Falmec Gruppo Incasso PRO - Manuel d'utilisation - Page 3

Table des matières:
- Page 5 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualiié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Page 6 – BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; ÉVACUATION DES FUMÉES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
- Page 7 – UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE; DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR
- Page 8 – NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
3
620
mm
1
2
2
3
IT - misure per l'installazione (1), foratura pensile (2),
smontaggio cornice (3), issaggio GRUPPO INCAS-
SO PRO al pensile (4)
UK - measurements for installation (1), wall unit holes
(2), disassembling the frame (3), fastening GRUP-
PO INCASSO PRO to the wall unit (4)
DE - Abmessungen für die Installation (1), Bohren
des Hängeschranks (2), Abbau des Rahmens (3),
Befestigung der GRUPPO INCASSO PRO am Hän-
geschrank (4)
FR - mesures pour l'installation (1), perçage du meuble
(2), démontage du cadre (3), ixation du GRUPPO
INCASSO PRO au meuble (4)
ES - medidas para la instalación (1), oriicio armario de
pared (2), desmontaje marco (3), ijación GRUPPO
INCASSO PRO al mueble de pared (4)
RU - монтажные размеры (1), выполнение отвер-
стия в навесном шкафу (2), демонтаж рамки (3),
крепление GRUPPO INCASSO PRO к навесному
шкафу (4)
PL - wymiary instalacji (1), nawiercenie szafki wiszącej
(2), demontaż ramy (3), mocowanie GRUPPO
INCASSO PRO do szafki wiszącej (4)
NL - maten voor de installatie (1), boring keukenkastje
(2), demontage omlijsting (3), bevestiging GRUP-
PO INCASSO PRO aan het keukenkastje (4)
PT - medidas para a instalação (1), furação do elemen-
to suspenso (2), desmontagem da moldura (3),
ixação do GRUPPO INCASSO PRO ao elemento
suspenso (4)
DK - Installationsmål (1), hul i skab (2), afmontering af
ramme (3), fastgørelse til skab af GRUPPO INCAS-
SO PRO (4)
SE - Mått för installationen (1), hål i skåp (2), demon-
tering av ramen (3), fastsättning av GRUPPO
INCASSO PRO (4)
FI -
asennusmitat (1), hyllyn aukon teko (2), kehyksen
irrotus (3), GRUPPO INCASSO PRO:n kiinnitys
hyllyyn (4)
NO - installasjonsmål (1), boring i veggskap (2),
demontering av ramme (3), festing av GRUPPO
INCASSO PRO i veggskap (4)
3
4
4
1
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE...
19 FR ANÇ AIS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualiié) Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré-seau électrique.Veiller à ce que les ils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé-branchés ou coupés : dans le cas contrai...
20 UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE MISES EN GARDE : La radiocommande est en option.En cas d'achat, suivre intégralement la procédure décrite ci-dessous. Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques (ex. fours à micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radiocommande et avec l...
Autres modèles de hottes de cuisine Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP