Falmec NUVOLA IS STEEL 140 - Manuel d'utilisation - Page 19

Table des matières:
- Page 7 – DE
- Page 26 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualiié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Page 27 – BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; COMMANDE ÉLECTRONIQUE; UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE; DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR
- Page 28 – ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
19
1
2
L
CT
M
H
G
3
1
217mm
87mm
CUE
2
4
IT - Posizionamento raccordo rettangolare su cornice di supporto (3).
Montaggio tubo d'aspirazione (4).
UK - Positioning the rectangular connection on the support frame (3).
Fitting the suction pipe (4).
DE - Positionierung rechteckiger Anschluss auf dem Halterungsrah-
men (3). Montage Absaugrohr (4).
FR - Positionnement du raccord rectangulaire sur le cadre de support
(3). Montage du tuyau d'aspiration (4).
ES - Colocación del racor rectangular en el bastidor de soporte (3).
Montaje del tubo de aspiración (4).
RU - Позиционирование прямоугольного патрубка на опорной
рамке (3).
Монтаж всасывающей трубы (4).
PL - Ustawienie elementu prostokątnego na ramie nośnej (3).
Montaż przewodu wyciągowego (4).
NL - Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst (3).
Montage afzuigleiding (4).
PT - Posicionamento conector retangular no quadro de suporte (3).
Montagem do tubo de aspiração (4).
DK - Placering af det rektangulære samlestykke på støtterammen (3).
Montering af udsugningsrør (4).
SE - Placera den rektangulära kopplingen på stödramen (3).
Montera sugslangen (4).
FI - Suorakulmaisen liitoksen asemointi tukikehikon (3) päälle.
Imuputken asennus (4).
NO - Plassering av den rektangulære koblingen på støtterammen (3).
Montering av oppsugingsrør (4).
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
7 FALSE C EILING CON TR OS OF FIT TO 2 min. 60 mm min. 60 mm 1 F ALSE CEILING CONTROSOFFIT TO G 3 4 biadesivodouble adhesive 2 1 H H √ x 1 2 IT - Operazioni preliminari: Taglio cartongesso (1), inserimento cornice di supporto (2). UK - Preliminary operations: Cutting the plasterbo- ard (1), inserti...
36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE ...
37 FR ANÇ AIS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualiié) Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré-seau électrique.Veiller à ce que les ils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé-branchés ou coupés : dans le cas contrai...
Autres modèles de hottes de cuisine Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP