Page 6 - R E M A R Q U E; ou dans une pièce sans aération. Pour usage en plein air uniquement.; proximité de cet appareil électroménager ou de tout autre.; POUR VOTRE SÉCURITÉ; Si vous sentez une odeur de gaz :; À L’INTENTION DE NOS CLIENTS
1 Nous vous remercions d’avoir choisi ce gril de la série professionnelle « BGC » de DCS. Nous avons conçu ce Manuel pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouvel appareil et d’en ...
Page 7 - TABLE DES MATIÈRES
2 M E S U R E S D E S É C U R I T É E T D E P R É C A U T I O N 3-6 M O DÈL E S D E G R I L 7 I N S T A L L A T I O N Emplacement du gril et des dégagements 8-10 Détails d’une construction intégrée 11-12 Branchement du gaz 13-16 Test de détection des fuites 17 Réglage du brûleur du gril 18 L’ensembl...
Page 8 - MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION; IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ!; de ce manuel. Ce gril est conçu pour un usage en plein air uniquement.; AUTOCOLLANT
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ! Certains fournisseurs de propane liquide peuvent remplir les bonbonnes de propane liquide du gril au-delà de leur capacité. Ce trop-plein peut créer une situation dangereuse. Une accumulation de pression peut effet se produire dan...
Page 9 - utilisation dangereuse.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de vêtements ou de man- ches lâches lorsque vous utilisez cet appareil. Certains tissus synthétiques sont extrêmement inflammables et ne doivent pas être portés pendant la cui...
Page 10 - E M P L A C E M E N T D U G R I L
5 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION n Si vous utilisez les brûleurs latéraux en option, servez-vous toujours d’ustensiles à fond plat assez grands pour couvrir les brûleurs latéral. Ajustez la flamme pour qu’elle ne chauffe que le fond du récipient afin de ne pas mettre le feu aux vêtements. Plac...
Page 11 - Cet appareil est conçu pour un usage en plein air uniquement !; AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE :
6 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION n Ayez un extincteur de classe ABC à portée de la main – ne tentez jamais d’éteindre un incendie de graisse avec de l’eau ou d’autres liquides. n Pour éviter toute brûlure lors de la cuisson, utilisez des outils de barbecue à manches longs. n Ne déplacez pas l’...
Page 13 - E M P L A C E M E N T :; EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS
8 E M P L A C E M E N T : Pour déterminer un emplacement approprié, vous devez tenir compte de plusieurs éléments : exposition au vent, proximité de chemins de circulation, nécessité de garder les conduites d’alimentation en gaz ou électrique le plus court possible et à l’écart de toute source de ch...
Page 14 - Espaces de dégagement pour une construction non combustible *:
9 Espaces de dégagement pour une construction non combustible *: Prévoyez une distance de 7,6 cm (3 po) minimum entre l’arrière du gril et la construction non combustible afin de pouvoir ouvrir le couvercle complètement. Il est conseillé de prévoir au moins 15,3 cm (6 po) de dégagement latéral et de...
Page 15 - G É N É R A L I T É S; dommages matériels et des blessures corporelles.
10 INSTALLATION EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS ** DÉFINITION DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES - Tout matériau de structure de construction ou structure décorative fabriquée en bois, papier comprimé, fibres de plante, vinyle/plastique ou autres matériaux capables de transférer la chaleur ou d’être ...
Page 16 - DÉTAILS D’UNE CONSTRUCTION INTÉGRÉE
11 INSTALLATION DÉTAILS D’UNE CONSTRUCTION INTÉGRÉE évacuation du gril 7,6 cm/3 po (dégagement min. pour le couvercle avec une construction non combustible) 45,7 cm (18po) (dégagement avec une construction combustible) 25,4 cm/10 po 56,7 cm/22 5/16 po 64,77 cm/25 1/2 po 2,5 cm/1 po 5,5 cm/ 2-3/16 po...
Page 17 - MODÈLE
12 FIG. 05 PORTES D’ACCÈS - DIMENSIONS DES DECOUPES A 90º B Vent* Cutout for Access Doors MODÈLE A B (+0,-1/8) (+1/8,-0) ADN1-20x48 46” 20” ADN1-20x36 34” 20” ADN1-20x30 28” 20” ADN1-20x24 22” 20” Découpe pour portes d’accès A 90º B Vent* Optimal support location** LES TIROIRS - DIMENSIONS DES DECOU...
Page 18 - D E C O N N E X I O N D O I T Ê T R E E F F E C T U É P A R U N T E C H -; P O U R C O N N E C T E R L E S R A C C O R D S F O U R N I S A V E C L E G R I L :; BRANCHEMENT DU GAZ
13 Remarque : Tous les connecteurs et les conduites de gaz doivent conformes à la norme pour les connecteurs pour appareils à gaz extérieure et maisons préfabriquées, ANSI Z21.75/CSA 6.27. E X I G E N C E S C O N C E R N A N T L E G A Z Vérifiez le type de gaz à utiliser (gaz naturel ou propane) et ...
Page 19 - E X I G E N C E S C O N C E R N A N T L A B O U T E I L L E D E P R O P A N E :; Le Gril est fourni avec un ensemble détendeur/tuyau de
INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ Connexion : Un tuyau de propane avec Type 1 déconnexion rapide et des raccords sont inclus. Pression utile : 11,0 po C.E. MISE EN GARDE! Avant de connecter la bouteille de propane au régulateur, assurez-vous que tous les brûleurs et brûleurs latéraux, fumoirs et valve...
Page 20 - E N C A S T R É E S
15 INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ I N S T R U C T I O N S R E L A T I V E S À L A B O U T E I L L E D E P R O P A N E P O U R I N S T A L L A T I O N S E N C A S T R É E S Pour installer le gril dans une application encastrée, il doit être installé conformément aux directives d’installation encastr...
Page 22 - TEST DE DÉTECTION DES FUITES; G É N É R A L I T É S :; Avant la vérification :; d’épreuve d’étanchéité près d’une flamme vive.
17 INSTALLATION TEST DE DÉTECTION DES FUITES Fond de l'appareil POINTS DE DÉTECTION DES FUITES VÉRIFIEZ SI LE TUYAU PORTE DES SIGNES D'ABRASION, FISSURES OU FUITES BOUTEILLE DE PROPANE Fond de l'appareil POINTS DE DÉTECTION DES FUITES FIG. 15 Gaz propane FIG. 16 Gaz naturel L’E S S A I D’É T A N C H...
Page 23 - RÉGLAGE DU BRÛLEUR DU GRIL; R É G L A G E D’A I R D U B R Û L E U R D U G R I L :; R É G L A G E S P O U R N I V E A U B A S :
18 INSTALLATION RÉGLAGE DU BRÛLEUR DU GRIL R É G L A G E D’A I R D U B R Û L E U R D U G R I L : Chaque brûleur du gril est testé et réglé en usine avant d’être expédié; toutefois, des variations au niveau de l’alimentation en gaz locale ou de la conversion d’un gaz à un autre peut nécessiter un nou...
Page 24 - INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DU RADIANT; I N S T A L L A T I O N D E L’E N S E M B L E D U R A D I A N T :
19 INSTALLATION INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DU RADIANT I N S T A L L A T I O N D E L’E N S E M B L E D U R A D I A N T : 1. Déballez les tiges en céramique et retirez le radiant (Fig. 19) de l’appareil.2. Déverrouillez le couvercle du radiant en le poussant de deux doigts (Fig. 20). 3. Placez 17 tige...
Page 25 - LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATEUR
20 INSTALLATION LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATEUR REMARQUE : Si un des articles indiqués manque, contactez DCS au (888) 936-7872. Veuillez avoir le numéro de modèle, le numéro de série et la description du produit dont vous avez fait l’achat à portée de la main. Lisez toutes les instructions d’ins...
Page 26 - P O U R A L L U M E R L E B R Û L E U R D U G R I L : ( B G C30- B Q M O D È L E ); Allumage du gril à l’allumette :; UTILISATION DU GRIL; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE; I N S T R U C T I O N S D’A L L U M A G E ( B G C30- B Q R M O D È L E ); Instructions d’allumage du gril :
P O U R A L L U M E R L E B R Û L E U R D U G R I L : ( B G C30- B Q M O D È L E ) Ouvrez le couvercle du gril avant d’allumer. Mettez tous les boutons sur « OFF ». Ouvrez lentement l’alimentation en gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez le gaz et appelez le service technique. Enfoncez le bou...
Page 27 - R E M A R Q U E S S U R L A C U I S S O N D I R E C T E/I N D I R E C T E :; CUISSON SUR GRIL
22 HEAT HEAT HEAT Grillade à feu indirect Aliments Grille Brûleur Grillade à feu direct (Hot-dogs, hamburgers, steaks/poulet d’épaisseur normale) HEAT HEAT HEAT CHALEUR CHALEUR CHALEUR Chaque section du gril consiste en un gros brûleur en acier inoxydable, une série d’écrans thermiques en acier inox...
Page 28 - IMPORTANT; Utilisation du gril :; U T I L I S A T I O N D E L A J A U G E D E T E M P É R A T U R E ( B H1-30R M O D È L E S ):; C O N S E I L S A U S U J E T D U G R I L :
23 IMPORTANT Utilisation du gril : Traiter les grilles avant la première utilisation, puis périodiquement si nécessaire. Ce sera de les protéger con- tre corrision et aider à arrêter de coller alimentaire. Pour traiter les grilles, versez une cuillère à soupe d’huile végétale sur un chiffon doux et ...
Page 29 - UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE
24 Le système de rôtissoire de gril est conçu pour cuire les aliments par l’arrière, au moyen d’une chaleur à infrarouge. L’emplacement du brûleur permet de placer la cuvette d’arrosage de la rôtissoire (incluse) sous les aliments afin de re- cueillir les jus et les gouttes qui serviront à arroser l...
Page 31 - Gardez les mains et le visage éloignés de la partie avant du
26 P O U R A L L U M E R L E B R Û L E U R D E R Ô T I S S E R I E A V A N T D E F A I R E C U I R E : L’emplacement du brûleur de rôtissoire le rend plus susceptible aux vents forts que les brûleurs de gril qui sont protégés. Pour cette raison, évitez de faire fonctionner la rôtissoire s’il vente. ...
Page 32 - C U I S S O N S U R L A R Ô T I S S O I R E
27 C U I S S O N S U R L A R Ô T I S S O I R E 1. Insérez le tournebroche préparé dans le moteur et dans les rouleaux de l’autre côté. (Fig. 33).2. Vérifiez le bon emplacement conformément à la figure 34.3. Allumez le brûleur, démarrez le moteur de la rôtissoire, et conservez la valve de rôtisserie ...
Page 33 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; R E M P L A C E M E N T D E L A P I L E :; R E M P L A C E M E N T D U R É G U L A T E U R E T D U
28 ENTRETIEN ET NETTOYAGE R E M P L A C E M E N T D E L A P I L E : 1. Retirez le ramasse-gouttes.2. Ouvrez la porte du chariot (modèle à chariot seulement).3. Tirez la pile vers le bas (servez-vous d’une pince aubesoin).4. Remettez-la en place vers le haut et poussez jusqu’à enten- dre un déclic, F...
Page 36 - L A F L A M M E D U B R Û L E U R E S T J A U N E O U O R A N G E, E T I L Y A U N E O D E U R D E G A Z :; DÉPANNAGE
31 A V A N T D’A P P E L E R L E S E R V I C E T E C H N I Q U E : Si le gril ne fonctionne pas correctement, utilisez cette liste de contrôle avant de contacter votre distributeur. Vous pourriez ainsi vous épargner le coût d’une demande de service. Le dépannage couvre les problèmes d’ordre général ...
Page 37 - P O U R L’O B T E N T I O N D U S E R V I C E D E G A R A N T I E :
32 P O U R L’O B T E N T I O N D U S E R V I C E D E G A R A N T I E : Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le Centre de service à la clientèle DCS au (888) 936-7872. Avant d’appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main : n Numéro de modèle (peut se t...
Page 39 - U S C A
U S C A 5 9 0 8 3 5 D 03 .1 9 W W W. D C SA P P L I A N C E S .CO M © Fisher & Paykel Appliances 2019. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, t...