Falmec CIRCLE.TECH Levante 120 ISOLA - Manuel d'utilisation - Page 4

Table des matières:
- Page 6 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR
- Page 7 – partie réservée uniquement à un personnel qualifié; FONCTIONNEMENT
- Page 8 – NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE; DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR
- Page 9 – ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
4
IT - Mettere in posizione orizzontale la
cappa agendo sulle regolazioni (4).
EN - Arrange the hood in a horizontal posi-
tion acting on the adjusters (4).
DE - Die horizontale Position der Haube an
den Einstellungen (4) einstellen.
FR - Positionner la hotte horizontalement à
l'aide des réglages (4).
ES - Colocar en posición horizontal la cam-
pana mediante las regulaciones (4).
RU - Привести вытяжку в горизонтальное по-
ложение при помощи регуляторов (4).
PL - Ustawić okap w położeniu poziomym,
oddziałując na elementy regulacyjne (4).
NL - Plaats de kap horizontaal met de rege-
lingen (4).
PT - Colocar o exaustor na posição horizon-
tal, atuando nas regulações (4).
DK - Anbring emhætten vandret ved at ind-
virke på reguleringerne (4).
SE - Placera fläkten horisontellt med hjälp
av reglerdonen (4).
FI - Laita liesituuletin vaakasuoraan
asentoon käyttämällä säätimiä (4).
NO - Sett ventilatorhetten i horisontal posi-
sjon ved å betjene justeringsanordnin-
gene (4).
x4
IT - Togliere il sollevatore da sotto
la cappa (3).
EN - Remove the lifter from under
the hood (3).
DE - Die Hebevorrichtung unter
der Haube (3) entfernen.
FR - Retirer le chariot élévateur
de sous la hotte (3).
ES - Retirar el elevador colocado
debajo de la campana (3).
RU - Убрать подъемное
устройство из-под вытяжки (3).
PL - Usunąć podnośnik spod
okapu
(3).
NL - Verwijder het hefsysteem
onder de kap (3) vandaan.
PT - Retirar o elevador de debaixo
do exaustor (3).
DK - Fjern løfteanordningen
under emhætten (3).
SE - Avlägsna
lyftanordningen
från fläkten (3).
FI - Ota nostolaite pois
liesituulettimen (3) alta.
NO - Fjern løfteanordningen under
ventilatorhetten
(3).
2
1
3
4
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
19 FR ANÇ AIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et qualifiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés,...
20 INSTALLATION partie réservée uniquement à un personnel qualifié Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ». CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'i...
21 FR ANÇ AIS ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti-ver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général.Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chiffons ayant des surf...
Autres modèles de hottes de cuisine Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP