Page 2 - Français; ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Français 19 avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électr...
Page 3 - ) SÉCURITÉ PERSONNELLE
Français 20 c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électriq...
Page 4 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES; Règles de sécurité additionnelles – Scies
Français 21 Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d’emploi d’utiliser cet outil. Les outi...
Page 6 - Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’inclure son; LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Français 23 • L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : V ............ volts A ................... ampèresHz .......... hertz W .................. wattsmin ........ minutes ou AC ...... courant alternatif ou DC .....
Page 7 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES AU; Le sceau SRPRC
Français 24 que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés. AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-piles, s’assurer qu’aucun objet m...
Page 9 - Calibres minimaux des rallonges; Chargeurs
Français 26 Calibres minimaux des rallonges Intensité (en ampères) volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Supérieur à Inférieur à AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14...
Page 10 - FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE
Français 27 Fonctionnement du voyant DCB101, DCB102, DCB103 x DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 Voyants de charge Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. Un voyant rouge clignotant rapidement indique qu’il y a un problème. Dans cette éventualité, réinsérez le bloc-piles da...
Page 11 - BLOCS-PILES DÉFECTUEUX; Installation murale
Français 28 BLOCS-PILES DÉFECTUEUX DCB101, DCB102, DCB103 Ces chargeurs ne chargent pas les blocs-piles défectueux. Le chargeur indiquera qu’un bloc-piles est défectueux en refusant de s’allumer ou en affichant bloc-piles ou chargeur défectueux. REMARQUE : cela pourra aussi indiquer un problème ave...
Page 12 - USAGE PRÉVU
Français 29 n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien. 7. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide. AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraien...
Page 13 - aucune manière être verrouillé par tout; ATTENTION : ne pas regarder
Français 30 aucune manière être verrouillé par tout autre moyen. La gâchette à vitesse variable offre une grande versatilité. Plus loin la gâchette est poussée plus grande est la vitesse atteinte par la scie. ATTENTION : la vitesse très lente n’est recommandé que pour débuter une coupe. L'utilisatio...
Page 14 - NE PAS; Sélection de la lame; Description des lames
Français 31 automatiquement 20 secondes après la désactivation de la gâchette. Tant que la gâchette reste activée, la lampe de travail reste allumée. REMARQUE : la lampe de travail permet d’éclairer la surface immédiate et n’est pas destinée à servir de lampe de poche. Lames Cette scie à ruban porta...
Page 17 - AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages
Français 34 Retrait et installation des lames AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et retirer le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corpor...
Page 18 - UTILISATION; Un démarrage
Français 35 3. En maintenant la lame dans les FIG. 9 E U galets de guidage, installez-la autour des deux poulies (N, Fig. 4) et au travers de la butée de coupe (E), comme illustré en Figure 9. 4. Assurez-vous que la lame estpleinement insérée dans les galets de guidage et parfaitement positionnée co...
Page 20 - pendant la coupe, si la scie à ruban se bloque ou se coince; NE CHANGEZ JAMAIS LA VITESSE À MOINS QUE L’OUTIL; Conseils pour améliorer les coupes; AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves,; POSITIONS DE COUPE RECOMMANDÉES
Français 37 AVIS : pendant la coupe, si la scie à ruban se bloque ou se coince dans le matériau de la pièce, relâchez immédiatement la gâchette pour éviter d’endommager la lame de la scie à ruban et son moteur. 5. Le propre poids de l’outil produit la pression de coupe la plus efficace. Toute press...
Page 21 - RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:; Lubrification; INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR; Accessoires
Français 38 Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-92...