Bosch GSL 2f - Manuel d'utilisation - Page 15

Table des matières:
- Page 6 – Français; Avertissements de sécurité; Laser de sol
- Page 8 – Utilisation conforme; Eléments de l’appareil; Caractéristiques techniques
- Page 9 – Alimentation en énergie du laser de sol
- Page 10 – Voyant lumineux indiquant l’état de charge; Fonctionnement; Mise en service du laser de sol
- Page 11 – Mise en service de la télécommande (GSL 2 Set)
- Page 12 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Service Après-Vente et Assistance
- Page 13 – Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Láser de superficie
70
| Suomi
1 609 92A 0L2 | (3.6.14)
Bosch Power Tools
Rengjør spesielt flatene på utgangsåpningen til laseren med
jevne mellomrom og pass på loing.
Hvis overflatelaseren og fjernkontrollen til tross for omhygge-
lige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for
Bosch-elektroverktøy. Du må ikke åpne overflatelaseren og
fjernkontrollen på egen hånd.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på typeskiltet
til overflatelaseren hhv. fjernkontrollen.
Send overflatelaseren inn i kofferten hvis det er nødvendig
med en reparasjon.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål
angående våre produkter og deres tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig
gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten
ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttran-
sport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til em-
ballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig
gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åp-
ne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i
emballasjen.
Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter.
Deponering
Overflatelaser, fjernkontroll, oppladbare og vanlige
batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til mil-
jøvennlig gjenvinning.
Overflatelaser, fjernkontroll og vanlige eller oppladbare bat-
terier må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EC må de-
fekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljøvennlig resirkulering.
Batterier/oppladbare batterier:
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnittet
«Transport», side 70.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Lattiapintalaser
Mittaustyökalun vaarattoman ja turvallisen
käytön takaamiseksi kaikki annetut ohjeet
tulee lukea ja huomioida. Älä missään tapa-
uksessa peitä tai poista mittaustyökalussa
olevia varoituskilpiä. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
HYVÄSSÄ TALLESSA JA ANNA NE MITTA-
USTYÖKALUN MUKANA EDELLEEN SEU-
RAAVALLA KÄYTTÄJÄLLE.
Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä mainittuja
käyttö- tai säätölaitteita tahi menetellään eri tavalla,
saattaa tämä johtaa vaarallisen säteilyn altistukseen.
Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna kahdella
varoituskilvellä (mittaustyökalun grafiikkasivulla ole-
vassa kuvassa kukin merkitty numerolla 2).
Liimaa ennen ensimmäistä käyttöä toimitukseen kuu-
luvat oman kielesi tarrat alkuperäisten kilpien päälle,
jos varoituskilpien teksti ei ole sinun kielelläsi.
Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmi-
siin tai eläimiin, älä myös itse katso laser-
säteeseen.
Tämä mittaustyökalu tuottaa
laserluokan 3R lasersäteilyä IEC 60825-1
mukaan. Suora katse lasersäteeseen
– myös suurelta etäisyydeltä – saattaa
vahingoittaa silmää.
Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella
ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta.
OBJ_BUCH-1545-006.book Page 70 Tuesday, June 3, 2014 4:54 PM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 0L2 | (3.6.14) Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 9 5HJAt www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collecti...
Français | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 0L2 | (3.6.14) d’origine. Ceci permet d’assurer le bon fonctionnement de la télécommande. Ne faites pas fonctionner la télécommande en atmos-phère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. La télécom- mande peut ...
22 | Français 1 609 92A 0L2 | (3.6.14) Bosch Power Tools Montage Alimentation en énergie du laser de sol L’appareil de mesure peut fonctionner avec des piles dispo-nibles dans le commerce ou un accumulateur Lithium-ion Bosch. Utilisation avec piles (voir figure B) Pour le fonctionnement de l’apparei...
Autres modèles de instruments de mesure Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80