Utilisation et Expédition.; Témoin de Charge du Bloc-Piles; Transport - Dewalt DCS356C1 - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
- Page 2 – FRAnçAis; Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
- Page 3 – AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA
- Page 4 – ) Utilisation et entretien d’un
- Page 5 – Ponçage des peintures à base de plomb; Protection de l’individu
- Page 6 – BLOCS-PILES ET CHARGEURS; nettoyage et élimination; Consigne de sécurité supplémentaire
- Page 7 – LIRE TOUTES LES CONSIGNES; Recommandations de stockage
- Page 8 – Utilisation et Expédition.; Témoin de Charge du Bloc-Piles; Transport
- Page 9 – Chargement du bloc-piles
- Page 10 – laisser le Bloc-Piles dans le Chargeur; Système de protection électronique; Instructions d’entretien du chargeur
- Page 11 – ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; Usage prévu; nE PAs; Installation murale
- Page 13 – FONCTIONNEMENT
- Page 14 – Accessoires compatibles
- Page 15 – Registre en ligne; Guide de dépannage
FRAnçAis
20
Expédition du bloc-piles
D
e
WALT
FlEXVOlT
MC
Le bloc-piles
D
e
WALT
FLEXVOLT
MC
possède deux modes :
Utilisation et Expédition.
Mode Utilisation :
lorsque le bloc-piles BOSTITCH
D
e
WALT
FLEXVOLT
MC
est par lui-même ou dans un produit 20 V max*,
il fonctionnera comme un bloc-piles de 20 V max*. Lorsque
le bloc-piles FLEXVOLT
MC
est dans un produit de 60 V max*
ou 120 V max* (deux blocs-piles de 60 V max*), il
fonctionnera comme un bloc-piles de 60 V max*.
Mode Expédition :
lorsque
le capuchon est inséré sur
le bloc-piles FLEXVOLT
MC
,
le bloc-piles est en mode
Expédition. Les modules
de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le
faisant correspondre à trois blocs-piles d’un wattheure (Wh)
inférieur comparé à un bloc-piles de wattheure élevé. Ce
passage à trois blocs-piles à un wattheure inférieur peut
permettre au bloc-piles d’être exempté de suivre certaines
directives d’expédition imposées sur les blocs-piles de
wattheure supérieur.
L’étiquette du bloc-piles donne deux estimations de
wattheures (se reporter à l’exemple). Selon comment le
bloc-piles est expédié, l’estimation appropriée de wattheure
doit être utilisée pour déterminer les modalités d’expédition
lui correspondant. Si le capuchon d’expédition est utilisé,
le bloc-piles sera considéré comme 3 blocs-piles au
wattheure indiqué pour « Expédition ». S’il est expédié sans
le capuchon ou dans un outil, le bloc-piles sera considéré
comme un seul bloc-piles au wattheure indiqué à côté de
« Utilisation ».
USE: 120 Wh Shipping: 3 x 40 Wh
Exemple d’étiquetage d’utilisation et d’expédition
Par exemple, le Wh de expédition pourra indiquer
3 x 40 Wh, ce qui correspond à 3 blocs-piles de
40 wattheures chacun. L’utilisation du Wh pourra indiquer
120 Wh (sous-entendu 1 bloc-piles).
en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure
métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre
de réparation autorisé
D
e
WALT
ou chez votre détaillant afin
qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner
auprès d’un centre de recyclage local pour connaître
d’autres sites les acceptant. SRPRC
MD
est une marque
déposée de l’Appel à Recycler Canada, Inc.
Témoin de Charge du Bloc-Piles
Certains blocs-piles
D
e
WALT
possèdent un témoin de
charge qui consiste en trois voyants Del indiquant le niveau
de charge du bloc-piles.
Le témoin de charge indique approximativement le
niveau de charge restant dans le bloc-piles en fonction des
voyants suivants :
Chargé de 75 à 100 %
Chargé de 51 à 74 %
Chargé de < 50 %
Le bloc-piles doit être rechargé
Pour activer le témoin de charge, maintenez appuyé le
bouton du témoin de charge. Une combinaison des trois
voyants Del s’allumera indiquant le niveau de charge.
Lorsque le niveau de charge du bloc-pile atteint la limite
minimale d’utilisation, le témoin de charge reste éteint et le
bloc-piles doit être rechargé.
REMARQUE :
le témoin de charge ne fait qu’indiquer
le niveau de charge du bloc-piles. Il ne donne aucune
indication quant au fonctionnement de l’outil. Son
propre fonctionnement pourra aussi varier en fonction
des composants produit, de la température et de
l’application d’utilisation.
Pour plus d’informations quant au témoin
de charge du bloc-piles, veuillez appeler le
1-800-4-
D
e
WALT
(1-800-433-9258) ou vous rendre sur
notre site www.dewalt.com.
Transport
AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Au moment
de ranger ou transporter le bloc-piles, veiller à
protéger ses bornes à découvert de tout objet
métallique.
Par exemple, éviter de placer le bloc-
piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils
ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que clous,
vis, clés, etc.
Le fait de transporter des blocs-piles
comporte des risques d’incendie, car les bornes
des piles pourraient entrer, par inadvertance,
en contact avec des objets conducteurs, tels
que : clés, pièces de monnaie, outils ou autres.
La réglementation sur les produits dangereux
(Hazardous Material Regulations) du département
américain des transports interdit, en fait, le transport
des blocs-piles dans les commerces ou dans les avions
dans les bagages de cabine, À MOINS qu’ils ne soient
correctement protégés de tout court-circuit. Aussi
lors du transport individuel de blocs-piles, s’assurer
que leurs bornes sont bien protégées et isolées de
tout matériau pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit.
REMARQUE :
il
ne faut pas laisser de piles au li-ion dans les
bagages enregistrés.
Directives de sécurité importantes
propres à tous les chargeurs de piles
AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes
de sécurité, les instructions et les symboles
d’avertissements du bloc-piles, du chargeur et du
produit. Tout manquement aux avertissements
et instructions pose des risques de décharges
électriques, d’incendie et/ou de blessures graves.
•
NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec tout
autre chargeur qu’une unité
D
e
WALT
.
Le chargeur
D
e
WALT
et son bloc-piles sont conçus spécialement pour
fonctionner conjointement.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FRAnçAis 14 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu...
FRAnçAis 15 cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjonc...
FRAnçAis 16 sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un me...
Autres modèles de outils oscillants Dewalt
-
Dewalt DCS354BDCB246CK
-
Dewalt DCS354BW205CK
-
Dewalt DCS354BW230C
-
Dewalt DCS354BWDCB204
-
Dewalt DCS354BWP034C
-
Dewalt DCS354D1
-
Dewalt DCS354Q1
-
Dewalt DCS356B
-
Dewalt DCS356BW230C
-
Dewalt DCS356BWCB246CK