Bosch GMS 120 - Manuel d'utilisation - Page 14

Table des matières:
- Page 6 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité
- Page 7 – Description et performances du; Utilisation conforme; Caractéristiques techniques; Mise en place/changement de la pile
- Page 8 – Fonctionnement; Mise en service
- Page 9 – Instructions d’utilisation
- Page 10 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
- Page 11 – Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Utilización reglamentaria
Norsk |
45
Bosch Power Tools
2 609 140 939 | (8.3.12)
Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt tillverkning
och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktorise-
rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk-
tyget på egen hand.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnummer som består av 10 siffror och som finns på
mätverktygets typskylt.
Lagra och transportera mätverktyget endast i det skydds-
fodral som medlevererats.
För reparation ska mätverktyget skickas in i skyddsfodralet
17
.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte mätverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
måste obrukbara mätverktyg och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felak-
tiga eller förbrukade batterier separat
omhändertas och på miljövänligt sätt läm-
nas in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les og følg alle instruksene.
TA GODT VARE
PÅ DISSE INSTRUKSENE.
f
Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Slik
opprettholdes måleverktøyets sikkerhet.
f
Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv.
I måleverktøyet kan det oppstå gnister
som kan antenne støv eller damper.
f
Måleverktøyet kan av teknologiske grunner ikke ga-
rantere full sikkerhet. For å utelukke farer må du sjek-
ke andre informasjonskilder som konstruksjonstegnin-
ger, bilder fra byggetiden etc. før hver boring, saging
eller fresing i vegger, tak eller gulv.
Miljøinnflytelser
som luftfuktighet eller nærhet til andre elektriske maskiner
kan innskrenke måleverktøyets nøyaktighet. Veggenes ty-
pe og tilstand (f. eks. fuktighet, metallholdige byggemate-
rialer, lededyktige tapeter, isolasjonsmaterialer, fliser) og
antall, type, størrelse og posisjon til objektene kan forfal-
ske måleresultatene.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Brett ut utbrettssiden med bildet av måleverktøyet, og la den-
ne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
Formålsmessig bruk
Måleverktøyet er beregnet til søking etter metall (jern- og
ikke-jern-metall, f. eks. armeringsjern), trebjelker og spen-
ningsførende ledninger i vegger, tak og gulv.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden.
1
Lysring
2
Markeringsåpning
3
Display
4
Melding om driftstype
5
På-/av-tast
6
Tast for displaybelysning
7
Tast lydsignal
8
Tast til søking etter spenningsførende ledninger/
driftstype «Strømledning»
9
Tast til metallsøking/driftstype «Metall»
10
Tast til søking av tre-og metallbjelker/driftstype
«Tørrbygging»
11
Gleiter
12
Sensorområde
13
Typeskilt
14
Deksel til batterirom
15
Låsing av batteridekselet
16
Feste for bæreløkken
17
Beskyttelsesveske
18
Bæreløkke
Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leve-
ransen.
Meldingselementer (se bilde A)
a
Anvisning av avslått lydsignal
b
Anvisning for varselfunksjonen
c
Anvisning for objekttype «Ikkemetallobjekt»
d
Anvisning for objekttype «Ikke magnetisk metall»
e
Anvisning for objekttype «Magnetisk metall»
f
Anvisning for objekttype «Spenningsførende ledning»
g
Indikator for temperaturovervåking
h
Batteri-indikator
OBJ_BUCH-1222-005.book Page 45 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français | 15 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Service Center: 9725-27 Kamagong Street San Antonio Village Makati City, Philippines Tel.: +63 (2) 899 9091 Fax: +63 (2) 897 6432 [email protected] Malaysia Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petali...
16 | Français 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools matériaux de construction métalliques, papiers peints conducteurs, matériaux isolants, carreaux) ainsi que le nombre, le type, la dimension et la position des objets peu- vent fausser les résultats de mesure. Description et performances du pro...
Français | 17 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12) L’indicateur du niveau de charge des piles h indique l’état ac- tuel de charge de la pile :– La pile est complètement chargée – La pile a 2/3 ou moins de sa capacité – La pile a 1/3 ou moins de sa capacité – Remplacer la pile f Sortez les pile...
Autres modèles de instruments de mesure Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80