Bosch GAS 12-25 PL - Manuel d'utilisation - Page 26

Table des matières:
- Page 9 – After-Sales Service and Application Service; Great Britain; Disposal; Only for EU countries:; Français
- Page 10 – ATTENTION ! Ne rangez l’aspirateur qu’en intérieur.; MENT; Ne vous asseyez jamais sur l’aspirateur.; Symboles; Symboles et leur signification
- Page 11 – Utilisation conforme
- Page 12 – Caractéristiques techniques; Aspirateur eau et poussière; Mise en marche/arrêt automatique; Informations sur le niveau sonore / les vibrations; Portez un casque antibruit !; Montage des suceurs et des tubes; Montage du tuyau d’aspiration
- Page 14 – Utilisation; Mise en marche
- Page 15 – Nettoyage de filtre semi-automatique; Entretien et Service après‐vente; Maintenance et nettoyage
- Page 16 – Nettoyage du filtre principal; Nettoyage du filtre à liquides; Stockage et transport (voir figure J1–J2); Problème
- Page 17 – Service après-vente et conseil utilisateurs; France; Élimination des déchets; Seulement pour les pays de l’UE :; Español; En caso contrario, existe el; CIA
Македонски |
173
u
Извлечете го приклучокот од конекторот, пред
одржувањето или чистењето на всисувачот, пред
регулирање на поставките на уредот, замена на
деловите или тргање настрана.
Овие мерки за
предупредување го спречуваат невнимателниот старт
на всисувачот.
u
Погрижете се за добра проветреност на работното
место.
u
Всисувачот смее да се поправа само од страна на
квалификуван стручен персонал со оригинални
резервни делови.
Само на тој начин ќе бидете
сигурни во безбедноста на всисувачот.
ПРЕДУ-
ПРЕДУВАЊЕ
Всисувачот содржи прав што е
опасна по здравјето. Празнењето
и одржувањето, како и вадењето
на контејнерот за собирање прав смее да се врши
само од страна на стручен персонал. Потребна е
соодветна заштитна опрема. Не го користете
всисувачот без комплетниот и внимателно вметнат
филтерски систем.
Инаку го загрозувате вашето
здравје.
u
Пред користењето, проверете дали цревото за
всисување е во беспрекорна состојба. При
монтирањето на цревото на всисувачот, проверете
да не излегува прав.
Инаку може да ја вдишете
правта.
u
Не го користете всисувачот како предмет за
седење.
Може да го оштетите всисувачот.
u
Внимателно користете го струјниот кабел и цревото
за всисување.
Внимавајте притоа да не ги доведете
другите лица во опасност.
u
Не го чистете всисувачот со директно насочен млаз
вода.
Навлегувањето на вода во горниот дел од
всисувачот го зголемува ризикот од електричен удар.
Ознаки
Следните ознаки се од големо значење за користењето
на Вашиот всисувач. Запаметете ги ознаките и нивното
значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви
помага подобро и побезбедно да го користите
всисувачот.
Ознаки и нивно значење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги
сите безбедносни напомени и
упатства.
Грешките настанати како
резултат од непридржување до
безбедносните напомени и упатства
може да предизвикаат електричен
удар, пожар и/или тешки повреди.
Всисувач од класата на всисување L
според IEC/EN 60335-2-69 за
всисување на суви материи
од
штетни прашини со гранична вредност
на изложеност > 0,1 mg/m
3
Ознаки и нивно значење
Не го закачувајте всисувачот, на пр.
при транспорт, на кука од кран.
Всисувачот не е погоден за транспорт
со кран. Постои опасност од повреда и
оштетување.
Не го користете всисувачот како
предмет за седење, спроводник и не
стапнувајте на него.
Инаку всисувачот
може да се преврти и оштети. Постои
опасност од повреда.
Старт/Стоп-автоматика
Всисување на наталожена прав од
електрични алати кои работат
Всисувачот автоматски се вклучува и
одложено се исклучува
Исклучување
Всисување
Всисување на наталожена прав
Податоци за дозволената јачина на
приклучување на приклучениот
електричен алат (во зависност од
земјата)
Опис на производот и
перформансите
Прочитајте ги сите
безбедносни напомени и
упатства.
Грешките
настанати како резултат од
непридржување до
безбедносните напомени и упатства може да
предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки
повреди.
Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за
користење.
Употреба со соодветна намена
Уредот е наменет за собирање, всисување, пренос и
одделување на незапаливи суви честички прав,
незапаливи течности и мешавина од вода и воздух.
Всисувачот технички проверен за прав и одговара на
класата на всисување L. Тој е прилагоден и на високите
Bosch Power Tools
1 609 92A 60E | (01.10.2020)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
22 | Français Problem Corrective measures The mode selector switch (1) is set to "automatic start/stop". – Set the mode selector switch (1) to the "extraction" symbol or switch on the power tool plugged into the plug socket (2) . The suction turbine will not switch onagain after t...
Français | 23 handicap physique, sensoriel oumental ou manquant d’expérienceou de connaissances. Il y a sinon risque de blessures et d’utilisationinappropriée. u Ne laissez pas les enfants sans sur-veillance. Faites en sorte que les en- fants ne jouent pas avec l’aspirateur. u N’aspirez pas des pous...
24 | Français Symboles et leur signification Aspirateur conforme à la classe de filtra-tion L selon CEI/EN 60335-2-69 conçupour l’aspiration à sec de poussières nuisibles à la santé avec une valeur limited’exposition > 0,1 mg/m 3 N’accrochez pas l’aspirateur à un pa-lan, un crochet de grue ou aut...
Autres modèles de aspirateurs d'atelier Bosch
-
Bosch AdvancedVac 20
-
Bosch GAS 15 PS
-
Bosch GAS 18V-1
-
Bosch GAS 18V-1 (0.601.9C6.200)
-
Bosch GAS 20 L SFC
-
Bosch GAS 25 L SFC
-
Bosch GAS 35 L AFC
-
Bosch GAS 35 L SFC
-
Bosch GAS 35 M AFC
-
Bosch GAS 55 M AFC