Electrolux ZUA 3830P UltraActive - Manuel d'utilisation - Page 63

Electrolux ZUA 3830P UltraActive
Téléchargement du manuel

61

61

esp
sve

gre

ned
por

ita
nor

suo
de

rus
fra

eng
dan

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen)

met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder

voldoende ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij of geïnstrueerd over het

gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun

veiligheid.

Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.

Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen of onder-

houden.

Gebruik de stofzuiger nooit zonder filters.

Waarschuwing

Dit apparaat bevat elektrische verbindingen.

Zuig nooit vloeistoffen op.

Dompel het apparaat nooit in water om het schoon te maken.

Trek altijd de stekker uit het stopcontact als de stofzuiger niet in gebruik is.

Controleer de slang regelmatig en gebruik deze niet als u beschadigingen opmerkt.

Bovengenoemde zaken kunnen ernstige schade aan de motor veroorzaken. Dergelijke

schade valt niet onder de garantie.

Gebruik de stofzuiger nooit in de volgende situaties

In de buurt van ontvlambare gassen, enz.

Bij scherpe voorwerpen

Voor hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.

Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton of bloem

Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer

Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn. Gebruik de

stofzuiger nooit als het snoer beschadigd is.

Als het snoer is beschadigd, mag dit alleen bij een erkend Electrolux Service Centre

worden vervangen om risico’s te vermijden. Schade aan het snoer van de stofzuiger

valt niet onder de garantie.

Trek de stofzuiger nooit met behulp van het snoer naar u toe en til het apparaat er

ook niet aan op.

Alle servicebeurten en reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend Electrolux

Service Centre.

Bewaar de stofzuiger op een droge plaats.

Veiligheidsinstructies en waarschuwing

Electrolux wijst alle aansprakelijkheid van de hand voor schade die ontstaat als gevolg

van onjuist gebruik van het apparaat of onbevoegde aanpassingen van het apparaat.

Zie het bijgesloten garantieboekje voor meer informatie over de garantie en contact-

personen voor klanten.

Als u opmerkingen hebt over de stofzuiger of over de gebruiksaanwijzing, kunt u een

e-mailbericht sturen naar [email protected].

Milieubeleid

Het ontwerp van dit product is zeer milieuvriendelijk. Alle kunststof onderdelen kunnen

worden hergebruikt. Ga voor meer informatie naar onze website: www.electrolux.com.

Het verpakkingsmateriaal is geselecteerd op milieuvriendelijkheid en kan worden ge-

recycled.

Klantinformatie en milieubeleid

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com defici-

ências físicas, sensitivas ou mentais ou com falta de experiência e conhecimentos, a me-

nos que sejam supervisionadas ou instruídas no que se refere à utilização do aparelho

por uma pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças deverão ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o

aparelho.

Retire sempre a ficha da corrente antes de limpar ou tratar da manutenção do aparelho.

Nunca utilize o aspirador sem filtros.

Atenção

Este aparelho contém ligações eléctricas:

Não aspire líquidos

Não o mergulhe em líquidos para limpar

Desligue o aspirador da tomada quando não estiver a ser utilizado

A mangueira deve ser verificada regularmente e não deverá ser utilizada se estiver

danificada.

Os procedimentos acima descritos podem causar sérios danos ao motor, não cobertos

pela garantia.

Nunca utilize o aspirador

Perto de gases inflamáveis, etc.

Em objectos aguçados

Em cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.

Em pó fino, como por exemplo, gesso, cimento, farinha.

Precauções a ter com o cabo

Verifique regularmente se a ficha e o fio não estão danificados. Nunca utilize o

aspirador se o fio estiver danificado.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, só deverá ser substituído por um centro

de assistência Electrolux autorizado, de modo a evitar quaisquer perigos. A garantia

não cobre os danos provocados ao fio do aspirador.

Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo.

Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas por um centro de assistência Electrolux

autorizado.

Mantenha o aspirador num local seco.

Avisos e requisitos de segurança

A Electrolux recusa qualquer responsabilidade por todos os danos decorrentes de um

uso impróprio do aparelho ou de modificações ilícitas efectuadas ao mesmo.

Para obter informações mais detalhadas sobre a garantia e contactos de consumidores,

consulte o Folheto da Garantia incluído na embalagem.

Se tiver comentários a fazer sobre o aspirador ou sobre o manual de Instruções de Fun-

cionamento, envie-nos uma mensagem de correio electrónico

para [email protected]

Política de sustentatibilidade

Este produto foi concebido a pensar no ambiente. Todas as peças de plástico estão mar-

cadas para fins de reciclagem. Para obter informações detalhadas, consulte o nosso Web

site: www.electrolux.com

Os materiais de embalagem foram escolhidos por respeitarem o ambiente e podem ser

reciclados.

Informação ao consumidor e política de sustentabilidade

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 17 - Русский; Перед началом работы; Радуйтесь вашему Electrolux UltraActive!; * Принадлежности могут отличаться от модели к модели.; Содержание; Français; Avant de commencer; Electrolux UltraActive pour un nettoyage plus efficace !; Description de votre UltraActive :; Contenu

1. 2. 9. 8. 5. 3. 13. 12. 11. 14. 15. 16. 10. 4. 6. 7. 17. 18. 19. 24. 25. 20. 22. 21. 23. 26. 15 15 espsve gre nedpor itanor suode rusfra engdan Русский Перед началом работы Распакуйте модель UltraActive и систему принадлежностей и проверьте, все ли • принадлежности на месте*. Внимательно прочтите ...

Page 22 - Перед тем как устанавливать на место, дайте ему пол-; Опорожнение и очистка пылесборника; Assurez-vous que complètement sec avant de le remettre; Vidage et nettoyage du bac à poussière

20 20 Откройте пылесборник, нажав кнопку-фиксатор. Держите контейнер над ведром для мусора до полно- го опорожнения. Промойте под краном теплой водой. Перед тем как устанавливать на место, дайте ему пол- ностью просохнуть. Снимите циклонический фильтр грубой очистки, по- тянув за ручку. Опорожнение ...

Page 23 - Очистка моющегося выпускного фильтра; Remplacement / nettoyage du filtre de sortie d'air; Lavage du filtre de sortie d'air (s’il est lavable – suivant les; plètement sec avant de le remettre en place !

21 21 espsve gre nedpor itanor suode rusfra engdan Извлеките фильтр. Пользуйтесь оригинальными фильтрами Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W. Откройте крышку фильтра, потянув задний край на- зад и вверх. Чтобы закрыть крышку, вставьте передние выступы в направляющие. Вдвиньте крышку вперед и нажмите в...

Autres modèles de aspirateurs Electrolux

Tous les aspirateurs Electrolux