Bosch GCL 2-50 - Manuel d'utilisation - Page 16

Bosch GCL 2-50
Téléchargement du manuel

Italiano |

43

Indique para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.

Brasil

Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte
13065-900, CP 1195
Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato

Portugal

Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096

Encontra outros endereços da assistência técnica em:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eliminação

Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens
devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-
prima.

Não deite o instrumento de medição e as pilhas
no lixo doméstico!

Apenas para países da UE:

Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua
implementação na legislação nacional, é necessário recolher
separadamente os instrumentos de medição que já não são
usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE,
as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma
reciclagem ecológica.
No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos
e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente
e na saúda humada devido à possível presença de
substâncias perigosas.

Italiano

Avvertenze di sicurezza

Leggere e osservare tutte le avvertenze e le
istruzioni, per lavorare con lo strumento di
misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo
strumento di misura non viene utilizzato

conformemente alle presenti istruzioni, ciò può pregiudi-
care i dispositivi di protezione integrati nello strumento

stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avver-
tenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE
CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE
INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CES-
SIONE A TERZI.

u

Prudenza – Qualora vengano utilizzati dispositivi di
comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o
vengano eseguite procedure diverse, sussiste la pos-
sibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni.

u

Lo strumento di misura viene fornito con una targhet-
ta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura
in cui è rappresentato lo strumento di misura).

u

Se il testo della targhetta laser di pericolo è in una lin-
gua straniera, prima della messa in funzione iniziale
incollare l’etichetta fornita in dotazione, con il testo
nella propria lingua.

Non dirigere mai il raggio laser verso perso-
ne oppure animali e non guardare il raggio
laser né diretto, né riflesso.

Il raggio laser po-

trebbe abbagliare le persone, provocare inci-
denti o danneggiare gli occhi.

u

Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere
subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa
dal raggio.

u

Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser.

u

Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio)
come occhiali protettivi.

Gli occhiali per raggio laser

rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla
radiazione laser.

u

Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come oc-
chiali da sole o nel traffico stradale.

Gli occhiali per rag-

gio laser non offrono una protezione UV completa e ridu-
cono la percezione dei colori.

u

Far riparare lo strumento di misura solamente da per-
sonale tecnico specializzato e soltanto utilizzando
pezzi di ricambio originali.

In tale maniera potrà essere

salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.

u

Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura
laser senza la necessaria sorveglianza.

Potrebbero in-

volontariamente abbagliare altre persone o loro stessi.

u

Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a
rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o
polveri infiammabili.

Nello strumento di misura possono

prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.

Non portare gli accessori magnetici in pros-
simità di impianti ed altri dispositivi medica-
li, come ad esempio pacemaker o microinfu-
sori.

I magneti degli accessori generano un

campo che potrebbe compromettere la funzio-
nalità di impianti o dispositivi medicali.

u

Mantenere gli accessori magnetici a distanza da sup-
porti dati magnetici e da dispositivi sensibili ai campi
magnetici.

A causa dell’azione del magnete degli acces-

sori possono verificarsi perdite irreversibili di dati.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7LT | (28.04.2022)

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 8 - Français; Consignes de sécurité; Utilisation conforme

22 | Français tools that are no longer usable must be collected separatelyand disposed of in an environmentally friendly manner. Français Consignes de sécurité Pour une utilisation sans danger et en toutesécurité de l’appareil de mesure, lisez atten-tivement toutes les instructions et tenez-encompte...

Page 9 - Caractéristiques techniques; Mise en place/remplacement des piles

Français | 23 (13) Trou oblong de fixation (14) Vis de réglage micrométrique du support pivotant (15) Aimant (16) Pince de plafond (DK 10) a) (17) Support universel (BM 1) a) (18) Support (LB 10) a) (19) Cellule de réception laser a) (20) Cible laser a) (21) Trépied (BT 150) a) (22) Tige télescopiqu...

Page 10 - Utilisation; Mise en marche

24 | Français Utilisation Mise en marche u Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, nel’exposez pas directement aux rayons du soleil. u N’exposez pas l’appareil de mesure à des tempéra-tures extrêmes ou de brusques variations de tempéra-ture. Ne le laissez pas trop longtemps dans une voiture...

Autres modèles de instruments de mesure Bosch

Tous les instruments de mesure Bosch