DeLonghi EN520S - Manuel d'utilisation - Page 39

Table des matières:
- Page 3 – CONTENU
- Page 4 – Backlight Buttons indication/
- Page 5 – VUE D’ENSEMBLE
- Page 7 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Évitez les risques d’électrocution mortelle et d’incendie
- Page 8 – FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
- Page 9 – PRÉPARATION DU CAFÉ
- Page 10 – PREPARING A CAPPUCCINO AND LATTE MACCHIATO/
- Page 11 – Appuyer et maintenir appuyé le même bouton.; PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU; Press and hold the same button.; PROGRAMMING THE WATER VOLUME/
- Page 12 – NETTOYAGE APRÈS CHAQUE PRÉPARATION DE RECETTE À BASE DE LAIT; RINSING AFTER EACH MILK RECIPE PREPARATION/
- Page 13 – MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE; ENERGY SAVING CONCEPT/
- Page 14 – DÉTARTRAGE
- Page 15 – max; Elimination et protection de l’environnement; ELIMINATION ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; CONTACTEZ LE CLUB NESPRESSO; Disposal and Environmental Protection; DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL CONCERNS/; CONTACT THE NESPRESSO CLUB/
- Page 16 – GARANTIE
Καμία φωτεινή ένδειξη.
➔
Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Σε περίπτωση προβλημάτων, καλέστε το
Nespresso
Club.
∆εν ρέει ούτε καφές, ούτε νερό.
➔
Το δοχείο νερού είναι άδειο. Γεμίστε το δοχείο νερού.
➔
Εάν χρειάζεται, κάντε καθαρισμό καθαλατώσεων - Αναφερθείτε στην παράγραφο
Καθαρισμού Καθαλατώσεων.
Ο καφές ρέει πολύ αργά.
➔
Η ταχύτητα της ροής εξαρτάται από την ποικιλία του καφέ.
➔
Εάν χρειάζεται, κάντε καθαρισμό καθαλατώσεων - Αναφερθείτε στην
παράγραφο Καθαρισμού Καθαλατώσεων.
Ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστός.
➔
Προθερμάνετε την κούπα.
➔
Εάν χρειάζεται, κάντε καθαρισμό καθαλατώσεων - Αναφερθείτε στην παράγραφο Καθαρισμού Καθαλατώσεων.
Ο χώρος καψουλών έχει διαρροή (νερό στο δοχείο καψουλών).
➔
Βάλτε την κάψουλα σωστά. Εάν υπάρχουν διαρροές, καλέστε το
Nespresso
Club.
Ακανόνιστο αναβόσβημα.
➔
Στείλτε τη μηχανή για επισκευή ή καλέστε το
Nespresso
Club.
∆εν ρέει καφές, μόνο νερό (παρότι έχει τοποθετηθεί κάψουλα καφέ)
➔
Σε περίπτωση προβλημάτων, καλέστε το
Nespresso
Club.
Ο μοχλός δεν κλείνει τελείως.
➔
Αδειάστε το δοχείο καψουλών. Σιγουρευτείτε ότι δεν έχει μπλοκάρει κάποια κάψουλα μέσα στο δοχείο καψουλών.
Η ποιότητα του αφρού γάλακτος δεν είναι η προβλεπόμενη
➔
Χρησιμοποιείστε αποβουτυρωμένο ή ημι-αποβουτυρωμένο γάλα σε θερμοκρασία ψυγείου (περίπου 4° C) / Ξεπλένετε μετά από κάθε
παρασκευή συνταγής με γάλα (βλ σελ. 39) / καθαρίστε τη μηχανή από καθαλατώσεις (βλ σελ. 41)
Το κουμπί Cappucino φωτίζει με πορτοκαλί χρώμα
➔
Καθαρίστε τη μηχανή από τις καθαλατώσεις
Το κουμπί Cappuccino αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα
➔
Η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία καθαρισμού καθαλατώσεων
Όλα τα κουμπιά αναβοσβήνουν εναλλάξ
➔
Η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία αδειάσματος
Indicatielampjes branden niet.
➔
Controleer de netspanning, de apparaatstekker, het voltage en de zekering. Neem bij problemen contact op met de
Nespresso
Club.
Geen koffie, geen water.
➔
Het waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir.
➔
Ontkalk de machine indien nodig; zie instructies onder Ontkalken.
De koffie loopt langzaam uit de uitloop.
➔
De doorstroomsnelheid is afhankelijk van de koffievariëteit.
➔
Ontkalk de machine indien nodig; zie instructies onder Ontkalken.
Koffie is niet warm genoeg.
➔
Verwarm de kopjes voor.
➔
Ontkalk de machine indien nodig; zie instructies onder Ontkalken.
Er lekt water weg bij de capsule (water in capsulehouder)
➔
Plaats de capsule op de juiste wijze in de houder. Neem bij lekkage contact op met de
Nespresso
Club.
De indicatielampjes knipperen onregelmatig.
➔
Stuur het apparaat in voor reparatie of bel de
Nespresso
Club.
Er komt geen koffie, maar alleen water uit de
machine (terwijl er wel een capsule geplaatst is).
➔
Neem bij problemen contact op met de
Nespresso
Club.
De capsuleklem laat zich niet volledig sluiten.
➔
Maak het reservoir voor gebruikte capsules leeg. Controleer of er geen capsule in het reservoir klem zit.
De kwaliteit van het melkschuim voldoet niet
➔
Gebruik volle of halfvolle melk met een koelkasttemperatuur (van ongeveer 4° C) / Spoel de machine door na
elke bereiding van een melkrecept (zie instructies pag. 39) / Ontkalk de machine (zie pag.41 voor instructies)
Cappucino-toets licht oranje op
➔
Ontkalk de machine
De Cappuccino-toets knippert oranje
➔
De machine staat in de stand ‘ontkalken’
Alle toetsen knipperen om beurten
➔
De machine staat in de stand ‘legen’
NL
GR
220–240 V, 50/60 Hz, < 1300 W
max
19 bar
~ 4.5 kg
0.9 l/ λίτρα
0.35 l/ λίτρα
16,7 cm
25,3 cm
31,9 cm
Melk*: 50ml / Koffie: 40ml
Γάλα*: 50ml (1.7 oz)/Καφές: 40ml (1.35 oz)
Melk*: 150ml / Koffie: 40 ml
Γάλα*: 150ml (5 oz)/Καφές: 40 ml (1.35 oz)
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΣΤΙΣ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
∆ιάθεση απορριμμάτων και Προστασία του περιβάλλοντος
• Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά τα οποία μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν ή να ανακυκλωθούν. Ο διαχωρισμός των εναπομεινάντων απορριμμάτων
σε διαφορετικές κατηγορίες διευκολύνει την ανακύκλωση πολύτιμης πρώτης ύλης. Αφήστε τη συσκευή σας σε ένα σημείο συλλογής Πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση απορριμμάτων μπορείτε να έχετε από τις τοπικές αρχές.
∆ΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΜΕΡΙΜΝΑ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟ NESPRESSSO CLUB
Για οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες, σε περίπτωση προβλημάτων
ή απλά για να ζητήσετε συμβουλές, καλέστε το
Nespresso
Club.
Μπορείτε να βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας του
Nespresso
Club στο
ντοσιέ ‘Welcome to
Nespresso
’ που βρίσκεται στη συσκευασία της
μηχανής σας ή στη διεύθυνση www.nespresso.gr
Afvalverwijdering en milieubehoud
• Uw machine is samengesteld uit waardevolle materialen, die aan het einde van de levensduur geschikt zijn voor hergebruik of recycling. Door selectieve scheiding van restafval draagt u bij aan een
beter hergebruik van waardevolle grondstoffen. Lever uw oude machine in bij een inzamelpunt voor huishoudelijke apparaten of bij uw milieupark. Uw gemeente informeert u graag over de verschillende mogelijkheden van afvalinzameling.
AFVALVERWIJDERING EN MILIEUPROBLEMATIEK /
STORINGEN OPSPOREN EN VERHELPEN/
TECHNISCHE GEGEVENS/
CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSSO CLUB/
Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies
contact op met de
Nespresso
Club. De contactgegevens van de
Nespresso
Club vindt u in de brochure ‘Welkom bij
Nespresso
’ die in de
verpakking van uw machine zit of op de website www.nespresso.com
43
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Cutting mark Overview/ Présentation de la machine 4 Safety precautions/ Consignes de sécurité 5–6 First use or after a long period of non-use/ Première utilisation ou après une période de non-utilisation prolongée 7 Coffee preparation/ Préparation du café 8 Assembling/Disassembling of the Rapid Cap...
6 5 Cutting mark 2 3 4 8 7 1 9 10 11 17 18 24 26 25 19 A B C 16 21 15 22 14 20 13 23 12 Energy saving settings, refer to page 12When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Lungo= power off after 9 minEspresso= power off after 30 minBoth Lungo+Espresso = power off after 8 h Water hardness...
Energy saving settings, refer to page 12When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Lungo= power off after 9 minEspresso= power off after 30 minBoth Lungo+Espresso = power off after 8 h Water hardness settings, refer to page 14 When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Latt...
Autres modèles de machines à café DeLonghi
-
DeLonghi COM530M
-
DeLonghi EC260BK
-
DeLonghi EC680BK
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM