Falmec SIRIO ISOLA 90 - Manuel d'utilisation - Page 15

Falmec SIRIO ISOLA 90
Téléchargement du manuel

15

2

1

1

2

IT - Togliere la langia dalla cappa (1), stac-

care i pre-tagliati e posizionare la stafa
per motore SLIM (2).

UK - Remove the lange from the hood (1),

detach the pre-cut elements and posi-
tion the SLIM motor bracket (2).

DE - Den Flansch der Haube (1) entfernen,

die Vorschnitte entfernen und den Büg-
el für den SLIM-Motor (2) positionieren.

FR - Retirer la bride de la hotte (1), désop-

erculer les oriices prédécoupés, et po-
sitionner l'étrier pour le moteur SIM (2).

ES - Retirar la brida de la campana (1), se-

parar los pre-cortados y posicionar el
soporte para el motor de SLIM (2).

RU - Снимите фланец с вытяжки (1),

отсоедините вырубленные детали и
установите кронштейн для двигателя
SLIM (2).

PL - Zdjąć kołnierz z okapu (1), odkleić po-

dkładki i umieścić wspornik silnika
SLIM (2).

NL - Verwijder de lens van de kap (1), ver-

wijder de uitgesneden delen en breng
de beugel voor de motor SLIM aan (2).

PT - Retirar o lange da capa (1), desligar

os pré-cortados e posicionar o suporte
para motor SLIM (2).

DK - Tag langen af emhætten (1), aftag de

forskårne dele og anbring konsollen til
motoren SLIM (2).

SE - Avlägsna länset från läkthuven (1),

lossa för förkapade delarna och instal-
lera konsolen för SLIM-motorn (2).

FI - Ota laippa pois liesituulettimesta (1),

irrota valmiiksi leikatut osat ja asemoi
kannatin SLIM-moottoria (2) varten.

NO - Ta lensen av hetten (1), løsne de

forhåndsutskårede delene og plasser
stangen for motoren SLIM (2).

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - EN - Installation with conveyor

4 D I M E N S I O N E F O R A T U R A H O L E S I Z E S 138 275 187 275 86 187 130 m in 10/ m ax 25 940 505 925 556 370 973 588 492 7 98 588 IT - Installazione con kit convo- gliatore e motore remoto. EN - Installation with conveyor kit and remote motor. DE - Installation mit Förder-Kit und ...

Page 7 - DE

7 FALSE C EILING CON TR OS OF FIT TO 2 min. 60 mm min. 60 mm 1 F ALSE CEILING CONTROSOFFIT TO G 3 4 biadesivodouble adhesive 2 1 H H √ x 1 2 IT - Operazioni preliminari: Taglio cartongesso (1), inserimento cornice di supporto (2). EN - Preliminary operations: Cutting the plasterbo- ard (1), inserti...

Page 26 - MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualiié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE ...

Autres modèles de hottes de cuisine Falmec

Tous les hottes de cuisine Falmec