DeLonghi EN560 S - Manuel d'utilisation - Page 66

Table des matières:
- Page 3 – V U E D ’ E N S E M B L E; Overview of machine; Tactile beverage buttons
- Page 4 – C O N T E N T
- Page 5 – Descaling; • Nespresso; SAVE THESE; Pass them on to any; CONSIGNES DE
- Page 8 – Détartrage; CONSERVEZ LES; utilisateurs ultérieurs.
- Page 9 – F I R S T U S E O R A F T E R A LO N G P E R I O D O F N O N - U S E; first read the safety
- Page 11 – C O F F E E P R E PA R AT I O N; A S S E M B L I N G D I S A S S E M B L I N G O F R A P I D C A P P U C C I N O S Y S T E M ( R . C . S . )
- Page 14 – this milk should not be kept for more than 2 days
- Page 15 – P R O G R A M M I N G C O F F E E Q U A N T I T Y; P R O G R A M M E R L A Q U A N T I T É D E C A F É
- Page 17 – DA I LY C A R E; E N T R E T I E N Q U OT I D I E N
- Page 18 – R E S TO R I N G Q U A N T I T Y TO FAC TO RY S E T T I N G S; R É TA B L I R L E S R É G L AG E S U S I N E
- Page 19 – FAC TO RY S E T T I N G S; minutes before making the next coffee. Risk of overheating!; R É G L AG E S U S I N E
- Page 20 – D E S C A L I N G; refer to safety precautions.; D É TA R T R AG E
- Page 22 – WAT E R H A R D N E S S S E T T I N G; R É G L AG E D E L A D U R E T É D ' E A U
- Page 23 – L E G E L O U AVA N T U N E R É PA R AT I O N
- Page 24 – AUTOMATIC POWER OFF; A R R Ê T A U TO M AT I Q U E
- Page 25 – D É PA N N AG E
- Page 26 – D I S P O S A L A N D E C O LO G I C A L C O N C E R N S; C O N TAC T T H E; WA R R A N T Y; C O N TAC T E Z L E C LU B; G A R A N T I E
PL
RU
S P I S T R E Ś C I /
С О Д Е Р Ж А Н И Е
RĘCZNE MYCIE SYSTEMU RAPID CAPPUCCINO (R.C.S.)/
РУЧНАЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КАПУЧИНО (R.C.S.) ..............
PRZYWRACANIE ILOŚCI DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК ОБЪЕМА .....................................
USTAWIENIA FABRYCZNE/
ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ .......................................
ODKAMIENIANIE/
ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ (ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ) ........................
USTAWIENIA TWARDOŚCI WODY/
УСТАНОВКА УРОВНЯ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ .....
OPRÓŻNIANIE SYSTEMU PRZED OKRESEM NIEUŻYWANIA, W CELU OCHRONY
PRZED ZAMARZANIEM LUB PRZED NAPRAWĄ/
ОЧИСТКА СИСТЕМЫ НА ВРЕМЯ
НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ МОРОЗА ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ .....
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE ZASILANIA/
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..................
DANE TECHNICZNE/
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................
UTYLIZACJA I EKOLOGIA /
УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ СОХРАНЕНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ..................
SKONTAKTUJ SIĘ Z KLUBEM NESPRESSO/
КЛУБ NESPRESSO ..............................
GWARANCJA/
ГАРАНТИЯ ...............................................................................
OPIS EKSPRESU/
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О КОФЕМАШИНЕ........................................
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA/
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ........
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/
СОДЕРЖАНИЕ УПАКОВКИ .......................................
PIERWSZE UŻYCIE LUB UŻYCIE PO DŁUŻSZYM OKRESIE NIEUŻYWANIA/
ПЕРВОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ ......
PRZYGOTOWYWANIE KAWY/
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ .........................................
MONTAŻ/DEMONTAŻ SYSTEMU RAPID CAPPUCCINO (R.C.S.)/
СБОРКА/РАЗБОРКА СИСТЕМЫ ПРОГОТОВЛЕНИЯ КАПУЧИНО (R.C.S.) ................
PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-CIEPŁEJ
MLECZNEJ PIANKI/
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО-ЛАТТЕ МАКИАТО-CREAMY
LATTE-ГОРЯЧЕЙ МОЛОЧНОЙ ПЕНКИ .................................................................
PROGRAMOWANIE ILOŚCI KAWY/
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА КОФЕ ............
PROGRAMOWANIE ILOŚCI NA POTRZEBY PRZYGOTOWANIA CAPPUCCINO-LATTE
MACCHIATO-CREAMY LATTE -CIEPŁEJ MLECZNEJ PIANKI/
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
ОБЪЕМА ДЛЯ КАПУЧИНО-ЛАТТЕ МАКИАТО-CREAMY LATTE-ГОРЯЧЕЙ
МОЛОЧНОЙ ПЕНКИ ..........................................................................................
CODZIENNE DBANIE O URZĄDZENIE/
ЕЖЕДНЕВНЫЙ УХОД ..................................
134
134
135
136
138
139
140
141
142
143
143
143
UWAGA:
gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała lub
uszkodzenia ekspresu.
INFORMACJA:
gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu.
ВНИМАНИЕ:
когда Вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по безопасности, чтобы избежать возможных повреждений и травм.
ИНФОРМАЦИЯ:
когда Вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по надлежащей и безопасной эксплуатации кофемашины.
116
118
124
125
127
127
128
131
132
133
Nespresso
to ekskluzywny system do parzenia najwyższej jakości kawy Espresso, filiżanka po filiżance. Wszystkie ekspresy
Nespresso
zostały wyposażone w unikatowy system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie aż do 19 bar.
Każdy parametr został obliczony z wyjątkową precyzją, aby zapewnić wydobycie całej gamy aromatów z każdej kapsułki, dodać kawie głębi smaku oraz stworzyć wyjątkowo obfitą i gładką piankę.
Nespresso
это система приготовления идеального эспрессо чашка за чашкой. Все кофемашины
Nespresso
оснащены помпой высокого давления 19 бар, которая обеспечивает безупречную экстракцию. Каждый
параметр системы вычислен с предельной точностью, чтобы гарантировать максимальное раскрытие всех ароматов, создание тела кофе и плотной бархатистой пенки crema.
117
UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A.indb 117
19.10.17 10:01
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
/ Touches tactiles de sélection boisson / Rapid Cappuccino System (R.C.S.) / Vue d’ensemble de la machine Alert/ Alerte / Machine sans le Rapid Cappuccino System / Machine avec le Rapid Cappuccino System (pour les Cappuccinos) / Machine avec le Rapid Cappuccino System (pour les Latte Macchiato et Cr...
EN FR Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. Our Nespresso machines are equipped with an extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be...
EN FR under practical conditions are performed randomly on selected units. This can show traces of any previous use. • Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice. Descaling • Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper functioning of your ma...
Autres modèles de machines à café DeLonghi
-
DeLonghi COM530M
-
DeLonghi EC260BK
-
DeLonghi EC680BK
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM