Page 2 - DÉCOUVREZ LA FIELD; Nous vous remercions d’avoir acheté la radio; INSTALLATION DES PILES
FIELD MANUEL D’UTILISATION 20 DÉCOUVREZ LA FIELD Nous vous remercions d’avoir acheté la radio FIELD AM/ FM/OC Etón . Nous voulons que vous profitiez pleinement de l’utilisation de ce produit. Afin de profiter de ses nombreuses fonctionnalités uniques et excellentes, nous vous encourageons à lire att...
Page 3 - INDICATEUR DU NIVEAU DE BATTERIE; s’affiche sur l’écran LCD Si; UTILISER UNE ALIMENTATION SECTEUR
FIELD MANUEL D’UTILISATION 21 INDICATEUR DU NIVEAU DE BATTERIE L’indicateur du niveau de batterie est situé dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque les piles sont pleines, s’affiche sur l’écran LCD ; Si clignote, cela indique que les piles sont faibles et que la radio va bientôt s’éteindre...
Page 4 - SYNTONISATION; SYNTONISER DES STATIONS FM
FIELD MANUEL D’UTILISATION 22 SYNTONISATION Il existe plusieurs façons de régler la radio à la station de votre choix : • Tournez la molette de syntonisation pour sélectionner la fréquence • Appuyez de façon brève sur la touche Up ou DOWN (haut ou bas) pour un changement étape par étape à la fréquen...
Page 5 - minute
FIELD MANUEL D’UTILISATION 23 RDS/INFO : La radio FIELD prend en charge le Streaming de données RDS pendant la syntonisation sur la bande FM. Une brève pression sur la touche RDS permet l’affichage des informations RDS comme PS/PTY/RT/DATA en cycle. L’icône s’affiche dans le coin inférieur gauche de...
Page 6 - MODIFIER LE PAS DE SYNTONISATION (9 kHz ou 10 kHz)
FIELD MANUEL D’UTILISATION 24 Syntonisez la station avec le bouton TUNING ou en appuyant sur le bouton UP/DOWN ou en maintenant le bouton UP/DOWN pendant une seconde pour engager l’autoréglage. Utilisez WIDE si aucune interférence n’est présente. Utilisez NARROW si une interférence est présente. MOD...
Page 7 - CHANGER LA VITESSE DE SYNTONISATION À; Pour le mode « STOP », le bouton de syntonisation rotatif; COMMUTATEUR DX/ANTENNE LOCALE
FIELD MANUEL D’UTILISATION 25 CHANGER LA VITESSE DE SYNTONISATION À L’AIDE DU BOUTON DE PAS DE SYNTONISATION « MINUTERIE A » Avec la radio allumée, appuyez de façon brève sur le bouton de pas de syntonisation TIMER A, l’écran LCD s’affiche : Pour le mode « SLOW » (lent), tournez la molette de synton...
Page 8 - SYNTONISATION DES STATIONS OC (ondes courtes)
FIELD MANUEL D’UTILISATION 26 SYNTONISATION DES STATIONS OC (ondes courtes) Allumez la radio. Placez le commutateur à la bande passante supérieure en position W ou N. Mettez le commutateur inférieur sur SW1, SW2 ou SW3. Positionnez au départ le cadran SW RF Gain à la position maxi pour une sensibili...
Page 9 - OPTIMISER LA RÉCEPTION DES ONDES COURTES; obtenir les meilleurs résultats.
FIELD MANUEL D’UTILISATION 27 Bande de mètres (m) Fréquence Meilleur moment de la journée 90 m 3 200 à 3 400 kHz 75 m 3 900 à 4 000 kHz 60 m 4 750 à 5 050 kHz nuit 49 m 5 800 à 6 200 kHz nuit 41 m 7 100 à 7 500 kHz nuit 31 m 9 500 à 10 000 kHz nuit 25 m 11 650 à 12 200 kHz 19 m 15 100 à 15 800 kHz j...
Page 10 - votre moteur de recherche favori.
FIELD MANUEL D’UTILISATION 28 Mettre la radio très près d’une fenêtre et la tenir améliorent la réception des ondes courtes. Pour en savoir plus sur les ondes courtes, nous vous recommandons la publication ci-dessous, publiée chaque année et disponible en grandes librairies. De plus, l’Internet est ...
Page 11 - RÉCUPÉRATION DES STATIONS DEPUIS PRESETS; UP pendant 1 seconde.
FIELD MANUEL D’UTILISATION 29 Lorsque vous écoutez la radio, tournez la molette de syntonisation ou appuyez sur la flèche UP/DOWN ou sur les boutons Q.TUN pour sélectionner la station de votre choix. Appuyez sur le bouton ALARM, l’icône “ ” clignote à l’écran. Appuyez sur les boutons flèche UP/DOWN ...
Page 12 - Pour régler l’horloge :; RÉGLER, ACTIVER ET DÉSACTIVER LE RÉVEIL; Affichage Minuterie A / minuterie B
FIELD MANUEL D’UTILISATION 30 Pour régler l’horloge : 1. Éteignez la radio. 2. Appuyez et maintenez le bouton T.SET jusqu’à ce que l’heure commence à clignoter. 3. Tournez le bouton de syntonisation dans n’importe quel sens, ou appuyez sur la touche UP pour régler l’heure. 4. Appuyez rapidement sur ...
Page 13 - Sélectionnez Alarme Radio ou vibreur sonore d’alarme
FIELD MANUEL D’UTILISATION 31 Appuyez sur le bouton ▼ pour modifier l’heure, puis tournez le bouton de syntonisation pour régler l’heure ; Enfin, appuyez sur TIMER A ou TIMER B pour confirmer le réglage de la minuterie. Sélectionnez Alarme Radio ou vibreur sonore d’alarme Lorsque vous êtes dans le T...
Page 14 - RÉGLER ET DÉSACTIVER LA MINUTERIE DE; s’affiche dans la partie
FIELD MANUEL D’UTILISATION 32 Pour désactiver immédiatement l’alarme de minuterie, appuyez sur le bouton d’alimentation. RÉGLER ET DÉSACTIVER LA MINUTERIE DE SOMMEIL Appuyez sur le bouton rouge POWER & SLEEP sur le coin avant droit de la radio. Lorsque la radio s’allume, vous voyez brièvement le...
Page 15 - RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DU; UTILISER LE BOUTON DE VERROUILLAGE
FIELD MANUEL D’UTILISATION 33 passe à l’heure de votre choix. L’icône « ON » indique que l’appareil est sous tension. Avec la radio allumée, appuyez sur bouton Power & Sleep pour éteindre la radio et afficher l’état de l’horloge.Lorsque l’icône « ON » s’affiche, la radio reste allumée jusqu’à ce...
Page 16 - ACTIVER ET DÉSACTIVER LE BOUTON RETOUR; un bip sonore de retour sera émis à chaque fois que; COMMANDES DU VOLUME AUDIO ET DE LA; Contrôle du volume
FIELD MANUEL D’UTILISATION 34 Appuyez sur le même bouton pendant 2 secondes pour le déverrouiller. ACTIVER ET DÉSACTIVER LE BOUTON RETOUR (FEEDBACK) Avec la Radio éteinte, appuyez et maintenez le bouton ALARM, le texte BUZZER ON s’affiche. Dans ce mode, un bip sonore de retour sera émis à chaque foi...
Page 17 - UTILISER LES PRISES DE LA LIGNE ENTRÉE/; COMMUTATEUR SÉLECTEUR D’ANT. : EXT ou INT
FIELD MANUEL D’UTILISATION 35 UTILISER LES PRISES DE LA LIGNE ENTRÉE/ SORTIE Ces prises se trouvent sur le côté droit de la radio FIELD, type stéréo 1/8 pouce (3,5 mm). Un périphérique audio externe (tel qu’un lecteur MP3) peut être joué en connectant une ligne AUX du périphérique dans la prise d’en...
Page 18 - UTILSEZ UNE ANTENNE AN200 GRUNDIG POUR
FIELD MANUEL D’UTILISATION 36 UTILSEZ UNE ANTENNE AN200 GRUNDIG POUR UNE PERFORMANCE AM(MW) AMELIOREE (NON FOUNIE) L’antenne en boucle AN200 à bande de radiodiffusion AM (MW) ou tout autre modèle similaire ne doit pas être branchée, mettez-la simplement à côté de la radio et syntonisez-la sur la mêm...
Page 19 - MISE EN GARDE; N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.; ENVIRONNEMENT; MISE AU REBUT
FIELD MANUEL D’UTILISATION 37 MISE EN GARDE • N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne l’immergez ou ne l’exposez pas pendant une période prolongée à l’eau. • Protégez-le de la pluie et de l’humidité élevée. • Faites-le seulement fonctionner au sein de la plage de températures spé...
Page 20 - ENREGISTREMENT DE GARANTIE; Veuillez aller à; GARANTIE LIMITÉE; nécessite une réparation hors garantie.
FIELD MANUEL D’UTILISATION 38 éliminer en toute sécurité et contribuer à protéger l’environnement. ENREGISTREMENT DE GARANTIE Pour assurer une garantie complète ou des mises à jour du produit, l’enregistrement de votre produit doit être effectué dès que possible après l’achat ou réception. Veuillez ...
Page 21 - GARANTIE; sous garantie est nécessaire, une autorisation de retour; HORS GARANTIE
FIELD MANUEL D’UTILISATION 39 GARANTIE Si votre produit est toujours sous garantie et que le représentant du service Etón détermine qu’une réparation sous garantie est nécessaire, une autorisation de retour sera délivrée ainsi que des instructions pour l’expédition à un centre de réparation agréé. N...