Bosch GHG 20-60 - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
- Page 5 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; Français; Avertissements de sécurité
- Page 6 – Ce décapeur thermique n’est pas; sures et d’utilisation inappropriée.; Surveillez les enfants.; Veillez à ce; Ne pas confier le nettoyage et l’en-
- Page 7 – Mise en marche
- Page 8 – Exemples d’utilisation; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
- Page 9 – Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Este decapador por aire caliente no; Con ello se evita; La limpieza y el mantenimiento del
58
| Magyar
1 609 92A 2MS | (14.9.16)
Bosch Power Tools
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné-
ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa náradia.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo-
žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja
online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: [email protected]
www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na re-
cykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho od-
padu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických vý-
robkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
náradia zbierať separovane a treba ich dá-
vať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-
tést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűz-
höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Őrizzen meg a jövőbeli használatra is valamennyi biz-
tonsági előírást és utasítást.
Ez a forró levegős pisztoly nincs ar-
ra előirányozva, hogy korlátozott fi-
zikai, érzékelési vagy szellemi ké-
pességű, illetve kellő tapasztalattal
és/vagy tudással nem rendelkező
személyek használják.
Ezt a forró levegős pisztolyt leg-
alább 8 éves gyerekek és olyan sze-
mélyek is használhatják, akiknek a
fizikai, érzékelési, vagy értelmi ké-
pességeik korlátozottak, vagy nin-
csenek meg a megfelelő tapasztala-
taik, illetve tudásuk, ha az ilyen sze-
mélyekre a biztonságukért felelős
más személy felügyel, vagy a forró
levegős pisztoly biztonságos keze-
lésére kioktatta őket és megértet-
ték az azzal kapcsolatos veszélye-
ket.
Ellenkező esetben fennáll a hibás
működés és a sérülés veszélye.
Ügyeljen a gyerekekre.
Ez biztosít-
ja, hogy a gyerekek ne játszhassanak
a forró levegős pisztollyal.
A forró levegős pisztolyt gyerekek
felügyelet nélkül nem tisztíthatják
és nem tarthatják karban.
Az elektromos kéziszerszámot óvatosan és gondosan
kezelje.
Az elektromos kéziszerszám nagy hőt termel,
amely megnövelt tűz- és robbanásveszélyhez vezet.
Ezért különösen óvatosan járjon el, ha éghető anyagok
közelében dolgozik.
A forró légáram, illetve a forró fúvóka
a porokat vagy gázokat könnyen meggyújthatja.
Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal robba-
násveszélyes környezetben.
Ne irányítsa a forró légáramot hosszabb ideig ugyanar-
ra a pontra.
Műanyagok, festékek, lakkrétegek és hasonló
anyagok megmunkálásakor gyúlékony és robbanékony gá-
zok keletkeznek.
Gondoljon arra is, hogy a hőt a környezet eltakart éghető
anyagokhoz is elvezetheti és azok meggyulladhatnak.
Használat után tegye le biztos helyre az elektromos ké-
ziszerszámot, és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt elcso-
magolná.
A forró fúvóka károkat okozhat.
OBJ_BUCH-228-004.book Page 58 Wednesday, September 14, 2016 3:02 PM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
12 | Français 1 609 92A 2MS | (14.9.16) Bosch Power Tools Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Before any work on the machine itself, pull the mains plug. For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. If the replacement of the supply cord is necess...
Français | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MS | (14.9.16) Ce décapeur thermique n’est pas prévu pour être utilisé par des en-fants ni par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expé-rience ou de connaissances. Ce décapeur thermique peut être utilisé par l...
14 | Français 1 609 92A 2MS | (14.9.16) Bosch Power Tools Description et performances du produit Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-sente notice d’utilisation. Utilisation conforme L’outil électroportatif e...
Autres modèles de souffleurs Bosch
-
Bosch ALB 18 LI
-
Bosch UniversalGardenTidy 3000