DeLonghi EN355.GAE - Manuel d'utilisation - Page 15

DeLonghi EN355.GAE
Téléchargement du manuel

a1)

b)
c)
f)

e)

e)+d)

d)

a)

a2)

EN

FR

19

Aeroccino instructions of use /

Mode d‘utilisation de l‘émulsionneur de lait

Overview:

a)

Lid

a1)

Storage area for frothing

spring

a2)

Seal

b)

Start/stop Button

c)

Milk

frother

d)

Mixer (for hot milk)

e)

Frothing spring

(for milk froth)

f)

Base

Vue générale:

a)

Couvercle

a1)

Base du ressort

pour faire mousser le lait

a2)

Joint b) Bouton

Marche/Arrêt

c)

Mousseur à lait

d)

Mélangeur (à

lait chaud)

e)

Spirale à mousse (pour la mousse

de lait)

f)

Base

CAUTION:

To ensure hygienic conditions and proper maintenance of the equipment, it is highly recommended to not use

special enriched milks, powdered reconstituted milks nor flavoured milks.

CAUTION:

Syrup, sugar, chocolate powder or

any other additives should not be added directly in the jug. This may damage the coating during the preparation.

ATTENTION:

pour garantir de bonnes conditions d’hygiène et un entretien approprié de l’appareil et de ses pièces, il est

fortement recommandé de ne pas utiliser de laits enrichis spéciaux, de laits en poudre reconstitués ou de laits aromatisés.

ATTENTION:

ne versez jamais directement dans le pot du sirop, du sucre, de la poudre de chocolat ou tout autre additif.

Ces produits risqueraient d’endommager le revêtement lors de la préparation.

Clean

before the first use. Attach the relevant

whisk.

Nettoyer

avant la première utilisation. Fixer le

fouet correspondant.

CAUTION:

Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother is dry.

ATTENTION:

risque d’électrocution et d’incendie! Assurez-vous que le dessous du mousseur à lait est sec.

TIP:

For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C). To guarantee hygiene conditions, use heat treated milk (pasteurized),

refrigerated & freshly opened only. Milk which has been frozen will not froth.

CONSEIL:

pour obtenir une mousse de lait parfaite, utilisez du lait entier ou demi-écrémé à température réfrigérée (environ 4-6 °C). Afin de garantir de bonnes conditions d’hygiène,

utilisez uniquement du lait traité thermiquement (pasteurisé), réfrigéré et récemment ouvert. Du lait préalablement congelé ne produira pas de mousse.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - ON; Obtenir l’Application; Jumelage

+ = ON Get the App / Obtenir l’Application ❷ Launch the App. Lancez l’Application. ❸ Click on the Machine Icon. Cliquez sur l’icône Machine. Pairing / Jumelage Connectivity Functions / Fonctions de connectivité - Recipe Management- Capsules stock management- Schedule a coffee brewing- Brew Now- M...

Page 4 - when you see this sign, please refer to the safety; Packaging Content /; Nespresso

Welcome EXPERT&MILK MY MACHINE ❶ ❸ ❷ ❹ 3x 2x >40° >40° >40° >40° >40° >40° NESPRESSO EXPERT&MILK USER MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarant...

Page 5 - Consignes de sécurité; Cleaning the Aeroccino

Consignes de sécurité EN FR 9 • Make sure you descale your machine as soon as the machine requests it; a late descaling procedure may not be completely efficient. Cleaning the Aeroccino • Clean after each preparation. Use detergent and rinse with warm / hot water. For Aeroccinos, remove seal from ...

Autres modèles de machines à café DeLonghi

Tous les machines à café DeLonghi