DeLonghi EN355.GAE - Manuel d'utilisation - Page 25

Table des matières:
- Page 3 – ON; Obtenir l’Application; Jumelage
- Page 4 – when you see this sign, please refer to the safety; Packaging Content /; Nespresso
- Page 5 – Consignes de sécurité; Cleaning the Aeroccino
- Page 6 – Pour nettoyer votre
- Page 7 – Évitez les dommages
- Page 9 – Détartrage; Nettoyage de l’Aeroccino
- Page 10 – Présentation de la machine
- Page 11 – Première utilisation; Water tank and maintenance
- Page 12 – Mise sous tension / Extinction de la machine
- Page 14 – Regular Coffee Preparation /
- Page 16 – Use only a non-metal spoon to collect the foam in the jug.; Aeroccino instructions of use /
- Page 17 – If the bottom part; Cleaning the Aeroccino /
- Page 18 – Mode réglage: économie d’énergie
- Page 20 – Settings mode: Reset to Factory Settings /
- Page 21 – Settings mode: Emptying the System; before a period of non-use or for frost protection /; Mode réglage: vidange du système; Steam may come out of outlet.
- Page 22 – Nettoyage; Never immerse; Do not use
- Page 24 – Read the safety precautions
- Page 26 – Dépannage
- Page 27 – Troubleshooting milk froth preparation /
- Page 28 – Disposal and environmental protection /
If maintenance light continues to blink after rinsing it means less than
1.2 L water was added. Repeat step 7.
Si le voyant d'entretien continue de clignoter après le rinçage, cela signifie
que la quantité d'eau utilisée pour le rinçage n'a pas été suffisante. Répétez
l'étape 7.
❽
Press brewing button
to start rinsing the machine, pump will run. Machine will stop
automatically when the water tank is empty. Remove and empty the drip tray and place
back. The machine will automatically switch OFF when the descaling process is done.
The machine is now ready for use.
Appuyez sur le bouton d'extraction
pour lancer le rinçage de la machine. La pompe
se met en route. La machine s’arrête automatiquement lorsque le réservoir d’eau est
vide. Retirez et videz le récipient et le bac d'égouttage puis replacez-les. La machine
s’éteint automatiquement à la fin du processus de détartrage. La machine est
désormais prête pour une nouvelle utilisation.
❻
Rinse
the water tank, drip tray
and cup support thoroughly to
avoid any residue.
Rincez
les éléments ayant pu
être en contact avec la solution
de détartrage pour retirer les
résidus (le réservoir d'eau, le
bac d'égouttage, le support de
tasse, etc.).
❹
To enter the descaling mode:
Ensure machine is OFF and slider is closed. Press brewing button for 6
seconds - both dials will flash for confirmation. On the recipe dial, select Ristretto icon, press brewing
button to validate selection. Then, on the temperature dial, select high level “I” to confirm or lower
level “O” to cancel, press brewing button to validate choice. Ristretto icon blinks to confirm you are in
descaling mode.
Accès au mode détartrage :
Vérifiez que la machine est éteinte et que la fenêtre coulissante est
fermée. Appuyez sur le bouton d'extraction pendant 6 secondes. Les deux molettes clignotent pour
confirmation. Avec la molette de sélection de boisson, sélectionnez l’icône Ristretto et appuyez sur le
bouton d'extraction pour valider. Puis, avec la molette de sélection de la température, choisissez le
niveau élevé "I" pour confirmer ou le niveau faible "O" pour annuler, appuyez sur le bouton d'extraction
du café pour valider votre choix. L’icône Ristretto clignote pour confirmer que le mode détartrage est
activé.
❺
Press brewing button to start the descaling cycle; descaling
agent will flow through the coffee and hot water outlets.
When machine stops and maintenance light blinks, remove
and empty the drip tray and place back. Push brewing
button again. Machine will stop when water tank is empty.
Appuyez sur le bouton d'extraction pour lancer le cycle
de détartrage ; la solution de détartrage s’écoule par les
sorties café et eau chaude. Lorsque la machine s’arrête
et que le voyant d’entretien clignote, retirez et videz le
bac d'égouttage et le récipient de l'eau récupérée puis
replacez-les. Appuyez à nouveau sur le bouton d'extraction
pour poursuivre l'opération. La machine s’arrête lorsque le
réservoir d’eau est vide.
Ristretto icon will blink during the entire descaling process. Maintenance light will be steady ON
while machine is automatically proceeding. Maintenance light will blink when a manual user
action is required.
L'icône Ristretto clignote tout au long du processus de détartrage. Le voyant d'entretien est
allumé fixe pendant que la machine procède automatiquement au détartrage.
Le voyant d'entretien clignote quand une action manuelle est nécessaire.
Throughout the descaling process you can pause at any time by pressing the brewing
button (e.g. to empty and place back your container). Continue by pressing
the brew button again.
À tout moment vous pouvez faire une pause dans le processus de détartrage en
appuyant sur le bouton d'extraction (par exemple pour vider et replacer le récipient
et le bac d'égouttage). Reprenez le détartrage en appuyant à nouveau sur le bouton
d'extraction.
❼
Refill the water tank
with
1.2 L fresh potable water.
Remplissez de nouveau le
réservoir
avec 1.2 L d'eau
douce et potable.
EN
FR
29
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
+ = ON Get the App / Obtenir l’Application ❷ Launch the App. Lancez l’Application. ❸ Click on the Machine Icon. Cliquez sur l’icône Machine. Pairing / Jumelage Connectivity Functions / Fonctions de connectivité - Recipe Management- Capsules stock management- Schedule a coffee brewing- Brew Now- M...
Welcome EXPERT&MILK MY MACHINE ❶ ❸ ❷ ❹ 3x 2x >40° >40° >40° >40° >40° >40° NESPRESSO EXPERT&MILK USER MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarant...
Consignes de sécurité EN FR 9 • Make sure you descale your machine as soon as the machine requests it; a late descaling procedure may not be completely efficient. Cleaning the Aeroccino • Clean after each preparation. Use detergent and rinse with warm / hot water. For Aeroccinos, remove seal from ...
Autres modèles de machines à café DeLonghi
-
DeLonghi COM530M
-
DeLonghi EC260BK
-
DeLonghi EC680BK
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM