Bosch GSL 2f - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
- Page 6 – Français; Avertissements de sécurité; Laser de sol
- Page 8 – Utilisation conforme; Eléments de l’appareil; Caractéristiques techniques
- Page 9 – Alimentation en énergie du laser de sol
- Page 10 – Voyant lumineux indiquant l’état de charge; Fonctionnement; Mise en service du laser de sol
- Page 11 – Mise en service de la télécommande (GSL 2 Set)
- Page 12 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Service Après-Vente et Assistance
- Page 13 – Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Láser de superficie
20
| Français
1 609 92A 0L2 | (3.6.14)
Bosch Power Tools
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière.
Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas
parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la
perception des couleurs.
Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une
personne qualifiée et seulement avec des pièces de
rechange d’origine.
Ceci permet d’assurer la sécurité de
l’appareil de mesure.
Eviter des réflexions du faisceau laser sur les surfaces
lisses telles que fenêtres ou miroirs.
La réflexion du fais-
ceau laser peut également endommager les yeux.
L’appareil de mesure ne devrait être utilisé que par des
personnes familiarisées avec le maniement des appa-
reils laser.
Selon la norme EN 60825-1, ceci inclut une
connaissance des effets biologiques des faisceaux laser
sur les yeux et sur la peau ainsi qu’une utilisation correcte
des mesures de protection contre les faisceaux laser afin
d’éviter tout danger.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en
atmosphère explosive, par exemple en présence de
liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appa-
reil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflam-
mer les poussières ou les vapeurs.
Positionnez l’appareil de mesure toujours de manière à
ce que les faisceaux laser passent loin au-dessus ou au-
dessous des yeux.
Ceci permet de minimiser les risques
de blessure des yeux.
Marquer la zone d’utilisation de l’appareil de mesure
avec des plaques d’avertissement laser appropriées.
Ceci évite que des tiers approchent par inadvertance la
zone de danger.
Ne pas stocker l’appareil de mesure à des endroits aux-
quels des personnes non autorisées pourraient accé-
der.
Les personnes non familiarisées avec le maniement
de l’appareil de mesure peuvent se mettre elles-mêmes en
danger ainsi que d’autres personnes.
Respecter le cas échéant les réglementations natio-
nales en vigueur lorsque vous utilisez un appareil de
mesure de la classe Laser 3R.
Le non-respect de ces ré-
glementations peut entraîner des blessures.
Faire en sorte que la zone de rayonnement du laser soit
toujours sous surveillance ou protégée.
La limitation du
rayonnement laser à des zones contrôlées évite les risques
de blessure des yeux de tiers.
Produit destiné à un usage professionnel présentant
des dangers pour une autre utilisation que la prise de
niveau.
Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil de mesure
(p. ex. montage, travaux d’entretien etc.) et pour le
transport ou le stockage, sortez toujours l’accumula-
teur ou les piles de l’appareil.
Une activation accidentelle
de l’interrupteur Marche/Arrêt présente des risques de
blessures.
Ne pas ouvrir l’accumulateur.
ll y a risque de court-circuit.
Protéger l’accumulateur de toute source de
chaleur, comme par ex. l’exposition directe au
soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité.
Il y a risque
d’explosion.
Lorsqu’un accumulateur n’est pas utilisé, le maintenir à
l’écart de tout autre objet métallique, par exemple
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à
une connexion d’une borne à une autre.
Un court-circuit
entre les contacts d’accumulateur peut provoquer des brû-
lures ou un incendie.
En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de
l’accumulateur. Eviter tout contact. En cas de contact
accidentel, nettoyer à l’eau. Si la substance liquide
entre en contact avec les yeux, consulter un médecin.
La substance liquide qui s’échappe de l’accumulateur peut
entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accumulateur, des vapeurs peuvent
s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de ma-
laises, consulter un médecin.
Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires.
Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-
cant.
Un chargeur approprié à un type spécifique d’accu-
mulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est
utilisé avec d’autres accumulateurs.
N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre appareil de
mesure Bosch.
Ceci protège l’accumulateur contre une
surcharge dangereuse.
N’utiliser que des accumulateurs d’origine Bosch qui
ont la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil de mesure.
L’utilisation d’autres accumula-
teurs, p. ex. accumulateurs contrefaits, accumulateurs
modifiés ou d’autres fabricants, peut provoquer des bles-
sures ainsi que des dommages matériels causés par des
accumulateurs qui explosent.
Ne pas mettre l’appareil de mesure et la
mire de visée laser 10 à proximité de stimu-
lateurs cardiaques.
Les aimants de l’appareil
de mesure et de la mire de visée laser génèrent
un champ qui peut entraver le fonctionnement
des stimulateurs cardiaques.
Maintenir l’appareil de mesure et la mire de visée laser
10 éloignés des supports de données magnétiques et
des appareils réagissant aux sources magnétiques.
L’effet des aimants de l’appareil de mesure et de la mire de
visée laser peut entraîner des pertes de données irréver-
sibles.
Télécommande (GSL 2 Set)
Il est impératif de lire et de respecter toutes
les instructions.
GARDER PRECIEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS.
Ne faire réparer la télécommande que par un personnel
qualifié et seulement avec des pièces de rechange
OBJ_BUCH-1545-006.book Page 20 Tuesday, June 3, 2014 4:54 PM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 0L2 | (3.6.14) Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 9 5HJAt www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collecti...
Français | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 0L2 | (3.6.14) d’origine. Ceci permet d’assurer le bon fonctionnement de la télécommande. Ne faites pas fonctionner la télécommande en atmos-phère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. La télécom- mande peut ...
22 | Français 1 609 92A 0L2 | (3.6.14) Bosch Power Tools Montage Alimentation en énergie du laser de sol L’appareil de mesure peut fonctionner avec des piles dispo-nibles dans le commerce ou un accumulateur Lithium-ion Bosch. Utilisation avec piles (voir figure B) Pour le fonctionnement de l’apparei...
Autres modèles de instruments de mesure Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80