Page 4 - Ne tentez d’allumer aucun appareil.; Le fait de ne pas suivre toutes les
Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ y Ne tentez d’allumer aucun appareil. y Ne touchez à aucun interrupteur électrique. y N’utilisez aucun téléphone dan...
Page 5 - TABLE DES MATIÈRES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1 TABLE DES MATIÈRES IMPORTANT! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques da...
Page 6 - À L’INTENTION DE NOS CLIENTS; aucun cas responsable des dommages pendant l’expédition.; “Enregistrement du produit”.
2 À L’INTENTION DE NOS CLIENTS IMPORTANT! Ne pas jeter le matériau d’emballage (boîte, palette, sangles) avant d’avoir inspecté l’unité. Inspecter le produit pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant l’expédition. En cas de dommages, contacter le transporteur et entamer une déclaration pour ...
Page 7 - MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
3 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION AVERTISSEMENT! Risque d’incendie Ne faites pas fonctionner le gril sous une construction combustible non protégée. Utilisez-le seulement dans un lieu bien aéré. N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur de bâtiments, garages, abri, structure couverte ou autres li...
Page 8 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
4 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! y Ne rangez pas d’objets pouvant intéresser les enfants autour ou en dessous du gril, dans le chariot ou une enceinte de maçonnerie. Ne laissez jamais les enfants ramper à l’intérieur d’un chariot ou d’une enceinte. y Il ne fa...
Page 9 - d’incendie ou d’explosion.
5 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! y Nettoyez le gril avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur; n’utilisez pas d’éponge ou de chiffon mouillé pour nettoyer le gril quand il est chaud. Certains produits de nettoyage produisent des vapeurs nocives ou pe...
Page 12 - Emplacement du gril et des dégagements; Emplacement
8 INSTALLATION Emplacement du gril et des dégagements IMPORTANT! Avant toute installation, retirez les supports d’expédition du gril. Pour ce faire, desserrer les 4 vis sur le dessous du gril qui maintiennent les supports au gril. Retirez les supports en les faisant glisser et resserrer les vis. Emp...
Page 13 - panneau de commande extrêmement chaud.
9 INSTALLATION Emplacement du gril et des dégagements IMPORTANT! Les raccords de gaz, le régulateur et le robinet d’arrêt fournis par l’installateur doivent être facilement accessibles. Le vent qui frappe le gril pendant son utilisation, particulièrement les vents soufflant dans ou sur cet espace de...
Page 14 - Espaces de dégagement pour une construction non combustible*; *DÉFINITION DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLE; matériels ou des blessures graves.; Distance minimale de la surface non combustible à la gril; Généralités
10 INSTALLATION Espaces de dégagement pour une construction non combustible* Prévoyez une distance de 76 mm (3 po) minimum entre l’arrière du gril et la construction non combustible afin de pouvoir ouvrir le couvercle complètement. Il est conseillé de prévoir au moins 153 mm (6 po) de dégagement lat...
Page 15 - Enveloppe isolée; incendie, des dommages matériels et des blessures corporelles.; - Tout matériau de structure de construction ou; Distance minimale de la surface combustible à la gril
11 INSTALLATION Emplacement du gril et des dégagements Enveloppe isolée Si le gril doit être placé dans une enceinte combustible, une enveloppe isolée homologuée est nécessaire. Des enveloppes isolées sont disponibles auprès de votre distributeur. Utilisez uniquement une enveloppe isolée DCS ayant é...
Page 16 - Détails d’une construction intégrée; Disposition standard pour une enceinte non combustible
12 INSTALLATION Standard layout for non-combustible enclosure: NOTE: If using a backguard apron or rear wall, locate electrical service on the right hand side for rotisserie motor connection 48" Models = 116,2 cm/45 3/4 " 36" Models = 87,6 cm/34 1/2 " 9,5cm/3 3/4" min. for Lid 10...
Page 17 - Disposition pour enveloppe isolée seulement
13 Remarque: reportez-vous à la norme ANSI Z21.58 pour Appareils de cuisson au gaz d’extérieur, Section 1.7 Enceintes pour systèmes autonomes d’alimentation en gaz de pétrole liquéfié. Remarque: 4x4 po (102 x 102mm) ouverture de pour conduite d’alimentation en gaz. Remarque: la découpe de chaque coi...
Page 18 - Branchement du gaz
14 INSTALLATION Branchement du gaz Exigences concernant le gaz Vérifiez le type de gaz à utiliser (gaz naturel ou propane) et assurez-vous que les indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil sont conformes à celles de l’alimentation. L’étiquette de la plaque signalétique est située...
Page 19 - Le Gril est fourni avec un ensemble détendeur/
15 INSTALLATION Branchement du gaz LP cart hook-up Grilles avec un ensemble tuyau / régulateur de haute capacité pour un cylindre de GPL standard de 20 lb (Type 1). Le réservoir de GPL n’est pas inclus. Le Gril est fourni avec un ensemble détendeur/ tuyau de propane installé en usine. L’ensemble a é...
Page 20 - Branchement de gaz; Pression
16 INSTALLATION Branchement de gaz Connexion: Tuyau LP avec un déconnexion rapide et un régulateur de type 1 inclus. Pression de fonctionnement: 11.0 po C.E. Tous les tuyaux et raccords de gaz doivent être conformes à la norme ANSI Z21.75 / CSA 6.27 pour les raccords pour appareils à gaz extérieurs ...
Page 21 - Test de détection des fuites; fabricant. Toute substitution peut annuler la garantie.
17 INSTALLATION Test de détection des fuites IMPORTANT! L’essai d’étanchéité doit être effectuée par un technicien qualifié. Généralités Bien que toutes les connexions de gaz du gril soient testées en usine avant l’expédition, une vérification complète doit être effectuée sur le site d’installation,...
Page 22 - Réglages des brûleurs; AXE DE VALVE
18 INSTALLATION Réglages des brûleurs Réglage d’air du brûleur du gril Chaque brûleur du gril est testé et réglé en usine avant d’être expédié; toutefois, des variations au niveau de l’alimentation en gaz locale ou de la conversion d’un gaz à un autre peut nécessiter un nouveau réglage. Les flammes ...
Page 23 - Si une tige en céramique se brise; Installation de l’ensemble du radiant
19 2 Déballez les tiges en céramique et retirez le radiant de l’appareil. 1 Localisez le radiant dans l’unité. 3 Déverrouillez le couvercle du radiant en le poussant de deux doigts. 5 Verrouillez le couvercle du radiant. 6 Placez le radiant assemblé dans l’appareil. 4 Placez 18 tiges en céramique su...
Page 24 - Emplacement de
20 INSTALLATION Si un des articles indiqués manque, contactez DCS au (888) 936-7872. Veuillez avoir le numéro de modèle, le numéro de série et la description du produit dont vous avez fait l’achat à portée de la main. IMPORTANT! Lisez toutes les instructions d’installation figurant dans ce manuel po...
Page 25 - UTILISATION DU GRIL; Instructions d’allumage
21 IMPORTANT! Ne pas suivre les étapes dans l'ordre indiqué risque d'entraîner une activation du dispositif de limitation du débit et de provoquer un débit de gaz extrêmement faible et un mauvais fonctionnement. Instructions d’allumage du gril Le bouton du gril est raccordé au module d’allumage élec...
Page 26 - Instructions d’allumage des brûleurs latéraux; gril sont en fonctionnement.
22 Capuchon Instructions d’allumage des brûleurs latéraux Le bouton du gril est raccordé au module d’allumage électronique. Enfoncer le bouton du gril activera le module d’allumage pour obtenir une étincelle. Enfoncez puis tournez le bouton du brûleur choisi à la position « HI ». Si le brûleur ne s’...
Page 27 - Cuisson sur gril; Fumée risque d’être visible pendant le préchauffage.; Grillade à feu direct
23 UTILISATION DU GRIL Cuisson sur gril Grill Chaque section du gril consiste en un gros brûleur en acier inoxydable, une série d’écrans thermiques en acier inoxydable, une série de tiges en céramique encastrées dans une radiant en acier inoxydable, et une grille adiathermique en acier inoxydable. C...
Page 28 - GRILLE EN FORME DE « W »; ôtes; Allumez les brûleurs du gril conformément aux instructions.
24 UTILISATION DU GRIL GRILLE EN FORME DE « W » GRILLE ARONDIE y Poulet (morceaux avec os et désossés) y Filets de poisson délicats y S teaks y Chair de homard y Côtelettes y Crevettes y Hamburgers y Coquilles saint-jacques y C ôtes y Palourdes y Brochettes y Moules y Darnes de poisson (thon et espa...
Page 29 - UTILISER LE GRIL; Grillage
25 DU BOEUF: TYPE D'ALIMENTATION ÉPAISSEUR POIDS MÉTHODE TEMP CONTRÔLE CADRAN APPROX TIME (HRS/MINS) Bifteck New York Strip 1 po Épais Direct Forte Chaleur 4-8 min Porterhouse 1 po Épais Direct Forte Chaleur 6-8 min Rib-Eye 1 po Épais Direct Forte Chaleur 6-8 min T-Bone 1 po Épais Direct Forte Chale...
Page 33 - UTILISATION DU SYSTÈME À FUMOIR; Pour allumer le brûleur à fumoir
29 FIG. 19 FIG. 18 UTILISATION DU SYSTÈME À FUMOIR Pour allumer le brûleur à fumoir Ouvrez le couvercle et retirez le plateau du fumoir. Repérez le brûleur de visu en regardant à travers la découpe dans le panneau des valves. Enfoncez le bouton d’allumage et tournez le bouton de réglage à la positio...
Page 34 - UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE
30 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE Le système de rôtissoire de gril est conçu pour cuire les aliments par l’arrière, au moyen d’une chaleur à infrarouge. L’emplacement du brûleur permet de placer la cuvette d’arrosage de la rôtissoire (incluse) sous les aliments afin de recueillir les jus et les goutte...
Page 35 - Préparation
31 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE IMPORTANT! N’utilisez pas les brûleurs du gril lorsque le brûleur de la rôtissoire est allumé. Cela brûlerait la viande et la rendrait très sèche. Utilisez une section à la fois seulement, soit le gril, soit la rôtissoire. Préparation Recommandé: Soie dentaire ou cord...
Page 36 - Pour allumer le brûleur de rôtisserie avant de faire cuire; Si vous rallumez un brûleur déjà chaud, attendez cinq minutes.; Allumage manuel; Gardez les mains et le visage éloignés de la partie avant
32 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE Pour allumer le brûleur de rôtisserie avant de faire cuire L’emplacement du brûleur de rôtissoire le rend plus susceptible aux vents forts que les brûleurs de gril qui sont protégés. Pour cette raison, évitez de faire fonctionner la rôtissoire s’il vente. Par mesure d...
Page 37 - Les fourchettes sont très coupantes.
33 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE IMPORTANT! Les fourchettes sont très coupantes. Gardez les mains éloignées des extrémités lorsque vous retirez les aliments. Remarque: recouvrez de papier aluminium pendant une période d’attente de 15 à 20 minutes. La viande sera plus facile à couper et le jus retourn...
Page 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Vérifiez l’état de la pile au moins une fois par an.; Remettez-la en place vers le haut et poussez jusqu’à; NE laissez PAS le gril sans surveillance pendant la cuisson.; ramasse-gouttes pour éviter tout risque de feu de graisse.
34 ENTRETIEN ET NETTOYAGE FIG. 24 Remplacement de la pile IMPORTANT! Vérifiez l’état de la pile au moins une fois par an. 1 Retirez le ramasse-gouttes. 2 Ouvrez la porte du chariot (modèle à chariot seulement). 3 Tirez la pile vers le bas (servez-vous d’une pince aubesoin). 4 Remettez-la en place ve...
Page 39 - Acier inoxydable; Électrodes
35 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Acier inoxydable Le gril est fait d’acier inoxydable non magnétique. Après l’utilisation initiale, certaines parties du gril peuvent se décolorer à cause de la chaleur intense dégagée par les brûleurs. Ceci est normal. On trouve toute sorte de nettoyants pour acier inoxydab...
Page 40 - Brûleur à fumoir; d’explosion; Alignement du brûleur
36 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Faites très attention de ne pas déranger la position initiale de l’obturateur d’air (sauf en cas de réajustement). Abaissez l’arrière du brûleur dans les découpes, sur le canal de support, à l’arrière de la boîte du brûleur. Assurez-vous qu’il est de niveau et ne balance pa...
Page 41 - DÉPANNAGE; Avant d’appeler le service technique
37 DÉPANNAGE Avant d’appeler le service technique Si le gril ne fonctionne pas correctement, utilisez cette liste de contrôle avant de contacter votre distributeur. Vous pourriez ainsi vous épargner le coût d’une demande de service. Le dépannage couvre les problèmes d’ordre général seulement. Si le ...
Page 42 - GARANTIE ET SERVICE; Pour l’obtention du service de garantie; Date d’installation; Remplir et conserver pour référence ultérieure:
38 GARANTIE ET SERVICE Pour l’obtention du service de garantie Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur via notre site web www.dcsappliances. com. Avant d’appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main: y Numéro de modèle (peut se trouver sur le panneau latéra...
Page 46 - US CA; describes the product currently available.
US CA 590836D 03.19 WWW.DCSAPPLIANCES.COM © Fisher & Paykel Appliances 2019. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may chan...