Page 7 - TABLE DES MATIÈRES
70 TABLE DES MATIÈRES Introduction ..........................................................................................71 Liste des composants .......................................................................73 Guide de référence rapide ......................................................
Page 9 - FONCTIONNALITÉS; Technologie Digital Clarity Power; Sélection de la tonalité
72 FONCTIONNALITÉS Technologie Digital Clarity Power MC Grâce à la technologie Digital Clarity Power, les sons de haute fréquence sont davantage amplifiés comparativement aux sons de basse fréquence. Ainsi, le niveau sonore des mots est non seulement plus élevé, ceux-ci sont plus clairs et plus faci...
Page 10 - CONTENU ET LISTE DES COMPOSANTS; Combiné
73 CONTENU ET LISTE DES COMPOSANTS Guide d’utilisation du support de fixation Guide d’utilisation du support de fixation Cordon de raccordement du téléphone Cordon enroulé du combiné Combiné Adaptateur CA Unité de base BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50
Page 11 - Guide de référence rapide
74 XL50 Guide de référence rapide FONCTIONNALITÉS 1 Répertoire téléphonique 2 Touche Mémoire 3 Touche Recomposition 4 Touche Commutateur 5 Curseur du volume 6 Indicateur de décharge des piles 7 Sonnerie visuelle 8 Touche Amplificateur 9 Amplificateur/Appels manqués Messagerie vocale/Poste 10 Contrôl...
Page 13 - dans la prise « Line » située à l’arrière du XL50 et l’autre extrémité à
76 COMMENT BRANCHER LE TÉLÉPHONE XL50 POUR UN USAGE SUR BUREAU XL50 Quic k Reference Guide 1. Branchez une extrémité du cordon de raccordement du téléphone dans la prise « Line » située à l’arrière du XL50 et l’autre extrémité à la prise téléphonique murale. 2. Branchez le cordon du combiné au télép...
Page 14 - Touche Amplificateur Clarity Power; le niveau sonore peut être très élevé.
77 BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figure A INTRODUCTION TO DIGITAL CLARITY POWER Technologie Digital Clarity Power MC Grâce à la technologie Digital Clarity Power, les sons de haute fréquence sont davantage amplifiés comparativement aux sons de basse fréquence. Ainsi, le niveau sonore des mots est non seuleme...
Page 15 - Annuler la réinitialisation du volume
78 - ON (MARCHE) - Volume Reset Override OFF (ARRET) (Volume Réinitialiser Annule r) BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figure C Figure B BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figure D Annuler la réinitialisation du volume Vous trouverez un commutateur Annuler la réini-tialisation du volume au bas du XL50. Lorsque ce commutateur ...
Page 16 - APERÇU DES RÉGLAGES DE LA TONALITÉ DU XL50
79 1 Basse fréquence Haute fréquence BasseAmplification ÉlevéeAmplification Le XL50 offre quatre réglages de tonalité différents afin de procurer une expérience pouvant être personnalisée de manière à répondre au besoin particulier de l’utilisateur. L’illustration ci-dessous démontre comment les qua...
Page 18 - POUR DÉBUTER; Pour installer de nouvelles piles :
81 POUR DÉBUTER 2 1 Figure 1 Le réglage de votre LX50 comprend cinq étapes initiales. 1. Insérez quatre piles alcalines AA pour une alimentation auxiliaire advenant une panne de courant. Voir ci-dessous. 2. Décidez si vous souhaitez installer le téléphone sur le bureau ou l’accrocher au mur. 3. Bran...
Page 19 - Brancher votre téléphone; branchez toujours l’adaptateur CA; Instructions de montage sur bureau
82 M 1 M 2 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9 M 10 M 11 M 3 M 4 1 2 POUR DÉBUTER Brancher votre téléphone 1. Retirez soigneusement votre téléphone de la boîte. S’il présente le moindre signe de dommage, ne tentez pas de le faire fonctionner. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté. 2. Assurez-vous de dispos...
Page 22 - FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE; Effectuer un appel
85 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Effectuer un appel 1. Soulevez le combiné et composez le numéro que vous souhaitez appeler.2. Appuyez sur la touche Amplificateur (BOOST) et faites pivoter le sélecteur Clarity Power pour ajuster le volume. La touche Amplificateur BOOST s’illuminera pour indiquer que l...
Page 23 - aucune notification sonore ne se fera; Composer à partir d’un numéro en mémoire
86 4. Appuyez sur la touche PROG.5. Appuyez sur l’emplacement (M1 à M10 et Urgence) dans lequel vous souhaitez enregistrer le numéro.6. Redéposez le combiné dans la station d’accueil. Remarque : aucune notification sonore ne se fera entendre une fois le numéro enregistré correctement. Pour changer u...
Page 24 - Contrôle de lampe
87 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Contrôle de lampe Cette fonction n’est disponible qu’avec l’accessoire d’alerte pour clignoteur de lumière en option. Cette touche peut être utilisée pour activer ou désactiver la source de lumière à laquelle le clignoteur de lumière a été branché. Voir la Figure 13. C...
Page 25 - Sortie Audio
88 Figure 17 Remarque : si vous décrochez un autre combiné branché sur la même ligne alors qu’un appel est en attente sur le XL50, ce dernier désactivera la mise en attente et vous pourrez poursuivre votre conversation à partir de cet autre combiné. Sortie Audio La prise AUDIO OUTPUT vous permet de ...
Page 26 - Niveau de sonnerie
89 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Niveau de sonnerie La sonnerie peut être réglée de manière à utiliser deux différents niveaux, une sonnerie à basse fréquence ou une à haute fréquence. Cela procure à l’utilisateur la possibilité de sélectionner une sonnerie plus agréable, distinctive et facile à enten...
Page 28 - INDICATEURS LUMINEUX DU TÉLÉPHONE
91 BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50 INDICATEURS LUMINEUX DU TÉLÉPHONE MISE EN ATTENTE Indicateur lumineux Cet indicateur s’allumera lorsque l’appel est mis en attente. Pour désactiver la mise en attente, appuyez sur la touche Mise en attente (HOLD) de nouveau. Indicateur Amplificateur/ Ap...
Page 29 - DÉPANNAGE; Aucune tonalité /Téléphone ne fonctionne pas
92 DÉPANNAGE Aucune tonalité /Téléphone ne fonctionne pas 1. Vérifiez tous les cordons et les branchements. Assurez-vous qu’ils sont bien branchés. 2. Branchez l’unité à une autre prise téléphonique afin de déterminer si le problème est lié au téléphone ou à la prise téléphonique. 3. Interchangez le...
Page 30 - Impossible d’entendre la sonnerie du téléphone
93 DÉPANNAGE 3. Vous ne parlez pas directement dans le transmetteur. Parlez toujours directement dans le microphone du combiné en utilisant votre ton de voix habituel. Impossible d’entendre la sonnerie du téléphone 1. Il est possible que votre téléphone ne sonne pas si un trop grand nombre de téléph...
Page 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Niveau amplifié de dB; Portée complète : 300 à 3 000 Hz à l’aide d’un réglage par curseur.
95 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Niveau amplifié de dB 60 dB/118 dBSPL Portée du contrôle de la tonalité Portée complète : 300 à 3 000 Hz à l’aide d’un réglage par curseur. Dimensions Dimension : 9 1/2 x 7 x 3 1/4 po (24,13 cm x 17,78 cm x 8,25 cm) Poids : 2,52 lb (1,14 kg) Puissance requise Adaptateu...
Page 33 - GARDEZ CE MODE D’EMPLOI; MESURES DE SÉCURITÉ
96 Quand vous utilisez votre équipement téléphonique, des mesures de sécurité simple devraient toujours être sui-vis pour réduire le risque de feu, choc électrique et blessures aux personnes incluant: 1. Lire et comprendre toutes mode d’emploi. 2. Suivre tout les avis et les modes d’emploi indiqués ...
Page 34 - Mesures de Sécurité pour Piles
97 d’autres risques. Un remontage incorrect peut causer un choc électrique quand l’appareil est utilisé par la suite. 14. Débranchez cet appareil de la prise de courant murale et envoyez le service d’entretient au fabricant sous les conditions suivantes: A. Quand le cordon d’alimentation ou la prise...
Page 36 - CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
99 Partie 68 de L’information des Règlements du FCC a) Cet équipement conforme avec Partie 68 des règlements et des conditions du FCC adoptées par l’ACTA. Sur le fond de cet équipement est une étiquette qui contient, parmi d’autre information, un identificateur de produit dans le format US:AAAEQ##TX...
Page 39 - SERVICE ET GARANTIE
102 Cette information de garantie et de service s’applique seulement aux produits qui sont achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour de l’information pour garantie dans autres pays, veuillez contacter votre détaillant ou votre distributeur local. Garantie Limitée Clarity, Une Division de...
Page 40 - Au Canada
103 Comment Obtenir un Service de Garantie Pour obtenir un service de garan-tie, veuillez prépayer tous les frais de transport et retourner l’unité à la facilité appropriée listé ci-dessous. Aux États-Unis Centre de Service Clarity 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tél.: ...