Dewalt DCF610S2 - Manuel d'utilisation - Page 2

Dewalt DCF610S2
Téléchargement du manuel

Directives de sécurité importantes propres à tous les
chargeurs de piles

CONSERVER CES INSTRUCTIONS :

ce manuel contient des directives de sécurité et

d’utilisation importantes propres aux chargeurs de piles.
• Avant d’utiliser le chargeur, lire toute consigne et tout avertissement apposés sur le

chargeur, le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.

AVERTISSEMENT :

risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le

chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.

ATTENTION :

risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne

recharger que des piles rechargeables D

E

WALT. Tout autre type de piles pourrait exploser et

causer des dommages corporels et matériels.

AVIS :

sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc d’alimentation, des

matériaux étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs
tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d’acier,
feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à
distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-
piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.

NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits

dans ce manuel.

Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour

fonctionner ensemble.

Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger
les blocs-piles rechargeables D

E

WALT.

Toute autre utilisation comporte des risques

d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution.

Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.

Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur.

Cela permet

de réduire les risques d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.

S’assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne
trébuche dessus, ou à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.

N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue.

L’utilisation d’une rallonge

inadéquate comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution.

Lors de l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser une rallonge conçue
à cet effet.

L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de chocs

électriques.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]).

Plus le

calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité
supérieure à un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute
de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est
utilisée pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au
moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon
la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas
de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter
de courant.

Calibres minimaux des rallonges

Intensité (en ampères)

volts

Longueur totale de cordon en mètres (pieds)

120V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

240V

15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Supérieur

à

Inférieur à

AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Non recommandé

Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface
molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne.

Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d’orifices d’aération
sur le dessus et le dessous du boîtier.

Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d’alimentation ou une fiche
endommagée.

Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé
de quelque façon que ce soit.

Le ramener dans un centre de réparation agréé.

Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un
centre de réparation agréé.

Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des

risques de chocs électriques, d’électrocution et d’incendie.

Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de
chocs électriques.

Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques.

NE JAMAIS

tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.

Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique
standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre tension.

Cela ne

s’applique pas aux chargeurs de postes mobiles.

Chargeurs

Votre outil fonctionne avec un chargeur D

E

WALT. S’assurer de bien lire toutes les directives

de sécurité avant toute utilisation du chargeur. Consulter le tableau à l’arrière de ce manuel
pour vous informer de la compatibilité entre chargeurs et blocs-piles.

Procédure de charge (Fig. 2)

1. Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d’y insérer le bloc-piles.
2. Insérez le bloc-piles (F) dans le chargeur, comme illustré en figure 2, en vous assurant

qu’il y est correctement calé. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue
indiquant que le cycle de chargement a commencé.

3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue. Le bloc-piles est

alors complètement chargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.

Voyants de charge

Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant survenir aux
blocs-piles. Un voyant rouge clignotant rapidement indique qu’il y a un problème. Dans cette
éventualité, réinsérez le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayez un autre
bloc-piles pour déterminer si le chargeur fonctionne. Si le nouveau bloc-piles se recharge
correctement, le bloc-piles initial est endommagé et doit être retourné dans un centre de
réparation ou tout autre site de récupération pour y être recyclé. Si l’on obtient le même résultat
avec le nouveau bloc-piles, faites vérifier le chargeur dans un centre de réparation agréé.

FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE CHAUD/FROID

Certains chargeurs sont équipés d’une fonction de suspension de charge contre le chaud/
froid : lorsque le chargeur détecte un bloc-piles chaud, il démarre automatiquement
la fonction de suspension de charge contre le chaud, en suspendant le chargement
jusqu’au refroidissement de ce dernier. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur se met
automatiquement en mode de chargement. Cette caractéristique assure aux blocs-piles une
durée de vie maximale. Le voyant rouge clignote longuement, puis rapidement en mode de
suspension de charge contre le chaud/froid.

BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant rouge demeurant
indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles sain et pleinement chargé.

REMARQUE :

un bloc-piles perdra lentement sa charge une fois retiré du chargeur. Si le

bloc-piles n’a pas été maintenu chargé (charge d’entretien), il pourra être nécessaire de le
recharger avant utilisation. Un bloc-piles peut aussi perdre sa charge lentement s’il est laissé
sur un chargeur qui n’est pas branché dans la source de courant alternatif appropriée.

BLOCS-PILES FAIBLES :

les chargeurs peuvent également détecter les blocs-piles faibles.

Ces blocs-piles sont encore utilisables, mais il faut s’attendre à un rendement moindre. Le
chargeur indiquera lorsqu’il est temps de remplacer un bloc-piles.

Remarques importantes concernant le chargement

1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à

une température ambiante de 18 ° à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles
à une température inférieure à + 4,5 °C (+ 40 °F) ou supérieure à + 40,5 °C (+ 105 °F).
C’est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.

2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge.

C’est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le
refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles
dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique
ou une remorque non isolée.

3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :

a.

Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre
appareil électrique.

b.

Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant
lorsqu’on éteint les lumières.

c.

Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se
trouve entre environ 18 ° et 24 °C (65 °F et 75 °F).

d.

Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de
réparation local.

4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer

un travail qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser dans
ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de
recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.

5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification,

débris métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules
métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher
systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher
systématiquement le chargeur avant tout entretien.

6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide.

AVERTISSEMENT :

risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans

le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.

ATTENTION :

ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le

boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation
pour y être recyclé.

Recommandations de stockage

1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe

et de toute température excessive.

2. Un stockage prolongé ne nuira ni au bloc-piles ni au chargeur. Sous les conditions

adéquates, il peut être entreposé jusqu’à 5 ans et plus.

CONSERVER CES CONSIGNES POUR

UTILISATION ULTÉRIEURE

DESCRIPTION (Fig. 1)

AVERTISSEMENT :

ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car

il y a risques de dommages corporels ou matériels.

A. Gâchette à vitesse variable

F. Bloc-piles

B. Bouton de marche avant/arrière

G. Bouton de libération du bloc-piles

C. Bague de réglage de couple

H. Lampes de travail

D. Collier de mandrin

I. Vis du crochet de ceinture

E. Crochet de ceinture

USAGE PRÉVU

Ces tournevis ont été conçus pour le vissage professionnel.

NE PAS

les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz

inflammables.
Ce tournevis est un outil électrique de professionnels.

NE PAS

le laisser à la portée des

enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.

Crochet de ceinture (accessoire en option)

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer

le bouton de marche avant/arrière en position de verrouillage ou arrêter l’outil et
déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves,

NE

PAS

suspendre l’outil au-dessus de la tête, ou suspendre des objets au crochet de ceinture.

Suspendre le crochet de ceinture de l’outil

UNIQUEMENT

à une ceinture porte-outils.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves,

s’assurer que la vis maintenant le crochet de ceinture est bien resserrée.

IMPORTANT :

pour rattacher ou remplacer le crochet de ceinture, utiliser systématiquement

la vis (I) fournie à cet effet. S’assurer de resserrer fermement la vis.
Le crochet de ceinture (E) peut être rattaché de l’un ou l’autre côté de l’outil à l’aide seulement
de la vis (I) fournie, pour accommoder un gaucher ou un droitier. Si vous ne désirez pas
utiliser le crochet, il peut être complètement retiré de l’outil.
Pour déplacer le crochet de ceinture, retirez la vis (I) le maintenant en place puis réassemblez-
le sur le côté opposé. Assurez-vous de resserrer fermement la vis.

UTILISATION

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer

le bouton de marche avant/arrière en position de verrouillage ou arrêter l’outil et
déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire.

Installation et retrait du bloc-piles (Fig. 3)

REMARQUE :

s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé.

Pour installer le bloc-piles (F) dans la poignée de l’outil, alignez le bloc-piles sur les rails dans
la poignée de l’outil et faites-le glisser fermement en place jusqu’à ce qu’il s’y enclenche à
fond.
Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton de libération et tirez fermement le
bloc-piles hors de la poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans la
section appropriée de ce manuel.

Gâchette à vitesse variable (Fig. 1)

Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette (A). Pour arrêter l’outil, relâchez la
gâchette. Votre outil est équipé d’un frein. Le mandrin s’arrêtera dès que la gâchette sera
complètement relâchée.
La gâchette à vitesse variable vous permet de démarrer l’utilisation à une vitesse réduite.
Plus vous appuyez sur la gâchette, plus l’outil tourne rapidement. Pour maximiser la durée de
vie de l’outil, utilisez la vitesse variable seulement pour démarrer le trou ou le vissage.

REMARQUE :

l’utilisation continue dans la plage à vitesse variable n’est pas recommandée.

Cela pourrait endommager l’interrupteur et devrait être évité.

Bouton de marche avant/arrière (Fig. 1)

Le bouton de marche avant/arrière (B) détermine la direction du fonctionnement de l’outil et
sert aussi de bouton de verrouillage.
Pour choisir la marche avant, relâchez la gâchette puis appuyez sur le bouton de marche avant/
arrière sur le côté droit de l’outil.
Pour choisir la marche arrière, appuyez sur le bouton de marche avant/arrière sur le côté
gauche de l’outil. La position centrale du bouton de commande verrouille l’outil en position
d’arrêt. Avant de changer la position du bouton de commande, assurez-vous que la gâchette
est bien relâchée.

REMARQUE :

lorsque l’outil est remis en marche après un changement de direction, un clic

pourra se faire entendre. C’est normal et ne représente nullement une défaillance du produit.

Lampes de travail (Fig. 1)

L’outil est équipé de trois lampes de travail (H) situées autour du collier de mandrin (D). Les
lampes de travail seront activées lorsque la gâchette sera activée.

REMARQUE :

les lampes de travail servent à éclairer la surface immédiate de travail et n’ont

pas été conçues pour être utilisées en tant que lampe torche.

Bague de réglage de couple (Fig. 1)

La bague de réglage de couple (C) comporte, nettement inscrits, des nombres et la position
maximale. Tourner la bague sur le paramètre désiré situé sur le dessus de l’outil (Fig. 1). La
bague comporte des repères pour éliminer toute conjecture pour sélectionner le couple de
serrage. Plus le numéro sur la bague est élevé, plus le couple est élevé et plus la taille des vis à
enfoncer peut être grande. Pour verrouiller l’embrayage lors du perçage, sélectionnez la position
maximum.

Mandrin automatique (Fig. 1, 4)

REMARQUE :

le mandrin accepte seulement des accessoires hexagonaux de 6,35 mm

(1/4 po) et des mèches de 25,4 mm (1 po).
Placez le bouton de marche avant/arrière (B) sur la position de verrouillage (centre) ou retirez
le bloc-piles avant de changer d’accessoire.
La mèche illustrée en figure 4 est un exemple typique de mèches à utiliser avec le mandrin
automatique équipé d’une rainure (J) requise pour maintenir la mèche fermement.
Pour installer un accessoire, insérez-le à fond dans le mandrin. Il sera alors verrouillé en
place.
Pour retirer un accessoire, tirez le collier de mandrin (D) vers l’avant de l’outil. Retirez
l’accessoire puis relâchez le collier.

Mode tournevis

Sélectionnez le couple désiré à l’aide de la bague de réglage de couple (C) sur le dessus
de l’outil.
Insérez l’accessoire désiré dans le mandrin (D) comme n’importe quel autre embout de
tournevis. Faites quelques essais sur un rebut ou un endroit invisible pour déterminer la
position correcte de la bague d’embrayage (C).

Mode perçage

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer

le bouton de marche avant/arrière en position de verrouillage ou arrêter l’outil et
déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels,

s’assurer

SYSTÉMATIQUEMENT

que la pièce est ancrée ou arrimée solidement. Pour percer des

matériaux fins, utiliser un morceau de bois « de renfort » pour éviter de les endommager.

Tournez le collier (C) sur le symbole de position maximum pour percer.
1. Utilisez seulement des queues de forêt hexagonales.
2. Appliquez systématiquement une certaine pression tout en restant dans l’axe de la

mèche. Utilisez assez de pression pour que la mèche avance, mais sans pousser
excessivement pour éviter de bloquer le moteur ou dévier la mèche.

3. Maintenez fermement l’outil à deux mains pour contrôler l’action de torsion de l’outil. Si le

modèle n’est pas équipé d’une poignée latérale, saisissez l’outil une main sur sa poignée
et l’autre sur le bloc-piles.

AVERTISSEMENT

:

le tournevis peut caler si on le force et causer une torsion soudaine.

S’attendre systématiquement à un blocage. Maintenir fermement le tournevis à deux mains
pour contrôler toute torsion et éviter tout risque de dommages corporels.

4.

SI LE TOURNEVIS VENAIT À CALER,

c’est en général parce qu’il est surchargé ou

utilisé incorrectement.

RELÂCHEZ ALORS LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT,

retirez

la mèche de la pièce puis déterminez quelle est la cause du blocage.

N’APPUYEZ PAS

RÉPÉTITIVEMENT SUR LA GÂCHETTE POUR TENTER DE REDÉMARRER UN
TOURNEVIS BLOQUÉ. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE TOURNEVIS.

5. Pour minimiser tout blocage ou rupture du matériau, réduisez la pression sur le tournevis

pour faciliter le passage de la mèche dans la partie finale du trou.

6. Gardez le moteur en marche alors que vous retirez la mèche du trou pour éviter qu’elle

y reste coincée.

7. Les pointeaux sont inutiles lorsqu’on utilise des tournevis à vitesse variable. Utilisez une

vitesse réduite pour commencer un trou, puis accélérez en appuyant plus fort sur la
gâchette lorsque le trou est assez profond pour que la mèche ne ressorte pas.

CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES

MÈCHES À PERCER

0,95 cm (3/8)

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer

le bouton de marche avant/arrière en position de verrouillage ou arrêter l’outil et
déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire.

Nettoyage

AVERTISSEMENT :

enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air

comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure
aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du
nettoyage.

AVERTISSEMENT :

ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants

pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir
les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement
d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger
aucune partie de l’outil dans un liquide.

INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR

AVERTISSEMENT :

Risque de choc. Débrancher le chargeur de la prise de courant C.A.

avant de le nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface extérieure du
chargeur au moyen d’un chiffon ou d’une brosse douce non métallique. Ne pas utiliser d’eau
ni d’autres solutions de nettoyage.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.