DeLonghi EN355.GAE - Manuel d'utilisation - Page 93

Table des matières:
- Page 3 – ON; Obtenir l’Application; Jumelage
- Page 4 – when you see this sign, please refer to the safety; Packaging Content /; Nespresso
- Page 5 – Consignes de sécurité; Cleaning the Aeroccino
- Page 6 – Pour nettoyer votre
- Page 7 – Évitez les dommages
- Page 9 – Détartrage; Nettoyage de l’Aeroccino
- Page 10 – Présentation de la machine
- Page 11 – Première utilisation; Water tank and maintenance
- Page 12 – Mise sous tension / Extinction de la machine
- Page 14 – Regular Coffee Preparation /
- Page 16 – Use only a non-metal spoon to collect the foam in the jug.; Aeroccino instructions of use /
- Page 17 – If the bottom part; Cleaning the Aeroccino /
- Page 18 – Mode réglage: économie d’énergie
- Page 20 – Settings mode: Reset to Factory Settings /
- Page 21 – Settings mode: Emptying the System; before a period of non-use or for frost protection /; Mode réglage: vidange du système; Steam may come out of outlet.
- Page 22 – Nettoyage; Never immerse; Do not use
- Page 24 – Read the safety precautions
- Page 26 – Dépannage
- Page 27 – Troubleshooting milk froth preparation /
- Page 28 – Disposal and environmental protection /
Jeżeli dioda konserwacji nadal pulsuje, oznacza to, że w zbiorniku znajduje się mniej niż
1.2 L wody. Powtórzyć krok 7.
Если индикатор сервисного обслуживания продолжает мигать после
промывки чистой водой, это означает, что в контейнер для воды было
налито меньше чем 1.2 литра чистой воды. Повторите пункт 7.
❽
Nacisnąć przycisk parzenia,
aby rozpocząć przepłukiwanie ekspresu. Pompa rozpocznie pracę.
Urządzenie zatrzyma się automatycznie, gdy zbiornik na wodę zostanie opróżniony. Wyjąć i opróżnić
tackę ociekową, a następnie umieścić ją z powrotem we właściwym miejscu. Po zakończeniu procesu
odkamieniania ekspres wyłączy się automatycznie. Urządzenie jest gotowe do użytku.
Нажмите кнопку приготовления кофе
, чтобы пропустить через кофемашину
чистую воду. Кофемашина автоматически остановится, когда резервуар для воды
будет пуст. Вытащите и опустошине лоток для капель установите его на место.
Кофемашина автоматически выключится по окончании процесса очистки. После этого
она готова к использованию.
❻
Przepłukać
zbiornik na
wodę, tackę ociekową i
podstawkę pod filiżanki w
celu usunięcia wszelkich
pozostałości.
Опустошите
и
тщательно промойте
резервуар для воды,
поддон для капель и
подставку для чашки,
чтобы удалить любые
остатки средства для
очистки.
❼
Do zbiornika na wodę
wlać
1.2 L świeżej wody
pitnej.
Наполните
резервуар для
воды чистой
питьевой водой
(1.2 л).
❹
Aby uruchomić tryb odkamieniania:
upewnić się, że ekspres jest wyłączony, a zasuwa zasunięta.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk parzenia przez 6 sekund – oba pokrętła zamigają celem potwierdzenia.
Na pokrętle wyboru napoju wybrać symbol Ristretto i nacisnąć przycisk parzenia, aby zatwierdzić
wybór. Następnie na pokrętle regulacji temperatury wybrać wysoki poziom „I”, aby potwierdzić, lub
niski poziom „0”, aby anulować, a następnie nacisnąć przycisk parzenia, aby zatwierdzić wybór. Symbol
Ristretto zacznie pulsować, potwierdzając uruchomienie trybu odkamieniania.
Для перехода в режим очистки от накипи:
убедитесь, что
кофемашина выключена и слайдер закрыт. Нажмите и удерживайте в течение 6
секунд кнопку приготовления кофе - оба диска управления будут мигать. Выберите
режим приготовления Ристретто и нажмите кнопку приготовления кофе. Установите
диск выбора температуры в максимальное значение для подтверждения или в
минимальное значение для отмены и нажмите кнопку приготовления кофе для
подтверждения своего выбора. Значок Ристретто на диске выбора режимов будет
мигать в качестве подтверждения начала процесса очистки.
❺
Nacisnąć przycisk parzenia, aby rozpocząć proces
odkamieniania. Środek odkamieniający zacznie płynąć
wylotem kawy i gorącej wody. Gdy ekspres się zatrzyma i
dioda konserwacji zacznie pulsować, wyjąć i opróżnić tackę
ociekową, a następnie umieścić ją z powrotem we właściwym
miejscu. Nacisnąć ponownie przycisk parzenia. Urządzenie
przerwie pracę, gdy zbiornik na wodę zostanie opróżniony.
Нажмите кнопку приготовления кофе для начала
процесса очистки от накипи; жидкость для очистки
будет выходить через кофейный и водяной носики.
После того, как процесс остановится и индикатор
сервисного обслуживания начнет мигать, вытащите
и опустошите лоток для капель и поместите его
обратно. Снова нажмите кнопку приготовления
кофе. Кофемашина остановится, когда закончится
жидкость для очистки в емкости для воды.
Symbol Ristretto będzie pulsować przez cały czas trwania procesu odkamieniania. Podczas
etapów przebiegających automatycznie dioda konserwacji będzie się świecić światłem ciągłym.
Dioda ta zacznie pulsować, gdy wymagane będzie podjęcie działań przez użytkownika.
Индикатор Ристретто будет мигать во время всего процесса очистки.
Индикатор сервисного обслуживания будет гореть непрерывно. Индикатор
сервисного обслуживания будет мигать, когда требуется ручное
вмешательство пользователя.
Proces odkamieniania można zatrzymać w dowolnym momencie, naciskając przycisk
parzenia (np. aby opróżnić pojemnik i umieścić go z powrotem we właściwym miejscu).
Aby kontynuować odkamienianie, nacisnąć przycisk parzenia ponownie.
На протяжении всего процесса очистки от накипи Вы можете сделать
паузу в любое время, нажав на кнопку приготовления кофе (например,
чтобы опустошить и поместить обратно контейнер). Продолжить процесс
можно повторно нажав кнопку приготовления кофе.
Odkamienianie /
Очистка от накипи
PL
RU
160
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
+ = ON Get the App / Obtenir l’Application ❷ Launch the App. Lancez l’Application. ❸ Click on the Machine Icon. Cliquez sur l’icône Machine. Pairing / Jumelage Connectivity Functions / Fonctions de connectivité - Recipe Management- Capsules stock management- Schedule a coffee brewing- Brew Now- M...
Welcome EXPERT&MILK MY MACHINE ❶ ❸ ❷ ❹ 3x 2x >40° >40° >40° >40° >40° >40° NESPRESSO EXPERT&MILK USER MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarant...
Consignes de sécurité EN FR 9 • Make sure you descale your machine as soon as the machine requests it; a late descaling procedure may not be completely efficient. Cleaning the Aeroccino • Clean after each preparation. Use detergent and rinse with warm / hot water. For Aeroccinos, remove seal from ...
Autres modèles de machines à café DeLonghi
-
DeLonghi COM530M
-
DeLonghi EC260BK
-
DeLonghi EC680BK
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM