Bosch GDS 18V-1000 (06019J8300) - Manuel d'utilisation - Page 30

Bosch GDS 18V-1000 (06019J8300)
Téléchargement du manuel

Македонски |

201

Кориснички интерфејс (види слики D–E)

GDS 18V-1000 C / GDS 18V-1050 HC:

Корисничкиот интерфејс 

(7)

служи за претходно

избирање на бројот на вртежи и на режимот на работење,
како и за прикажување на состојбата на електричниот
алат.

Прикази за состојба

Прикажување на
состојбата на електричниот
алат (11)

Значење/Причина

Решение

Зелено

Статус OK

Жолто

Достигната е критичната температура или
батеријата е речиси празна

Оставете го електричниот алат да работи во
празен од и да се олади или наскоро
заменете ја одн. наполнете ја батеријата

Свети црвено

Електричниот алат е прегреан или
батеријата е празна

Оставете да се олади електричниот алат или
заменете ја одн. наполнете ја батеријата

Трепка сино

Електричниот алат е поврзан со мобилен
уред или поставките се пренесуваат

Претходно избирање на број на вртежи

Со копчето за претходно избирање на број на
вртежи 

(16)

може претходно да го изберете потребниот

број на вртежи во 3 степени. Притискајте го копчето 

(16)

,

додека саканата поставка сигнализира на приказот за
број на вртежи 

(17)

. Избраната поставка е зачувана.

GDS 18V-1000 C / GDS 18V-1050 HC:

Може претходно да го изберете бројот на вртежи преку
апликацијата Bosch Toolbox.
Неопходниот број на вртежи зависи од материјалот и
работните услови и може да се одреди при практична
примена.
Податоците во приложената табела се препорачани
вредности.

Основна поставка за број
на вртежи при степен

1

2

3

[min

-1

]

[min

-1

]

[min

-1

]

Број на степени на вртежи

3

0–1 100 0–2 300 0–3 400

Со копчето за претходно избирање на број на
вртежи 

(16)

може да го изберете потребниот број на

вртежи и за време на работата.

Вклучување на работното светло

GDS 18V-1000 / GDS 18V-1050 H:

За вклучување одн. исклучување на работното
светло 

(15)

притиснете го копчето за работно

светло 

(13)

.

u

Не гледајте директно во него, може да ве заслепи.

Изберете режим на работење

GDS 18V-1000 C / GDS 18V-1050 HC:

Електричниот алат располага со 2 претходно дефинирани
работни режима

A

и

B

 

(12)

. Работните режими може

дополнително преку апликацијата Bosch Toolbox под

A

и

B

(12)

да ги програмирате за различни примени и

постоечките режими да ги прилагодите.
За да менувате помеѓу работните режими

A

и

B

 

(12)

,

притиснете го копчето

(14)

.

Совети при работењето

u

Електричниот алат ставете го на навртката/
завртката само доколку е исклучен.

Доколку алатите

што се вметнуваат се вклучени и се вртат, тие може да
се превртат.

u

Електричниот алат со активиран

Bluetooth

®

Low

Energy модул

 

GCY 42

(опрема) е опремен со радио

интерфејс. Треба да се внимава на локалните
оперативни ограничувања, на пр. во авиони или во
болници.

Вртежниот момент зависи од времетраењето на ударот.
Максималниот постигнат вртежен момент е резултат од
збирот на сите поединечни вртежни моменти постигнати
со удари. Максималниот вртежен момент се постигнува
по времетраење на удар од 6–10 секунди. По овој
период, затезниот вртежен момент се зголемува
минимално.
Времетраењето на ударот треба да се одреди за секој
потребен затезен вртежен момент. Постигнатиот затезен
вртежен момент, треба постојано да се проверува со
вртежен момент клуч.

Завртувања во цврсто лежиште, лежиште со пружина
или меко лежиште

Доколку има обид да се измерат постигнатите удари во
последователни удари и да се пренесат во дијаграм, ќе се
добие крива на текот на вртежни моменти. Висината на
кривата одговара на максималниот постигнат вртежен
момент, а косината покажува кога е постигнат.

Еден вртежен момент зависи од следните фактори:
– Цврстината на завртките/навртките
– Видот на подлогата (диск, подлошка, дихтунг)
– Цврстина на материјалот што се навртува
– Подмачканост на завртките

Bosch Power Tools

1 609 92A 6HU | (10.05.2021)

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 8 - Disposal; Français; Consignes de sécurité; MENT

Français | 23 When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for-warding agency), special requirements on packaging and la-belling must be observed. For preparation of the item beingshipped, consulting an expert for hazardous material is re-quired.Dispatch battery packs only when the hous...

Page 9 - Utilisation et entretien de l’outil électrique

24 | Français tives utilisés pour les conditions appropriées réduisentles blessures. u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-terrupteur est en position arrêt avant de brancherl’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-masser ou de le porter. Porter les outils électrique...

Page 11 - Écran de contrôle; Caractéristiques techniques; Visseuse à choc sans-fil

26 | Français (4) Clip d’accrochage (5) Accu a) (6) Bouton de déverrouillage d’accu a) (7) Écran de contrôle (8) Interrupteur Marche/Arrêt (9) Poignée (surface de préhension isolante) (10) Accessoire de travail (par ex. douille) a) Écran de contrôle (11) Affichage d’état de l’outil électroportatif (...

Autres modèles de clés à chocs Bosch