Falmec CIRCLE.TECH Vega 115 - Manuel d'utilisation - Page 4

Table des matières:
- Page 6 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualifi é; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Page 7 – BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; COMMANDE ÉLECTRONIQUE; UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE; DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR
- Page 8 – ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
4
IT - Fissaggio staff a di fi ssaggio a sof-
fi tto (3).
EN - Securing of the fastening bracket
to the ceiling (3).
DE - Befestigungsbügel an der Decke befe-
stigen (3).
FR - Pose étrier de fi xation sur plafond
(3).
ES - Fijación de brida de fi jación en el
techo (3).
RU - Крепление крепежного крон-
штейна к потолку (3).
PL - Przymocowanie wspornika mo-
cującego do sufi tu (3).
NL - Bevestiging bevestigingsbeugel
aan plafond (3).
PT - Fixação estribo de fi xação o teto
(3).
DK -
Fæstebeslagets fastspænding i
loftet (3).
SE - Fastsättning av fästkonsol till ta-
ket (3).
FI -
Kiinnityskannattimen kiinnitys
kattoon (3).
NO - Fiksering av festebrakett til tak (3).
x8
1
V3
3
IT - Allacciamento elettrico
e fi ssaggio cappa (4).
EN - Electric connection
and installation of the hood (4).
DE - Ans Stromnetz anschließen und
die Abzugshaube befestigen (4).
FR - Branchement électrique
et fi xation hotte (4).
ES - Conexión eléctrica
y fi jación de la campana (4).
RU - Подключение к электросети
и крепление вытяжки (4).
PL - Połączenie elektryczne
i mocowanie okapu (4).
NL - Elektrische aansluiting
en bevestiging afzuigkap(4).
PT - Ligação elétrica
e fi xação da capa (4).
DK - Elektrisk tilslutning
og fastspænding af emhætte(4).
SE - Elektrisk koppling
och fastsättning av fl äkten (4).
FI - Sähköliitäntä
ja liesituulettimen (4) kiinnitys.
NO - Elektrisk tilkobling
og fi ksering av hette (4).
x4
V2
2
2
x4
3
4
L
N
1
M4
4
NL - Veiligheidsschroeven
PT - Parafusos de segurança
DK - Sikkerhedsskruer
SE - Säkerhetsskruvar
FI - Varmistusruuvit
NO - Sikkerhetsskruer
IT - Viti di sicurezza
EN - Safety screws
DE - Sicherheitsschrauben
FR - Vis de sécurité
ES - Tornillos de seguridad
RU - Предохранительные винты
PL - Śruby zabezpieczające
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être eff ectué par des installateurs compétents et qualifi és, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hott...
17 FR ANÇ AIS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualifi é) Avant d'eff ectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré-seau électrique.Veiller à ce que les fi ls électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé-branchés ou coupés : dans le cas c...
18 ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti-ver l'appareil en enlevant la fi che ou en agissant sur l'interrupteur général.Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chiff ons ayant des surfaces rêc...
Autres modèles de hottes de cuisine Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP