Falmec Virgola Black 90 (600) - Manuel d'utilisation - Page 6

Falmec Virgola Black 90 (600)
Téléchargement du manuel

7

IT - Regolazione della forza per apertura/chiusura vetro.
UK - Adjustment of force required to open/close glass panel.
DE - Kraftregulierung für das Öfnen/Schließen des Glases.
FR - Réglage de la force pour ouverture/fermeture du verre.
ES - Regulación de la fuerza para apertura/cierre del vidrio.
RU - Регулировка силы при открытии/закрытии стекла.
PL - Regulacja siły otwierania/zamykania szkła.

IT - Montaggio iltro carbone attivo di serie: rimuovere iltri metallici (9),

montare iltri carbone attivo (10).

EN - Assembling standard active carbon ilter: , remove metal ilters (9),

assemble active carbon ilters (10).

DE - Montage des standardmasigen Aktivkohleilters: Metallilter

entfernen (9), Aktivkohleilter montieren (10).

FR - Montage iltre au charbon actif standard : retirerles iltres metalliques

(9), monter les iltres au charbon actif (10).

ES - Montaje del iltro de carbon activo de serie: quite los iltros metalicos

(9), monte los iltros de carbon activo (10).

RU - Монтаж фильтра на активированном угле: демонтировать

металлические фильтры (9), установить фильтры на

активированном угле (10).

NL - Kracht regeling opening/sluiting glas.
PT - Regulação da força para abertura/fecho do vidro.
DK - Regulering af styrken på åbning/lukning af glasset.
SE - Justering av motståndet för öppning/stängning av glaset.
FI - Lasin avaus-/sulkuvoiman säätö.
NO - Regulering av styrken for åpning/lukking av glasset.

PL - Montaż iltra z węglem aktywnym występującego w wyposażeniu

seryjnym: zdjąć metalowe iltry (9), zamontować iltry z węglem

aktywnym (10).

NL - Montage serieel actief koolstoilter: verwijder de metalen ilters (9),

monteer de actieve koolstoilters (10).

PT - Montagem do iltro de carvao ativado de serie: remover os iltros

metalicos (9) e montar os iltros de carvao ativado (10).

DK - Montage af medfolgende kulilter: jern metaliltrene(9), monter de

aktive kuliltre (10).

SE - Montering av aktivt standardkolilter: ta bort fettiltren i metall (9),

montera de aktiva koliltren (10).

FI - Sarjaan kuuluvan aktiivihiilisuodattimen asennus: poista metall

suodattimet (9), asenna aktiivihiilisuodattimet (10) paikalleen.

NO - Montering av standard aktivt kullilter: jern metalliltrene (9), monter

de aktive kulliltrene (10).

7

180°

+

-

-

+

8

9

1

2

2

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualiié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE ...

Page 8 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; ÉVACUATION DES FUMÉES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; COMMANDE ÉLECTRONIQUE

19 FR ANÇ AIS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualiié) Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré-seau électrique.Veiller à ce que les ils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé-branchés ou coupés : dans le cas contrai...

Page 9 - ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE

20 ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti-ver l'appareil en enlevant la iche ou en agissant sur l'interrupteur général.Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chifons ayant des surfaces rêches. ...

Autres modèles de hottes de cuisine Falmec

Tous les hottes de cuisine Falmec