Bosch GAS 55 M AFC - Manuel d'utilisation - Page 18

Table des matières:
- Page 8 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Il y a sinon risque; Ne laissez pas les enfants sans sur-; Veillez à ce que les enfants; Les enfants ne doivent pas net-; AVERTISSEMENT
- Page 9 – Symboles; ATTENTION
- Page 10 – Utilisation conforme
- Page 11 – Eléments de l’appareil; Déclaration de conformité
- Page 12 – Montage du tuyau d’aspiration (voir figure B)
- Page 13 – Mise en marche; Mise en service
- Page 14 – Nettoyage du filtre; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
- Page 15 – Guide de dépannage
- Page 16 – Service Après-Vente et Assistance
- Page 17 – Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Con ello se evita; Los niños no deberán realizar tra-
Suomi |
93
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XF | (30.9.14)
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på støvsuge-
rens typeskilt.
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-
gående våre produkter og deres tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Suger, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig
gjenvinning.
Sugeren må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
parater og tilpassingen til nasjonale lover
må gammelt elektroverktøy som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Tur-
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä nämä ohjeet hyvin.
Tätä imuria ei ole tarkoitettu lasten
eikä fyysisiltä, aistimellisilta tai
henkisiltä kyvyiltään rajoitteellis-
ten tai puutteellisen kokemuksen
tai tietämyksen omaavien henkilöi-
den käyttöön.
Tätä imuria saavat käyttää vähin-
tään 8-vuotiaat lapset sekä fyysisil-
tä, aistimellisilta tai henkisiltä ky-
vyiltään rajoitteiset tai
puutteellisen kokemuksen tai tie-
tämyksen omaavat henkilöt, mikäli
vastuuhenkilö valvoo käyttöä tai
opastaa heille imurin turvallisen
käsittelyn ja jotka siten ymmärtä-
vät siihen liittyvät vaarat.
Muutoin
syntyy virheellisen käytön ja onnetto-
muuksien vaara.
Pidä lapsia silmällä.
Täten varmistat,
että lapset eivät leiki imurin kanssa.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huol-
taa imuria ilman valvontaa.
Älä koskaan imuroi asbestipitoisia aineita.
Asbestia pi-
detään karsinogeenisena.
Käytä imuria vain, jos sinulla olet saa-
nut riittävästi tietoa imurin käytöstä,
imuroitavista aineista ja niiden turvallisesta hävittämi-
sestä.
Perusteellinen opastus pienentää väärinkäytön ja louk-
kaantumisen riskiä.
Imuri soveltuu kuivien aineiden imuun
ja sopivin toimenpitein myös nesteiden
imuun.
Nesteiden tunkeutuminen sisään kasvattaa sähköis-
kun riskiä.
Älä imuroi palavia tai räjähtäviä nesteitä, esim. bensii-
niä, öljyä, alkoholia, liuottimia. Älä imuroi kuumaa tai
palavaa pölyä. Älä käytä imuria räjähdysvaarallisissa
tiloissa.
Pöly, höyry tai neste saattaa syttyä palamaan tai
räjähtää.
Käytä pistorasiaa ainoastaan käyttöoh-
jeessa määrättyihin tarkoituksiin.
Pysäytä imuri heti, jos siitä pursuaa
vaahtoa tai vettä, ja tyhjennä säiliö.
Muussa tapauksessa imuri saattaa vaurioitua.
Imuria saa säilyttää ainoastaan sisätiloissa.
Puhdista nesteen täyttömäärän tuntoeli-
miä säännöllisesti ja tarkista, ettei niissä
ole vaurioita.
Muussa tapauksessa toiminta saattaa häiriy-
tyä.
Jos imurin käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältet-
tävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.
Vikavirta-
suojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Automatisk filterrengjøring kan ikke utkoples. – Ta kontakt med en autorisert Bosch-kundeservice.
Automatisk filterrengjøring kan ikke innkoples. – Ta kontakt med en autorisert Bosch-kundeservice.
Problem
Utbedring
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
OBJ_BUCH-1747-003.book Page 93 Tuesday, September 30, 2014 10:13 AM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
26 | Français 1 609 92A 0XF | (30.9.14) Bosch Power Tools Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity ParkMilnertonTel.: (021) 5512577Fax: (021) 5513223E-Mail: [email protected] Bosch Headquarters Midrand, GautengTel.: (011) 6519600Fax: (011) 6519880E-Mail: [email protected] Disposal...
Français | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XF | (30.9.14) Si l’usage d’un aspirateur dans un emplacement hu-mide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque d’électrocution. Brancher l’aspirateur su...
28 | Français 1 609 92A 0XF | (30.9.14) Bosch Power Tools Description et performances du pro-duit Dépliez le volet sur lequel l’aspirateur est représenté de ma-nière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Utilisation conforme L’appareil est conçu p...
Autres modèles de aspirateurs d'atelier Bosch
-
Bosch AdvancedVac 20
-
Bosch GAS 12-25 PL
-
Bosch GAS 15 PS
-
Bosch GAS 18V-1
-
Bosch GAS 18V-1 (0.601.9C6.200)
-
Bosch GAS 20 L SFC
-
Bosch GAS 25 L SFC
-
Bosch GAS 35 L AFC
-
Bosch GAS 35 L SFC
-
Bosch GAS 35 M AFC