Bosch GKF 600 (060160A101) - Manuel d'utilisation - Page 25

Bosch GKF 600 (060160A101)
Téléchargement du manuel

Eesti |

163

Bosch Power Tools

1 609 92A 11C | (12.11.14)

Pri montaži kutne košare glodanja pridržavajte se radnih ope-
racija u odjeljku „Montaža košare glodanja“ (stranica 161).

Za dobivanje preciznog kuta glodanja, kutna košara glodanja

24

ima ureze na razmacima od 7,5 °. Ukupno područje namje-

štanja iznosi 75 ° (45 ° prema naprijed i 30 ° prema natrag).

– Otpustite oba leptirasta vijka

25

.

– Namjestite traženi kut pomoću skale

26

i ponovno stegnite

leptirasti vijak

25

.

Zamjena klizne ploče (vidjeti sliku N)

Klizna ploča

30

može se montirati umjesto klizne ploče

6

i

opremljena je dodatnom ručkom

12

, kao i mogućnošću za pri-

ključak usisavanja prašine.

– Odvijte četiri vijka s cilindričnom glavom na donjoj strani

klizne ploče

6

i uklonite kliznu ploču.

– Kliznu ploču

30

s isporučenim vijcima za pričvršćenje pri-

čvrstite na temeljnu ploču.

Za priključak usisavača prašine, na kliznu ploču

30

morate

montirati usisni adapter

29

.

– Usisni adapter s dva isporučena vijka za pričvršćenje pri-

čvrstite na kliznu ploču.

– Nataknite usisno crijevo (Ø 35 mm) na montirani usisni

adapter.

– Kako bi se zajamčilo optimalno usisavanje, usisni adapter

se mora redovito čistiti.

Za obradu rubova dodatno koristite usisnu haubu

28

.

– Usisnu haubu montirajte između klizne ploče

30

i usisnog

adaptera

29

.

– Za obradu glatkih planarnih površina ponovno izvadite usi-

snu haubu.

Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch
univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje.
On se automatski starta kod uključivanja električnog alata.

Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal.

Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno opa-
sna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač.

Reguliranje stezne poluge (vidjeti sliku O)

Ako pogonska jedinica

1

više ne sjedi čvrsto u košari glodanja,

mora se regulirati stezna sila stezne poluge

10

.

– Otvorite steznu polugu.
– Maticu

31

s viljuškastim ključem (8 mm) okrenite za cca.

45 ° u smjeru kazaljke na satu.

– Ponovno zatvorite steznu ručicu.
– Provjerite da li je pogonska jedinica sigurno stegnuta. Ma-

ticu ne stežite čvrsto.

Održavanje i servisiranje

Održavanje i čišćenje

Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.

Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka-
ko bi se moglo dobro i sigurno raditi.

Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro-
vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek-
trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.

Servisiranje i savjetovanje o primjeni

Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,
molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški
broj sa tipske pločice električnog alata.

Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Pove-
ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći
na adresi:

www.bosch-pt.com

Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od-
govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.

Hrvatski

Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: (01) 2958051
Fax: (01) 2958050

Zbrinjavanje

Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri-
hvatljivu ponovnu primjenu.

Električne alate ne bacajte u kućni otpad!

Samo za zemlje EU:

Prema Europskim smjernicama
2012/19/EU za električne i elektroničke
stare uređaje, električni alati koji više nisu
uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i do-
vesti na ekološki prihvatljivu ponovnu pri-
mjenu.

Zadržavamo pravo na promjene.

Eesti

Ohutusnõuded

Üldised ohutusjuhised

Kõik ohutusnõuded ja juhised tu-
leb läbi lugeda.

Ohutusnõuete ja ju-

histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami-
seks hoolikalt alles.

Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite-
ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma
toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.

Ohutusnõuded tööpiirkonnas

Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud.

Tööko-

has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.

Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu.

Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis

võivad tolmu või aurud süüdata.

TÄHELEPANU

OBJ_BUCH-1137-002.book Page 163 Wednesday, November 12, 2014 8:16 AM

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT

Français | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14) Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électriqu...

Page 8 - Instructions de sécurité pour fraises; Utilisation conforme

20 | Français 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools  Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire répa...

Page 9 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité; Changement d’outil

Français | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14) 21 Vis papillon pour orientation horizontale de l’aide de guidage 22 Rouleau glisseur 23 Carter du berceau de fraisage * 24 Berceau de fraisage angulaire * 25 Vis papillon pour modification d’angle 26 Echelle graduée pour modification de l’a...

Autres modèles de fraiseuses Bosch