Page 4 - V U E D ’ E N S E M B L E; Tactile beverage buttons/
O V E R V I E W / V U E D ’ E N S E M B L E Tactile beverage buttons/ Touches tactiles de sélection boisson 13 ON/OFF button/ Interrupteur général (ON/OFF) 15 Lungo 110 ml/ Lungo 110 ml 16 Espresso 40 ml/ Espresso 40 ml 17 Ristretto 25 ml/ Ristretto 25 ml 19 Latte Macchiato/ Latte Macchiato 20 Cappu...
Page 5 - C O N T E N T
EN FR C O N T E N T / C O N T E N T Nespresso , an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all th...
Page 6 - Descaling; SAVE THESE; Pass them on to any; CONSIGNES DE
EN FR authorized representative. • All Nespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected units. This can show traces of any previous use. • Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice. Descaling ...
Page 9 - CONSERVEZ LES; utilisateurs ultérieurs.
EN FR d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie et vous permet de maintenir une expérience café aussi parfaite qu’au premier jour. Pour le dosage exact et la procédure à suivre, consultez le manuel d’utilisation inclus dans le kit de détartrage Nespresso . AVERTISSEMEN...
Page 10 - F I R S T U S E O R A F T E R A LO N G P E R I O D O F N O N - U S E /; first read the safety
EN FR F I R S T U S E O R A F T E R A LO N G P E R I O D O F N O N - U S E / P R E M I È R E U T I L I S AT I O N O U A P R È S U N E LO N G U E P É R I O D E D E N O N - U T I L I S AT I O N CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. AVERTISSEMENT:...
Page 14 - P R E PA R I N G C A P P U CC I N O - L AT T E M ACC H I ATO - WA R M M I L K F R OT H /
+ Clean EN FR P R E PA R I N G C A P P U CC I N O - L AT T E M ACC H I ATO - WA R M M I L K F R OT H / P R É PA R AT I O N D U C A P P U CC I N O - L AT T E M ACC H I ATO - M O U S S E D E L A I T C H AU D E INFORMATION: rinse the milk system after each use. INFORMATION: rincez le système à lait apr...
Page 15 - this milk should not be kept for more than 2 days
16 sec. 4° C Clean Clean EN FR 12. Press and hold the «CLEAN» button until machine stops pumping automatically. Rinsing process lasts approximately 16 seconds. «CLEAN» blinks. Milk system rinsing process starts and hot water combined with steam flows through the milk spout. 12 . Pressez et maintenez...
Page 18 - E N T R E T I E N Q U OT I D I E N
EN FR 2. Lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule container. Place a container under coffee outlet and press the Lungo button to rinse. 2. Levez et fermez le levier pour éjecter la capsule dans le bac à capsules usagées. Placez un récipient sous la sortie café, appuyez sur...
Page 19 - R E S TO R I N G Q U A N T I T Y TO FAC TO RY S E T T I N G S /
3 sec. 30 min. 40° C Clean Descaling EN FR 1. Disassemble the Rapid Cappuccino System. Refer to section «Assembling/Disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S.)». 1. Démontez le Rapid Cappuccino System. Référez-vous à la section «Montage/Démontage du Rapid Cappuccino System (R.C.S.)». 2. Rinse ...
Page 20 - FAC TO RY S E T T I N G S /; minutes before making the next coffee. Risk of overheating!
EN FR NOTE: *the milk froth volume depends on the kind of milk that is used, its temperature and the position of the milk regulator knob. NOTE: *le volume de la mousse de lait dépend de la nature de lait utilisé, de sa température et de la position du bouton de réglage de mousse à lait. FAC TO RY S ...
Page 21 - D É TA R T R AG E; refer to safety precautions.
Descaling Clean Descaling 1 L + 100 ml 500 ml 2 1 EN FR D E S C A L I N G / D É TA R T R AG E 2. Lift and close the lever to eject any capsules in the used capsule container. 2. Levez et fermez le levier afin d'éjecter la capsule dans le bac à capsules usagées. 1. Descale the machine when descaling ...
Page 23 - WAT E R H A R D N E S S S E T T I N G /
1 sec. 01234 3 sec. Clean Descaling EN FR 1. Place the water hardness sticker under water for 1 second. 1. Placez la bande test sous l'eau pendant 1 seconde. 2. The number of red squares indicates the water hardness level. 2. Le nombre de carrés rouges indique le niveau de dureté de l'eau. WAT E R H...
Page 24 - OU AVANT UNE RÉPAR ATION
Z Z Z 3 sec. Clean Descaling EN FR EMPT YING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR/ VIDANGE DE LA MACHINE AVANT UN TEMPS SANS UTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPAR ATION 1. Switch the machine ON. 1. Allumez la machine. 2. Remove the...
Page 25 - ARRÊT AUTOMATIQUE
Clean Descaling 3 sec. EN FR 1. Switch the machine ON. 1. Allumez la machine. AUTOMATIC POWER OFF/ ARRÊT AUTOMATIQUE INFORMATION: this machine is equipped with an excellent energy consumption profile as well as an automatic power off function (0W) which enables you to save energy. The appliance swit...
Page 26 - D É PA N N AG E; SPÉCIFICATIONS
EN FR Pas de lumière sur les touches et voyants. ➔ Vérifiez la prise, la fiche, la tension, le fusible. En cas de problème, appelez le Club Nespresso . Pas de café, pas d'eau. ➔ Le réservoir d'eau est vide: remplissez le. ➔ Détartrez si nécessaire, voir le paragraphe Détartrage. Le café s'écoule trè...
Page 27 - C O N TAC T T H E; G A R A N T I E
EN FR For any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club. Contact details of the Nespresso Club can be found in the «Welcome to Nespresso » folder in your machine box or at nespresso.com Pour de plus amples informations, en cas de problème ou simple...