Page 2 - SYMBOLES; Sièges et dispositifs; AVERTISSEMENTS; Introduction
SYMBOLES Ce symbole indique unavertissement. Reportez-vous à larubrique Avertissements. Ce symbole annonce desrenseignements relatifs au recyclagede certains produits automobiles età la protection de l’environnement. Un usage approprié du véhicule etle respect des normes relatives à l’élimination de...
Page 3 - Assurez-vous de lire attentivement la rubrique; Déneigement
AU SUJET DE CE GUIDE Les informations présentées dans ce guide étaient exactes au moment demettre sous presse. Ford peut en changer le contenu sans préavis niaucune obligation. REMARQUES SPÉCIALES Avis aux propriétaires de véhicules équipés d’un moteur diesel Consultez le supplément intitulé « Suppl...
Page 4 - Glossaire de symboles automobiles
Voici quelques symboles que vous trouverez sur votre véhicule. Glossaire de symboles automobiles Avertissement desécurité Se reporter au Guide dupropriétaire Bouclage de la ceinturede sécurité Sac gonflable - avant Sac gonflable - latéral Siège pour enfant Avertissement de posede siège pour enfant A...
Page 6 - Instruments
LOWFUEL + - L E F H P R N 2 1 8 C 18 H D FUEL FILL ABS RPM 1000 X 0 1 2 3 5 6 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 KM/H 10 mph 20 30 40 100 0 20 40 60 80 100 120 140 160 60 50 70 80 90 CRUISE DOORAJAR LOW RANGE 4 X 4 BRAKE ! SERVICE ENGINE SOON THEFT P ON OFF RES SET ACCEL COAST Commutateur d’éclairage (pg. 18) Rh...
Page 8 - Jauge de carburant; Témoin d’anomalie du moteur; Le; LOW; SERVICE
TÉMOINS ET CARILLONS Témoin de carburant Ce témoin s’allume pour vousrappeler que le niveau de carburantest bas (pour de plus amplesrenseignements, reportez-vous à larubrique Jauge de carburant du présent chapitre). Lorsque ce témoin s’est allumé et que vous faites leplein, le volume de carburant in...
Page 9 - Si le témoin d’anomalie du moteur s’allume; Le témoin reste allumé :; Le carburant est de mauvaise qualité ou contient de l’eau.
d’une anomalie des dispositifs antipollution. Ce témoin peut s’allumersans qu’une anomalie du moteur ne soit détectable par le conducteur. Levéhicule peut être conduit et ne requiert normalement pas deremorquage. Si le témoin d’anomalie du moteur s’allume Le témoin reste allumé : C’est l’indication ...
Page 10 - Neutralisation de la surmultipliée; Témoin des ceintures de sécurité; Sièges et dispositifs de retenue.; Témoin des freins; OVERDRIVE; BRAKE
Témoin des sacs gonflables Ce témoin s’allume brièvementlorsque le contact est établi àl’allumage. Si le témoin ne s’allumepas, clignote continuellement oudemeure allumé, faitesimmédiatement réparer le circuit des sacs gonflables. Témoin d’annulation de la surmultipliée (selon l’équipement) Ce témoi...
Page 11 - Ampoules; Feux de route
de stationnement est serré. Si ce témoin ne s’allume pas dans lesconditions citées précédemment, les freins requièrent une interventionimmédiate. Si ce témoin s’allume lorsque le frein de stationnement estdesserré, cela indique que le niveau de liquide de frein est insuffisant etque les freins requi...
Page 12 - la pression d’huile moteur est basse; DOOR
Témoin des quatre roues motrices Ce témoin s’allume brièvementlorsque le contact est établi àl’allumage. Il s’allume égalementlorsque le mode quatre roues motrices est sélectionné. Si ce témoinpersiste à clignoter, faites vérifier votre véhicule par un technicienqualifié. Témoin des quatre roues mot...
Page 13 - du chapitre; THEFT
Dispositif antivol SecuriLock Y Ce témoin indique que l’alarme del’antivol est en veille. Il apparaîtbrièvement lorsque le commutateurd’allumage est tourné à la positionContact ou Démarrage. Si ce témoinn’apparaît pas, persiste à clignoter ou reste continuellement visible, faitesréparer le dispositi...
Page 15 - Liquide de refroidissement du moteur
Indicateur de vitesse L’indicateur de vitesse vous informede la vitesse du véhicule. Thermomètre de liquide de refroidissement Le thermomètre indique latempérature du liquide derefroidissement du moteur. À latempérature normale defonctionnement, l’aiguille reste dansla plage normale, (la plage compr...
Page 17 - Huile moteur
Voltmètre de la batterie Le voltmètre indique la tension de labatterie lorsque le contact est établià l’allumage. Si l’aiguille reste endehors de la plage normale (commeillustré), faites vérifier le circuitélectrique du véhicule dès quepossible. Manomètre d’huile moteur Le manomètre indique la press...
Page 18 - Allumez les phares à une puissance réduite. Pour activer :; Commandes et e ́quipements
COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE Tournez le commutateur d’éclairageà la première position pour allumerles feux de stationnement.Tournez-le à la deuxième positionpour allumer aussi les phares. Feux de route Pour allumer les feux de route,poussez la commande vers l’avant. Pour éteindre les feux de route,tirez ...
Page 19 - Commande des phares antibrouillards (selon l’équipement); et les feux; RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE DE LA PLANCHE DE BORD
Commande des phares antibrouillards (selon l’équipement) La commande d’éclairage sertégalement à allumer les pharesantibrouillards. Pour pouvoir allumerles phares antibrouillards, lecommutateur d’éclairage doit êtretourné à la position et les feux de route doivent être éteints. Pour allumer les phar...
Page 20 - pendant que le véhicule est en mouvement.; SÉLECTEUR QUATRE ROUES MOTRICES (SELON L’ÉQUIPEMENT); Conduite
• Appuyez sur la partie supérieure de la commande pour éloigner lespédales de vous. Le réglage permet une course maximum d’environ 76 mm (3 po). Ne procédez jamais au réglage de l’accélérateur et de la pédalede frein pendant que vos pieds reposent sur les pédales ni pendant que le véhicule est en mo...
Page 22 - PRISE DE COURANT AUXILIAIRE
Le sonar de recul se metautomatiquement en fonctionlorsque le levier sélecteur de vitessese trouve à la position de marchearrière (R) et que le moteur estdémarré. Une commande permet au conducteur de désactiver le sonarde recul uniquement lorsque le moteur est démarré et que le leviersélecteur de vi...
Page 23 - Sur la planche de bord.
• Sur la planche de bord. • Derrière la console centrale(accessible à partir des sièges dudeuxième rang). • Au niveau des sièges du troisièmerang, sur le compartiment derangement du côté gauche. • Sur le panneau de garniture droit,dans l’aire de chargement arrière. POWER POINT Commandes et e´quipeme...
Page 24 - Chauffage et climatisation à commande manuelle; Commande du ventilateur; . Cependant, le climatiseur ne fonctionne que si la température
BLOC DE COMMANDE DU CHAUFFAGEET DE LA CLIMATISATION Chauffage et climatisation à commande manuelle Commande du ventilateur La commande du ventilateur permetde régler le volume d’air qui circuledans l’habitacle. Sélecteur de température Le sélecteur de température permetde régler la température de l’...
Page 28 - DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE; Rétroviseurs chauffants
DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE La commande du dégivreur delunette arrière est située sur laplanche de bord. Appuyez sur la commande pouréliminer les minces couches deglace et la buée de la lunettearrière. • Une petite diodeélectroluminescente s’allume lorsque le dégivreur de lunette arrièreest en fonc...
Page 29 - CHAÎNE AUDIO; Bouton marche-arrêt et commande de volume
CHAÎNE AUDIO Chaîne audio AM/FM haut de gamme avec lecteur de cassettes etlecteur de disques compacts Bouton marche-arrêt et commande de volume Appuyez sur la commande pourallumer ou éteindre la chaîne audio. La radio peut également êtreallumée en appuyant sur la touchede choix de gamme AM/FM ou sur...
Page 30 - AM
Tournez le bouton pour augmenterou baisser le volume. Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et que vous coupezle contact sans éteindre la radio, celle-ci reprendra son fonctionnement àun faible niveau sonore lorsque le contact sera rétabli. Choix de gamme AM/FM Cette touche fonctionne...
Page 31 - Recherche manuelle de stations en mode radio; Lecture aléatoire; Recherche automatique
Recherche manuelle de stations en mode radio • Appuyez sur pour choisir la fréquence suivante vers le bas del’échelle des fréquences (même siaucune station n’est reçue surcette fréquence). Maintenez lacommande enfoncée pour fairedéfiler les fréquences rapidement. • Appuyez sur pour choisir la fréque...
Page 33 - Recherche
Balayage automatique en mode radio Appuyez sur la touche SCAN pour permettre l’écoute brève de chaquestation reçue sur l’échelle des fréquences. Pour arrêter le balayage,appuyez de nouveau sur la touche. Balayage automatique en mode lecteur de cassettes Appuyez sur la touche SCAN pour permettre l’éc...
Page 34 - AUTO
3. Appuyez sur l’une des touches de programmation et maintenez-laenfoncée jusqu’à ce que le son soit entendu. Cette station est désormaisassignée à la touche de programmation choisie. Programmation provisoire des stations Cette fonction permet de garder en mémoire les stations locales les pluspuissa...
Page 35 - BASS; SEL; BAL
Réglage des graves Cette touche permet d’augmenterou de diminuer les tonalités gravesde votre chaîne audio. Appuyez sur la touche BASS et ensuite sur : • pour diminuer les tonalités graves ou • pour augmenter les tonalités graves. Réglage des aigus Cette touche permet d’augmenterou de diminuer les t...
Page 36 - Mode de lecteur de cassettes/lecteur de disques compacts
Appuyez sur la touche BAL et ensuite sur : • pour faire passer le son à gauche ou • pour faire passer le son à droite. Balance avant-arrière des haut-parleurs Le son peut être réparti entre leshaut-parleurs avant et arrière. Appuyez sur la touche FADE etappuyez ensuite sur : • pour déplacer le son v...
Page 37 - EJ
Si le véhicule est équipé d’une chaîne audio cassette/lecteur de disquescompacts (compatible avec chargeur de disques compacts), appuyez surla touche CD pour passer de la lecture d’un seul disque au chargeur dedisques et vice-versa (selon l’équipement). N’insérez pas de disques promotionnels (de for...
Page 38 - COMP
Pour arrêter le lecteur et éjecter undisque compact, appuyez sur latouche EJ. Réduction des bruits parasites Dolby T La fonction de réduction des bruitsparasites Dolby t fonctionne en mode lecteur de cassettes. Ledispositif de réduction des bruitsparasites Dolby t permet de diminuer l’intensité du s...
Page 39 - Réglage de la montre; pour faire reculer les heures
Réglage de la montre Pour régler l’heure, maintenez latouche CLK enfoncée et appuyezsur SEEK : • pour faire reculer les heures et • pour faire avancer les heures. Pour régler les minutes, maintenezla touche CLK et appuyez surTUNE : • pour faire reculer les minutes et • pour faire avancer les minutes...
Page 40 - Sourdine
La touche CLK permet d’alternerentre le mode d’affichage de la radio(station de radio, informations enstéréo, etc.) et le mode d’affichagede l’heure. Lorsque vous voustrouvez en mode montre, lesparamètres de la chaîne audioseront affichés pendant dixsecondes lorsque la radio estallumée. Ensuite, l’h...
Page 45 - Touche de programmation automatique des stations
3. Choisissez une station. Reportez-vous à la rubrique Recherche automatique pour de plus amples renseignements sur le choix d’une station. 4. Appuyez sur une des touches de programmation et maintenez-laenfoncée. Le son est mis en sourdine momentanément. Lorsque le sonrevient, la station est alors a...
Page 50 - SELECT HOURS — Reportez-vous à la rubrique
Réglage des aigus Cette touche permet d’augmenterou de diminuer les tonalités aiguësde votre chaîne audio. Appuyez sur la touche TREB.Utilisez la commande SEL pouraugmenter ou diminuer les tonalités aiguës. Balance gauche-droite des haut-parleurs Le son peut être réparti entre leshaut-parleurs de dr...
Page 51 - Bulletins de circulation routière
Lorsque le système RDS est activé, les fonctions suivantes peuvent êtreaffichées : • SELECT HOURS — Reportez-vous à la rubrique Réglage de la montre. • SELECT MINUTES — Reportez-vous à la rubrique Réglage de la montre. • TRAFFIC ON/OFF — Reportez-vous à la rubrique Bulletins de circulation routière....
Page 53 - Appuyez sur la touche MENU jusqu’à affichage du mot TRAFFIC.; Type de programme
Pour mettre en fonction le système RDS : • En mode FM, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’icône RDSOFF apparaisse. • Appuyez sur la touche SEL pour mettre en fonction cette fonction(RDS ON). Caractéristiques du système RDS : Lorsque la fonction RDS est mise en fonction, appuyez sur la touch...
Page 54 - Traitement numérique du signal (selon l’équipement)
Appuyez sur la touche SEL pour choisir le type de programme. Lafonction RDS étant activée, appuyez sur la touche SEEK ou SCAN pourle programme désiré parmi : • Musique classique • Country • Informations • Jazz • Classiques • R & B • Religieux • Rock • Musique douce • Palmarès Affichage Cette fon...
Page 56 - Appuyez sur; VOLUME
Réglage de la montre Appuyez sur la touche MENUjusqu’à ce que le message SELECTHOUR (sélectionner les heures) ouSELECT MINUTE (sélectionner les minutes) soit affiché. Utilisez la touche SEL pour réglerl’heure manuellement. • Appuyez sur pour faire avancer les heures ou lesminutes. • Appuyez sur pour...
Page 57 - . Appuyez sur la touche; Choix de fonction audio
Réglage du volume Appuyez sur la touche + pouraugmenter le volume sonore. Appuyez sur la touche — pourdiminuer le volume sonore. La commande de volume arrière nepermet pas de régler le volumesonore à un niveau supérieur au réglage de la radio au bloc avant. Enmode casque d’écoute, la commande arrièr...
Page 58 - Nettoyage des disques compacts
Touche de programmation des stations Appuyez successivement sur latouche MEM pour permettre auxpassagers arrière de faire défiler lessix stations mémorisées des gammesAM, FM1 ou FM2. Appuyez sur la touche MEM enmode de chargeur de disquescompacts (selon l’équipement) pour passer à la lecture du disq...
Page 59 - N’utilisez que des cassettes de 90 minutes ou moins.; Fréquences radio; Les facteurs de réception radio; Trois facteurs peuvent affecter la réception radio :; Distance et puissance de l’émetteur.; La puissance du signal FM
N’insérez pas de disques compacts promotionnels (de forme outaille non standard) ni de disques munis d’une étiquette amovibledans le lecteur, car ils risqueraient de se coincer. Nettoyage du lecteur de cassettes (selon l’équipement) Afin d’assurer le meilleur fonctionnement et la meilleure qualité d...
Page 60 - Des collines, un immeuble ou une structure de grande; Réception de signaux puissants avec surcharge.; Les signaux; Garantie et service après-vente
portée des signaux FM audibles est d’environ 40 km (24 mi). Unemodulation de signal est utilisée par certaines stations pour accentuerle relief sonore par rapport à d’autres stations. • Terrain. Des collines, un immeuble ou une structure de grande dimension entre l’antenne réceptrice et la station, ...
Page 61 - Appuyez sur la touche ON.
4. CONTACT - Cette position met tous les circuits électriques soustension et allume les témoins. La clé demeure dans cette position lorsquele moteur tourne. 5. DÉMARRAGE - Cette position permet de lancer le moteur. Relâchez laclé dès que le moteur démarre. COMMANDE DES CLIGNOTANTS • Pour activer les...
Page 62 - Mise hors fonction du programmateur de vitesse; Appuyez sur la touche OFF ou; Pour programmer une vitesse
Mise hors fonction du programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche OFF ou • coupez le contact. Une fois le programmateur de vitesse hors fonction, la vitesseprogrammée est effacée. Pour programmer une vitesse • Appuyez sur SET ACCEL. Pourfaire fonctionner leprogrammateur de vitesse,celui-ci doit...
Page 64 - Neutralisation du programmateur de vitesse; Appuyez sur la pédale de frein.
• appuyez sur la pédale de frein.Lorsque la vitesse désirée estatteinte, appuyez sur la toucheSET ACCEL. Neutralisation du programmateur de vitesse • Appuyez sur la pédale de frein. La vitesse programmée n’est paseffacée lorsque le programmateur devitesse est neutralisé. Appuyez sur la touche OFF po...
Page 66 - Feux de détresse
VOLANT INCLINABLE Tirez le levier vers vous pourincliner le volant. Maintenez le levierpendant le réglage. Relâchez lelevier pour bloquer le volant. N’effectuez jamais le réglage du volant de direction enconduisant. FEUX DE DÉTRESSE Pour de plus amples renseignements sur les feux de détresse,reporte...
Page 67 - OFF — essuie-lave-glace arrière hors fonction; Essuie-glace asservis à la vitesse du véhicule; meilleure consommation de carburant possible.
Appuyez (pressez) brièvement surl’extrémité du levier pour un seulbalayage (pas de liquide lave-glace).Maintenez-le enfoncé pour troisbalayages avec lavage. Maintenez-leenfoncé davantage pour un lavageplus long (jusqu’à dix secondes). Commandes d’essuie-glace/lave-glace arrière Pour actionner l’essu...
Page 68 - Annulation de la surmultipliée; Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique; LÈVE-GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE
Annulation de la surmultipliée Appuyez sur le contacteurd’annulation de la surmultipliée,situé à l’extrémité du leviersélecteur de vitesse. Le témoind’annulation de la surmultipliée (lemot OFF), situé à l’extrémité du levier, apparaît. La boîte de vitesses fonctionne àtous les rapports sauf à lasurm...
Page 71 - Pour régler vos rétroviseurs :; Rétroviseurs repliables; MIRRORS
Pour régler vos rétroviseurs : 1. Choisissez la commande L pourrégler le rétroviseur de gauche et lacommande R pour régler lerétroviseur de droite. 2. Déplacez la commande dans lesens dans lequel vous désirezorienter le rétroviseur. 3. Pour bloquer les rétroviseurs, mettez la commande en positioncen...
Page 73 - Glaces de custode à commande électrique (selon l’équipement)
Pose d’un ouvre-porte de garage (selon l’équipement) Le compartiment de rangement peut servir à la pose d’un grand nombred’ouvre-porte de garage vendus sur le marché : • Placez un morceau de Velcro y au dos de l’émetteur à l’opposé de l’actionneur électromagnétique. • Placez l’émetteur dans le compa...
Page 75 - Sélection de fonctions; Commande de mode; Consommation moyenne.
Sélection de fonctions Unités anglo-saxonnes/métriques Appuyez sur cette commande pourfaire passer l’affichage del’ordinateur de bord entre les unitésmétriques et anglo-saxonnes. Commande de mode Chaque fois que la commandeMODE est enfoncée, une fonctiondifférente s’affiche, comme suit : Consommatio...
Page 77 - Température de l’air extérieur; Dans ce mode, l’affichage est; Boussole
Température de l’air extérieur La touche E/M permet d’alternerl’affichage de la température entreles degrés Celsius et Fahrenheit. Si la température extérieure chutesous les 3 °C (38 °F), l’affichagealterne entre le message “ICE” et latempérature extérieure à intervallede deux secondes pendant unemi...
Page 78 - Réglage de la déclinaison de la boussole; Étalonnage de la boussole
Réglage de la déclinaison de la boussole 1. Déterminez la zone géographiquedans laquelle vous vous trouvez enconsultant la carte des zones. 2. Repérez l’ordinateur de bord surla console au pavillon. 3. Établissez le contact à l’allumage. 4. Appuyez sur les deux touches del’ordinateur de voyage etmai...
Page 79 - LAMPES INTÉRIEURES
Pour un étalonnage optimum, éteignez tous les accessoires électriques(chauffage, climatisation, essuie-glaces, etc.) et assurez-vous que toutesles portes du véhicule sont bien fermées. 1. Repérez l’ordinateur de bord sur la console au pavillon. 2. Faites démarrer le moteur. 3. Appuyez sur les deux t...
Page 81 - CONSOLE CENTRALE; un compartiment de rangement
• une des touches de la télécommande d’entrée sans clé est enfoncéelorsque le contact est coupé à l’allumage. Lorsque la clé de contact se trouve à la position Accessoires ou Contact,le plafonnier arrière peut être allumé ou éteint en faisant glisser lacommande. CONSOLE CENTRALE La console centrale ...
Page 83 - les conditions atmosphériques
Déclenchement de l’alarme de détresse personnelle Appuyez sur cette touche pourdéclencher l’alarme. Pour désarmer l’alarme, appuyez ànouveau sur la commande ou placezle commutateur d’allumage enposition Contact ou Accessoires. Ce dispositif est conforme auxnormes de la section 15 desrèglements de la...
Page 85 - Remplacement des télécommandes perdues; Apportez; vos; Programmation des télécommandes; Il est nécessaire que vous ayez en main; toutes; vos télécommandes
Remplacement des télécommandes perdues Si vous avez perdu une destélécommandes de votre véhicule etque vous désirez effacer saprogrammation ou que vous désiriezen acquérir d’autres pour les faireprogrammer, procédez comme suit : • Apportez toutes vos télécommandes chez votreconcessionnaire pour qu’i...
Page 86 - Entrée sans clé; Le clavier d’entrée sans clé vous permet de :; Programmation d’un code personnalisé; Pour programmer votre code personnalisé, procédez comme suit :
• Répétez les opérations précédentes pour programmer chaquetélécommande. Les portes se verrouillent et se déverrouillent pourconfirmer la programmation de chaque télécommande. • Lorsque la programmation des télécommandes est terminée, coupez lecontact. Les portes se verrouillent et se déverrouillent...
Page 87 - Pour effacer votre code personnalisé, procédez comme suit :; Déverrouillage des portes avec le système d’entrée sans clé
Pour effacer votre code personnalisé, procédez comme suit : 1. Composez le code établi à l’usine. 2. Appuyez sur la touche 1-2 enmoins de cinq secondes aprèsl’étape 1 et relâchez-la. 3. En moins de cinq secondes aprèsl’étape 2, maintenez enfoncée latouche 1-2 pendant deux secondes. Le déverrouillage...
Page 88 - Désamorçage automatique; Programmation des clés; Programmation de
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE SECURILOCK Y Le système antidémarrage SecuriLock y est un dispositif qui interdit le démarrage du moteur de votre véhicule. Le moteur ne peut démarrerqu’avec une clé à puce. Le système antidémarrage SecuriLock y n’est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance ...
Page 89 - n’est pas compatible
Le système antidémarrageSecuriLock y n’est pas compatible avec les dispositifs de démarrage àdistance de deuxième monte qui nesont pas distribués par Ford.L’emploi de ces télécommandes peutentraîner des difficultés dedémarrage et la perte de touteprotection contre le vol. Les grosobjets métalliques,...
Page 90 - Programmation de clés supplémentaires
le type de clé à puce approprié à la marque et à l’année-modèle de votrevéhicule. Si vous ne disposez pas d’une matrice d’utilisation des clés,composez le 1 800 ROTUNDA (1 800 768-8632) et choisissez l’option 2pour en commander une. Si une clé non programmée est introduite dans le commutateurd’allum...
Page 91 - clé à puce; du commutateur d’allumage.; TRIPLE PORTE ARRIÈRE
4. Tournez la clé à la position 3 (Arrêt) puis 2 (Verrouillage) et retirez ladeuxième clé à puce du commutateur d’allumage. 5. Dans les dix secondes suivant le retrait de la deuxième clé à puce, insérez la nouvelle clé non programmée (clé principale ou secondaire)dans le commutateur d’allumage et to...
Page 93 - SIÈGES; Sie`ges et dispositifs de retenue
SIÈGES Banquette complète (selon l’équipement) • Levez la barre de déblocage pouravancer ou reculer la banquette.Assurez-vous que la banquette estensuite bien reverrouillée. Banquette divisée 60/40 (selon l’équipement) • Levez la barre de déblocage pouravancer ou reculer la banquette.Assurez-vous qu...
Page 95 - Utilisation du support lombaire à réglage manuel
Appuyez sur la partie avant pourrelever ou abaisser l’avant del’assise. Appuyez sur la partie arrière pourrelever ou abaisser l’arrière del’assise. Appuyez sur la commande pourdéplacer le siège vers l’avant, versl’arrière, vers le haut ou vers le bas. Utilisation du support lombaire à réglage manuel...
Page 96 - BANQUETTE ARRIÈRE
Sièges chauffants (selon l’équipement) Pour mettre en fonction les sièges chauffants : • Poussez la commande vers l’avantpour mettre en fonction. • Poussez de nouveau pour mettrehors fonction. Le témoin s’allume lorsque le siège chauffant est actionné. BANQUETTE ARRIÈRE Appuis-tête Les sièges de vot...
Page 99 - Remise des sièges en position verticale
6. Levez le rabat situé sur le dossierpour libérer le panneau defermeture. 7. Pivotez le panneau pour occulterl’espace entre le dossier et leplancher. Remise des sièges en position verticale Assurez-vous que la banquette est bien remise en positionverrouillée, qu’elle soit occupée ou non. Si elle n’...
Page 100 - Dispositifs de retenue; Accès à la banquette du troisième rang
4. Retirez l’appuie-tête de sa position de rangement et posez-le sur ledossier de la banquette du deuxième rang. Poussez l’appuie-tête à fondvers le bas pour qu’il s’enclenche. Inclinaison du dossier Tirez le levier vers le haut pourincliner le dossier. Banquette du troisième rang (selon l’équipemen...
Page 101 - Repliage de la banquette du troisième rang
1. Tirez la manette supérieure de labanquette vers l’arrière tout enrepliant le dossier vers l’avant. 2. Continuez à pousser le dossiervers l’avant du véhicule. Labanquette est automatiquementdébloquée et se déplace vers l’avant. 3. Après avoir accédé à la banquettedu troisième rang, poussez ledossi...
Page 102 - Dépose de la banquette du troisième rang; Avec l’aide d’une autre personne, retirez la banquette du véhicule.; Pose de la banquette du troisième rang
Dépose de la banquette du troisième rang Ouvrez le hayon et les portes de chargement et procédez par l’arrière duvéhicule : 1. Tirez le levier de déblocage situéà droite, au bas du dossier tout enrepliant le dossier sur le siège. • Le dossier est alors bloqué sur lecoussin. 2. Pour libérer les fixat...
Page 103 - protéger un enfant des blessures en cas de collision.
Nettoyez les logements des loquetsdu plancher pour retirer les débrisqui pourraient entraver la fixationappropriée de la banquette. Ouvrez le hayon et les portes dechargement et procédez par l’arrièredu véhicule : 1. Avec l’aide d’une autre personne,placez la banquette dans le véhiculeet dirigez les...
Page 104 - Ceintures trois points
Il est extrêmement dangereux pour un passager de prendreplace dans l’espace de chargement intérieur ou extérieur du véhicule. Toute personne y prenant place court un plus grand risquede blessures graves, voire mortelles, en cas de collision. Ne laissezpersonne prendre place ailleurs que sur un siège...
Page 105 - Conditions d’utilisation du mode de blocage automatique; Chaque fois; qu’un siège de sécurité pour enfant est posé sur le siège
2. Pour déboucler la ceinture,appuyez sur le bouton de déblocageet retirez la languette de la boucle. Les places avant et latérales arrière de votre véhicule sont dotées deceintures trois points. Les ceintures latérales destinées aux passagersavant et arrière sont munies d’un enrouleur bifonction do...
Page 106 - Méthode d’utilisation du mode de blocage automatique; Bouclez la ceinture trois points.; Sortie du mode de blocage automatique
Méthode d’utilisation du mode de blocage automatique • Bouclez la ceinture trois points. • Saisissez le baudrier et tirez-levers le bas jusqu’à ce que lasangle soit complètement sortiede l’enrouleur. • Laissez la sangle se rétracter. Pendant que la sangle se rétracte, desdéclics se font entendre. Ce...
Page 107 - augmenteront en cas de collision.; Ceintures de sécurité à absorption d’énergie
Débouclez la ceinture trois points et laissez-la se rétracter complètementpour sortir du mode de blocage automatique et revenir au mode normalde blocage par inertie (mode d’urgence). Après toute collision, la ceinture de sécurité du passager avantdoit être vérifiée par un technicien qualifié pour vé...
Page 108 - Étiquette de remplacement de la ceinture de sécurité
L’ENSEMBLE DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ ET DEL’ENROULEUR DOIT ÊTRE REMPLACÉ si « l’enrouleur à blocage automatique » ou toute autre fonction de la ceinture desécurité s’avèrent défectueux après une vérification selon les directivesdu manuel de réparation. Si vous négligez de remplacer l’ensemble de la...
Page 109 - la ceinture de sécurité; Tendeur de ceinture de sécurité (selon l’équipement)
En cas de collision l’étiquette decouleur portant la mention« REPLACE BELT » (remplacez laceinture) peut devenir visible. Dansun tel cas, la ceinture de sécurité doit être remplacée. Lorsque la partie jaune del’étiquette est visible, la ceinture de sécurité doit êtreremplacée. Si ces directives ne s...
Page 110 - risques de blessures en cas de collision.; Réglage des ceintures sous abdominales; sangle autour de la taille.
remplacées en cas de collision entraînant le déclenchement des tendeursde ceinture de sécurité. Consultez la rubrique Entretien des ceintures de sécurité de ce chapitre. Si ces directives ne sont pas respectées, la ceinture desécurité peut ne pas être efficace et occasionner des risques de blessures...
Page 111 - Ensemble prolongateur de ceinture de sécurité
Insérez la languette dans la bouclecorrespondante (la plus proche del’endroit d’où provient la languette).Pour allonger la sangle, tournez lalanguette à angle droit par rapport àla sangle et tirez jusqu’à ce qu’elleatteigne la boucle. Pour serrer laceinture, tirez sur l’extrémité libreafin de tendre...
Page 113 - Rappel de bouclage des ceintures de sécurité Belt Minder
Rappel de bouclage des ceintures de sécurité Belt Minder Le rappel de bouclage des ceintures de sécurité est un avertissementsupplémentaire à la fonction d’avertissement des ceintures de sécurité.Cette fonction procure un rappel additionnel au conducteur en luiindiquant que sa ceinture de sécurité n...
Page 116 - Neutralisation temporaire; le frein de stationnement est serré
Neutralisation temporaire Chaque fois que la ceinture est bouclée puis débouclée pendant que lecontact est établi à l’allumage, le rappel de bouclage est neutralisé maisuniquement jusqu’à ce que le contact à l’allumage soit coupé. Activation et désactivation du rappel de bouclage des ceintures deséc...
Page 117 - Entretien des ceintures de sécurité
5. Bouclez et débouclez la ceinture de sécurité trois fois en terminant laséquence avec la ceinture débouclée. • Après l’étape 5, le témoin des ceintures de sécurité s’allume pendanttrois secondes. 6. Lorsque le témoin des ceintures de sécurité s’éteint, dans lessept secondes qui suivent, bouclez et...
Page 118 - DISPOSITIFS DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRES
Si vous négligez de remplacer les ceintures de sécurité dans lescas mentionnés ci-dessus, des risques de blessures graves pourraient s’ensuivre en cas de collision. Reportez-vous à la rubrique Nettoyage et entretien des ceintures de sécurité du chapitre Entretien et soins . DISPOSITIFS DE RETENUE SU...
Page 121 - un siège d’enfant orienté; Comment fonctionnent les sacs gonflables?
Enfants et sacs gonflables Pour obtenir de plus amplesrenseignements sur la sécurité,veuillez lire complètement lesrubriques relatives aux dispositifs deretenue du présent guide. Les enfants doivent toujours êtrecorrectement attachés. Lesstatistiques révèlent qu’en casd’accident, un enfant bien rete...
Page 123 - En cas de déploiement du sac gonflable,; un sac gonflable ne; Si le sac gonflable n’est pas remplacé, son; Évaluation du fonctionnement du circuit; Témoin des sacs gonflables
Le module de diagnostic surveille ses propres circuits internes et letémoin de disponibilité du circuit électrique des sacs (y compris lesdétecteurs d’impact), l’alimentation électrique de réserve et lesgonfleurs. Certains éléments des sacs gonflables sont chauds après legonflage. Évitez de les touc...
Page 124 - DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANT; Dispositifs de retenue supplémentaires (SRS); Enfants et ceintures de sécurité
Comment se débarrasser des sacs gonflables ou des véhicules quien sont équipés (y compris les tendeurs) Pour vous débarrasser des sacs gonflables ou des véhicules qui en sontéquipés, consultez votre concessionnaire ou un technicien qualifié. Cetteintervention ne DOIT ÊTRE effectuée que par du person...
Page 125 - SIÈGES DE SÉCURITÉ POUR ENFANT
Respectez tous les conseils importants sur les dispositifs de retenue etles sacs gonflables qui s’appliquent aux adultes dans votre véhicule. Si le baudrier de la ceinture trois points peut être positionné de façon àne pas reposer sur le visage ou le cou, attachez l’enfant avec le baudrieret la sang...
Page 126 - Sièges d’enfant ou porte-bébés; Procédez comme suit pour poser un siège d’enfant :
Sièges d’enfant ou porte-bébés Utilisez un siège d’enfant approprié au poids et la taille de l’enfant.Respectez toutes les directives du fabricant du siège d’enfant que vousposez dans votre véhicule. Si le siège d’enfant n’est pas poséconvenablement, l’enfant risque d’être blessé en cas d’arrêt brus...
Page 127 - cas de collision ou d’arrêt brutal.; JAMAIS; un siège d’enfant orienté vers l’arrière devant un sac
Ne manquez pas de respecter les directives du fabricant fourniesavec le siège afin d’éviter tout risque de blessures à l’enfant en cas de collision ou d’arrêt brutal. Pose d’un siège de sécurité pour enfant aux places munies d’uneceinture à baudrier Les sacs gonflables peuvent causer des blessures g...
Page 132 - PRÉPARATION AU DÉMARRAGE; Démarrage du moteur; Consignes de sécurité importantes; De ́marrage
PRÉPARATION AU DÉMARRAGE Le démarrage du moteur est commandé par le module de commande dugroupe motopropulseur. Ce circuit est conforme à toutes les normescanadiennes relatives aux interférences radioélectriques. Lors de la mise en marche d’un moteur à injection, n’appuyez pas surl’accélérateur avan...
Page 134 - Si la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée, le témoin; DÉMARRAGE
Les témoins correspondants doivent s’allumer brièvement. Si un témoinne s’allume pas, faites vérifier votre véhicule. • Si la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée, le témoin ne s’allume pas. DÉMARRAGE 1. Tournez la clé de contact à laposition 5 (Démarrage) sansappuyer sur la pédale d’accél...
Page 135 - pour éviter de prendre le courant.
5. Après avoir fait tourner le moteur au ralenti pendant quelquessecondes, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein destationnement. Chauffe-moteur (selon l’équipement) Le chauffe-moteur est destiné àréchauffer le liquide derefroidissement du moteur, ce quifacilite le démarrage, accélère...
Page 136 - Précautions contre les gaz d’échappement; votre véhicule est sur un élévateur pour une intervention; Renseignements importants relatifs à l’aération de l’habitacle
Précautions contre les gaz d’échappement Bien qu’incolore et inodore, l’oxyde de carbone est présent dans les gazd’échappement. Prenez vos précautions pour en éviter les dangers. Si vous percevez une odeur de gaz d’échappement dansl’habitacle, faites immédiatement vérifier et réparer le véhicule par...
Page 137 - FREINS
FREINS Vos freins de service se règlent automatiquement. Consultez leCalendrier d’entretien périodique pour de plus amples renseignementssur les intervalles d’entretien périodique.Un bruit occasionnel des freins est normal et ne signale pas uneanomalie de fonctionnement. Des grincements occasionnels...
Page 138 - Témoin des freins antiblocage; Ce témoin; s’allume brièvement lorsque le contact est établi à; Méthode de freinage avec freins antiblocage (ABS)
Témoin des freins antiblocage ABS Ce témoin ABS s’allume brièvement lorsque le contact est établi à l’allumage. Si ce témoin ne s’allume pas lorsque le contact est établi àl’allumage, reste allumé ou clignote continuellement, c’est l’indication queles freins antiblocage requièrent une intervention. ...
Page 139 - Frein de stationnement
Frein de stationnement Serrez le frein de stationnementchaque fois que vous stationnez levéhicule. Pour serrer le frein destationnement, enfoncez la pédalede frein jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Lorsque le contact est établi àl’allumage, le témoin des freinsBRAKE s’allume au tableau de bordet demeure ...
Page 140 - sa ceinture de sécurité que pour une personne qui la porte.
Pour desserrer le frein, tirez sur lelevier de déverrouillage. La conduiteavec le frein de stationnement serréa pour effet d’user rapidement lesfreins et d’augmenter laconsommation de carburant. DIRECTION Votre véhicule est équipé d’une direction assistée qui utilise l’énergie dumoteur pour facilite...
Page 141 - pas; conçus pour prendre des virages à; Interverrouillage du levier sélecteur
dimensions supérieures et sa garde au sol accrue, rendent son centre degravité plus haut que celui des voitures de tourisme. La conduite des véhicules utilitaires et à quatre roues motricesqui ont un centre de gravité élevé est différente de celle des véhicules qui ont un centre de gravité bas. Les ...
Page 143 - Positions du sélecteur de vitesse
Conduite avec une boîte de vitesses automatique à quatre rapports Positions du sélecteur de vitesse Pour mettre la boîte de vitesses en prise, mettez le moteur en marche,appuyez sur la pédale de frein et faites passer le sélecteur de vitessehors de la position de stationnement (P). Appuyez sur la pé...
Page 144 - Marche avant automatique; Conduite avec une remorque
(Surmultipliée) Position normale de conduite pourobtenir la meilleure consommationde carburant. La boîte de vitessesmonte et descend les rapports de lapremière à la quatrième vitesse. La surmultipliée peut être annulée en appuyant sur lecontacteur d’annulation de lasurmultipliée à l’extrémité duséle...
Page 145 - surmultipliée. Si vous sélectionnez la première; Rétrogradations forcées; Pour bénéficier de meilleures reprises
Deuxième imposée (2) Utilisez la deuxième imposée (2)pour démarrer sur chausséeglissante ou pour obtenir un freinmoteur plus efficace en descente. Première imposée (1) Passez en première imposée (1)pour obtenir un frein moteurmaximal, en descente abrupte. Vouspouvez à tout moment passer de lapremièr...
Page 146 - Le système à quatre roues motrices :
CONDUITE QUATRE ROUES MOTRICES (4X4)(SELON L’ÉQUIPEMENT) Des renseignements importants au sujet de l’utilisation en toutesécurité de ce type de véhicule se trouvent à la rubrique Préparatifs avant la conduite du présent chapitre. En mode de conduite quatre roues motrices (4x4), la puissance esttrans...
Page 147 - Témoins 4x4 de la boîte de transfert; – s’allume brièvement lors du; LOW RANGE; – s’alllume; Boîte de transfert à commande électrique; Positions de la boîte de transfert à commande électrique
• Le blocage automatique desmoyeux peut être neutralisémanuellement en tournant lacommande de blocage du moyeude la position AUTO à LOCK.L’utilisation du blocageautomatique des moyeux estrecommandée. • Pour assurer un bonfonctionnement, veillez à ceque la flèche et le repère dumoyeu soient bien alig...
Page 148 - x4 HIGH (quatre roues motrices gamme haute); x4 LOW (quatre roues motrices gamme basse); – Puissance
2WD (deux roues motrices gamme haute) – Puissance transmise au pont arrière seulement. 4x4 HIGH (quatre roues motrices gamme haute) – Puissance transmise aux ponts avant et arrière pour une meilleure adhérence. 4x4 LOW (quatre roues motrices gamme basse) – Puissance transmise aux ponts avant et arri...
Page 149 - Il; n’est pas; nécessaire de conduire en marche arrière (R) pour; s’allume pas
• Il n’est pas nécessaire de conduire en marche arrière (R) pour désengager les moyeux avant. Passage entre les modes 4x4 HIGH (quatre roues motrices gammehaute) et 4x4 LOW (quatre roues motrices gamme basse) 1. Arrêtez le véhicule. 2. Appuyez sur la pédale de frein. 3. Placez le sélecteur de vitess...
Page 150 - Si le témoin LOW RANGE; ne s’éteint pas; Si votre véhicule est embourbé
6. Si le témoin LOW RANGE ne s’éteint pas après 15 secondes, commencez à conduire le véhicule, puis répétez les opérations 1 à 5avant d’informer votre concessionnaire que vous avez des difficultés avecles passages de la boîte de transfert. Conduite tout-terrain en mode quatre roues motrices Votre vé...
Page 152 - à un; Conduite sur la neige et la glace
Lors de la descente de pentes très inclinées, évitez de freinerbrusquement. Rétrogradez à un rapport inférieur pour bénéficier del’effet de frein moteur. Si le programmateur de vitesse est en marche et que vous montez unepente abrupte, la vitesse de votre véhicule peut être considérablementréduite, ...
Page 154 - Plage de poids de la remorque :; Plage dans laquelle le poids de la; Préparatifs avant
• Plage de poids de la remorque : Plage dans laquelle le poids de la remorque chargée doit se trouver et qui va de zéro au poids maximalautorisé de la remorque. Lors du calcul du poids maximal de la remorque, n’oubliez pas d’inclurele poids supporté par le timon de la remorque chargée. N’excédez jam...
Page 155 - NAPPES D’EAU PROFONDES
Lorsque chargé, les caractéristiques de conduite d’un véhicule àhaut centre de gravité sont différentes de celles d’un véhicule non chargé. Lors de la conduite d’un véhicule lourdement chargé,prenez des mesures de sécurité exceptionnelles. Conduisez à unevitesse réduite et prévoyez une plus longue d...
Page 156 - TRACTION D’UNE REMORQUE
La conduite dans des nappes d’eau suffisamment profondes pourque l’eau pénètre dans la boîte de vitesses par son orificed’aération risque d’endommager les organes internes de la boîtede vitesses. TRACTION D’UNE REMORQUE Votre véhicule peut tracter uneremorque classique de classe IV àcondition que le...
Page 157 - Préparatifs avant le remorquage
4x2 avec boîte de vitesses automatique Moteur Rapport de pont arrière PTRA - en kg (en lb) Poids maximal de la remorque - en kg (en lb) 5.4L 3.73 5 896 (13 000) 2 812 (6 200) 6.8L 3.73 7 711 (17 000) 4 536 (10 000) 6.8L 4.30 8 164 (18 000) 4 536 (10 000) 4x4 avec boîte de vitesses automatique Moteur...
Page 159 - Lors de la traction d’une remorque :
Ne reliez pas le circuit de freinage hydraulique d’une remorquedirectement à celui du véhicule. La capacité de freinage de votre véhicule en souffrirait et les risques de collision seraient fortementaccrus. Le circuit de freinage de la remorque est conçu en fonction du PTAC etnon PTRA. Feux de remor...
Page 160 - Entretien requis après la traction d’une remorque; Conseils pour la traction d’une remorque
Si le poids total roulant autorisé de votre véhicule (sigle anglaisGCWR) est dépassé, la boîte de vitesses risque d’êtreendommagée et la garantie du véhicule peut être annulée. Entretien requis après la traction d’une remorque Si vous tractez une remorque sur de longues distances, votre véhiculedoit...
Page 162 - GALERIE PORTE-BAGAGES; Serrez le loquet à chaque extrémité de la traverse.
GALERIE PORTE-BAGAGES La charge maximale, distribuée uniformément, est de 90 kg (200 lb) surla base de la galerie, ou de 45 kg (100 lb) sur les lattes centrales. S’il estimpossible de répartir la charge, placez-la aussi loin vers l’arrière quepossible. Utilisez les crochets réglables pour faciliter ...
Page 164 - SERVICE DE DÉPANNAGE; Le Service de dépannage offre les services suivants :; Comment faire appel au Service de dépannage; De ́pannage
SERVICE DE DÉPANNAGE Pour vous fournir toute l’aide dont vous pourriez avoir besoin, Ford a missur pied un programme de service de dépannage. Ce service, qui estindépendant de la Garantie limitée de votre véhicule, est disponible : • 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 • durant la période de votre garan...
Page 168 - Intensité et couleur des fusibles; Porte-fusibles de l’habitacle
Intensité et couleur des fusibles COULEUR Intensité Mini- fusibles Fusibles ordinaires Fusibles haute intensité Fil fusible haute intensité à cartouche Fil fusible à cartouche 2 A Gris Gris — — — 3 A Violet Violet — — — 4 A Rose Rose — — — 5 A Havane Havane — — — 7,5 A Brun Brun — — — 10 A Rouge Rou...
Page 169 - Les fusibles sont identifiés comme suit :; Emplacement; RELAY
Pour déposer un fusible, utilisezl’extracteur qui se trouve sur lecouvercle du porte-fusibles. Les fusibles sont identifiés comme suit : Emplacement des fusibles/relais Intensité Description du porte-fusibles de l’habitacle 1 20 A Radio, fusibles secondaires pourles options audio 2 5 A Tableau de bo...
Page 171 - Inutilisé
Emplacement des fusibles/relais Intensité Description du porte-fusibles de l’habitacle 15 5 A Contacteur de feux stop(logique), système antidémarrage,module électronique générique 16 15 A Feux de route, tableau de bord(témoin des feux de route) 17 — Inutilisé 18 10 A Bloc de commande multifonctionar...
Page 173 - Boîtier de distribution électrique; réservoirs de liquide.
Boîtier de distribution électrique Le boîtier de distribution électriqueest situé dans le compartimentmoteur. Le boîtier de distributionélectrique contient les fusibles àhaute intensité qui protègent lesprincipaux circuits électriques devotre véhicule contre les surcharges. Débranchez toujours la ba...
Page 177 - Dégivreur de lunette arrière; CHANGEMENT D’UN PNEU
Emplacement des fusibles/relais Intensité Description du boîtier de distribution électrique 301 — Dégivreur de lunette arrière 302 — Moteur à essence seulement -climatiseur (CASS)Moteur diesel seulement - relaisd’alimentation du module decommande d’injecteurs 303 — Moteur de ventilateur 304 — Alimen...
Page 178 - Emplacement du pneu de secours et des outils; Outil; Pneu de secours; Dépose et repose d’une roue
Emplacement du pneu de secours et des outils Le pneu de secours et les outils de votre véhicule sont rangés auxendroits suivants : Outil Emplacement Pneu de secours Monté sur le panneau de custodearrière gauche dans l’aire dechargement Cric Dans le compartiment derangement arrière droit de l’aire de...
Page 180 - Engagez l’extrémité crochetée de
6. Engagez l’extrémité crochetée de la manivelle dans le cric et servez-vous de la manivelle pour faire glisserle cric sous le véhicule. 7. Placez le cric comme suit : • Avant (4x2) De´pannage 180
Page 182 - Déposez les écrous à l’aide de la clé.
8. Tournez la manivelle dans le sensdes aiguilles d’une montre jusqu’à ceque la roue ne touche plus au sol etsoit assez haute pour installer lepneu de secours. Pour réduire les risques deblessures, ne placez aucune partie du corps sous le véhiculepour remplacer une roue. Nemettez pas le moteur en ma...
Page 183 - Nm
Reserrez les écrous de roue à leur pièce d’ancrage 800 km (500 milles)après tout changement de pneu (permutation, pneu à plat, dépose, etc.). Dimensions des goujons Couple de serrage des écrous de roue* Nm lb-pi M14 x 2.0 200 150 * Couple pour filets d’écrou et de goujon libres de saletés et de roui...
Page 184 - Serrez le frein de stationnement
Préparation du véhicule Lorsque la batterie est débranchée ou remplacée, la boîte de vitessesdoit réapprendre ses paramètres de fonctionnement. Pour cette raison, lepassage des vitesses peut manquer de souplesse. Cette situation estnormale et n’affecte en rien le fonctionnement ni la longévité de la...
Page 185 - Branchement des câbles volants; Dans les illustrations,
Branchement des câbles volants 1. Branchez le câble volant positif (+) à la borne positive (+) de labatterie déchargée. Nota : Dans les illustrations, des éclairs sont utilisés pour désigner la batterie d’appoint. 2. Branchez l’autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+)de la batter...
Page 186 - N’utilisez pas; les canalisations de
3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batteried’appoint. 4. Branchez l’autre l’extrémité du câble négatif (-) à une bonne surfacemétallique du moteur du véhicule en panne, à l’écart de la batterie et ducircuit d’alimentation de carburant. N’utilisez pas les canalisations de ...
Page 187 - Démarrage à l’aide de câbles volants; Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.; Débranchement des câbles volants; Débranchez d’abord le câble de la surface métallique
Démarrage à l’aide de câbles volants 1. Faites démarrer le moteur du véhicule de secours et laissez-le tournerà régime modéré. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne. 3. Une fois que le moteur du véhicule en panne a démarré, laisseztourner les deux véhicules pendant trois minutes avant de...
Page 189 - REMORQUAGE
REMORQUAGE Si vous devez faire remorquer votre véhicule, faites appel à un service deremorquage dont le personnel est qualifié ou appelez le Service dedépannage, si vous y avez souscrit. Les véhicules 4x2 peuvent être remorqués avec les roues avant encontact avec le sol et les roues arrière soulevée...
Page 190 - RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN; Pour vous aider à entretenir votre véhicule :; PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS D’UNE INTERVENTION; Ne travaillez jamais sur un moteur chaud.; Intervention avec le moteur arrêté; Coupez le contact et retirez la clé du commutateur de démarrage.; Entretien et soins
RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN Pour vous aider à entretenir votre véhicule : • Nous avons mis en évidence les points de contrôle du compartimentmoteur pour en faciliter le repérage. • Nous vous remettons un Calendrier d’entretien périodique qui vouspermet de repérer facilement les opérations d’entretie...
Page 191 - Intervention avec le moteur en marche; Calez les roues pour éviter le déplacement imprévu du véhicule.; OUVERTURE DU CAPOT
Intervention avec le moteur en marche 1. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le sélecteur devitesse est en position de stationnement (P). 2. Calez les roues pour éviter le déplacement imprévu du véhicule. Ne mettez jamais le moteur en marche avec le filtre à air déposéet ne déposez ...
Page 192 - IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR; Supplément au guide du propriétaire pour le
IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR Moteurs à essence V8 5.4L/V10 6.8L Reportez-vous au Supplément au guide du propriétaire pour le moteur diesel turbo à injection directe Power Stroke 7.3L pour connaître l’emplacement des composants du moteur diesel. 1. Batterie 2. Bouchon de remplis...
Page 193 - Stationnez le véhicule sur une surface horizontale.; entre les repères MIN et MAX,; le niveau est; N’AJOUTEZ PAS D’HUILE.
HUILE MOTEUR Vérification du niveau d’huile moteur Reportez-vous au Calendrier d’entretien périodique pour les intervallesrequis. 1. Stationnez le véhicule sur une surface horizontale. 2. Coupez le contact et attendez quelques minutes que l’huile se déposedans le carter inférieur. 3. Serrez le frein...
Page 194 - Appoint du niveau d’huile; Vérification du niveau d’huile
• Si le niveau n’atteint pas lerepère MIN, ajoutez la quantitéd’huile nécessaire pour qu’il sesitue entre les repères MIN etMAX. • Si le niveau dépasse le repère MAX, des dommages au moteurrisquent de se produire. L’excès d’huile doit être vidangé par untechnicien qualifié. 7. Replacez la jauge et a...
Page 195 - Huiles moteur et filtres recommandés; L’huile moteur SAE 5W-20 est recommandée.
Huiles moteur et filtres recommandés Recherchez cette étiquetted’homologation. L’huile moteur SAE 5W-20 est recommandée. Utilisez uniquement une huile homologuée pour les moteurs à essencepar l’American Petroleum Institute (API). Utilisez de l’huile Motorcraft(référence : XO–5W20–QSP aux États-Unis)...
Page 196 - LIQUIDE DE FREIN; Lubrifiants prescrits
LIQUIDE DE FREIN Vérification du niveau et appoint du liquide de frein—moteur à essence Vérifiez et faites l’appoint du niveaude liquide de frein au besoin.Reportez-vous au Calendrierd’entretien périodique pour lesintervalles prescrits. 1. Avant de retirer le bouchon duréservoir, nettoyez-le pour él...
Page 197 - entraîner une panne des freins.; Vérification et appoint du liquide de frein—moteur diesel
Ne laissez jamais le niveau de liquide baisser jusqu’à ce que leréservoir du maître-cylindre soit à sec, car cela pourrait entraîner une panne des freins. Vérification et appoint du liquide de frein—moteur diesel Vérifiez le liquide de frein dans leréservoir Hydromax et faitesl’appoint, si nécessair...
Page 198 - LIQUIDE DE LAVE-GLACE; Vérification et appoint du liquide de lave-glace du hayon
Ne laissez jamais le niveau de liquide baisser jusqu’à ce que leréservoir du maître-cylindre soit à sec, car cela pourrait entraîner une panne des freins. LIQUIDE DE LAVE-GLACE Vérification et appoint du liquide de lave-glace Vérifiez le niveau du liquide delave-glace chaque fois que vousfaites le p...
Page 199 - Un mélange; à parts égales; d’eau distillée et de liquide de; une efficacité maximale de refroidissement; Lisez attentivement la rubrique
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Vérification du liquide de refroidissement du moteur Le circuit de refroidissement de votre moteur a été rempli en usine d’unmélange à parts égales d’eau distillée et de liquide de refroidissement demoteur Ford G05 conforme à la norme Ford WSS-M97B51–A1. Un mélan...
Page 200 - Appoint du liquide de refroidissement
Si vous n’avez pas vérifié le niveau de liquide de refroidissement auxintervalles recommandés, le vase d’expansion peut finir par se vider. Si leniveau de liquide de refroidissement est bas ou si le vase d’expansion estvide, ajoutez-y du liquide. Reportez-vous à la rubrique Appoint du liquide de ref...
Page 201 - d’eau; doit
Ne versez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir duliquide de lave-glace. Si du liquide de refroidissement est projeté sur le pare-brise, la visibilité risque d’être grandement réduite. Une fois le moteur refroidi, ajoutez un mélange à parts égales d’eau distillée et de liquide de refro...
Page 202 - Liquide de refroidissement du moteur recyclé; Prenez toujours toutes les précautions nécessaires ou; Contenance du circuit de refroidissement; Contenances
Si vous devez déposer le bouchon du réservoir de liquide derefroidissement du moteur, suivez ces étapes pour éviter toute blessure : 1. Avant de déposer le bouchon, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 2. Une fois le moteur refroidi, enveloppez le bouchon dans un chiffonépais et tournez-le len...
Page 203 - Si vous conduisez par temps très chaud :
Climat rigoureux Si vous devez conduire dans une région où les températures descendenten dessous de –36 °C (–34 °F) : • il peut être nécessaire d’augmenter la concentration du liquidede refroidissement à plus de 50 %. • Ne dépassez JAMAIS une concentration de 60 %. • Un liquide de refroidissement do...
Page 204 - Lorsque le mode de protection totale est mis en fonction
de parcourir varient en fonction de la température extérieure, de lacharge du véhicule et des conditions routières. Fonctionnement du circuit de refroidissement à protection totale Si le moteur surchauffe : • le thermomètre du liquide derefroidissement passe dans l’arcrouge; • les témoins et s’allum...
Page 207 - Niveau d’huile trop bas
3. Avec le frein de stationnement serré et votre pied sur la pédale defrein, faites démarrer le moteur et déplacez le levier de vitesse dans tousles rapports. Laissez le temps à la boîte de vitesses de s’engager danschacun d’eux. 4. Placez ensuite le levier en position de stationnement (P) et laisse...
Page 208 - Niveau d’huile trop haut; Un niveau excessif peut résulter de la surchauffe de l’huile.; Appoint d’huile de boîte de vitesses automatique
Le niveau d’huile de la boîte devitesses doit se trouver dans cetteplage à température normale defonctionnement (66 °C à 77 °C[150 °F à 170 °F]). Le niveau d’huile de la boîte devitesses doit se trouver dans cetteplage à température normale defonctionnement (10 °C à 35 °C[50 °F à 95 °F]). Niveau d’h...
Page 209 - Caractéristiques et contenances
Un excès d’huile de boîte de vitesses peut causer des problèmesde passage ou d’engagement des vitesses ainsi que des dégâts. Vérification du niveau et appoint du liquide de la boîte de transfert(selon l’équipement) 1. Nettoyez le bouchon deremplissage. 2. Déposez le bouchon et vérifiez leniveau. 3. ...
Page 210 - BATTERIE
BATTERIE La batterie Motorcraft sans entretiende votre véhicule n’exigenormalement aucun ajout d’eaupendant toute sa durée utile. Toutefois, en conditions très rigoureuses, ou par temps très chaud,vérifiez le niveau de l’électrolyte. Reportez-vous au Calendrier d’entretienpériodique pour les interva...
Page 211 - Lavez vos mains après avoir manipulé de telles pièces.; Stratégie de passage des vitesses
Les batteries dégagent des gaz explosifs qui peuvent blesser.N’approchez donc jamais une flamme, des étincelles ou une substance allumée quelconque d’une batterie. Protégez-vous toujours levisage et les yeux pour travailler près d’une batterie. Assurez-voustoujours que le local est bien aéré. Lorsqu...
Page 212 - Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute.; ENTRETIEN DU FILTRE À AIR; Pièces de rechange; LEAD; RECYCLE
3. Laissez le moteur tourner pour qu’il atteigne sa température normalede fonctionnement. 4. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute. 5. Mettez la climatisation en fonction et laissez le moteur tourner auralenti pendant au moins une minute. 6. Pendant que la climatisation fo...
Page 213 - Remplacement de l’élément filtrant du filtre à air
Ne mettez jamais le moteur en marche avec le filtre à air déposéet ne déposez jamais le filtre quand le moteur tourne. Remplacement de l’élément filtrant du filtre à air 1. Desserrez la bride qui fixel’élément filtrant en place. 2. Séparez soigneusement les deuxmoitiés du boîtier du filtre à air. 3....
Page 214 - changement d’une roue.; BALAIS D’ESSUIE-GLACE
coincer les bords de l’élément filtrant dans le boîtier du filtre à air. Dansce cas, l’élément filtrant ne serait pas convenablement assis dans leboîtier et de l’air non filtré pénétrerait dans le moteur. 5. Reposez les deux moitiés du boîtier du filtre à air et fixez la bride. PONT ARRIÈRE TRACTION...
Page 215 - Remplacement des balais d’essuie-glace; Pour remplacer les balais d’essuie-glace, procédez comme suit :; BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE LA LUNETTE ARRIÈRE; Reportez-vous à la rubrique
Remplacement des balais d’essuie-glace Pour remplacer les balais d’essuie-glace, procédez comme suit : 1. Écartez le bras d’essuie-glace dupare-brise et bloquez-le en positiond’entretien. 2. Faites pivoter le balai pourl’éloigner du bras d’essuie-glace.Poussez la goupille manuellementpour dégager le...
Page 216 - Le U.S. Department of Transportation exige de Ford; Usure de la bande de roulement
pneus avec un diamètre nominal de jante de 25 à 30 cm (10 à 12 po) oules pneus de production limitée tels que définis selon la réglementationaméricaine pertinente. Indices de qualité établis par le U.S. Department ofTransportation : Le U.S. Department of Transportation exige de Ford qu’il fournisse ...
Page 217 - Utilisez un manomètre précis pour pneus.
Température A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C, et représententl’aptitude d’un pneu à résister à l’échauffement et à dissiper la chaleurlors d’essais effectués sous divers contrôles en laboratoire. Une utilisationcontinue à haute température peut entraîner la détérioration...
Page 218 - Permutation des pneus; Permutation des 4 pneus
Permutation des pneus Les pneus de votre véhicule n’ont pas tous les mêmes fonctions, ils nes’usent donc pas toujours de la même façon. Pour assurer l’usureuniforme des pneus et les faire durer plus longtemps, permutez-les telqu’indiqué dans le Calendrier d’entretien périodique. Si vous remarquezune...
Page 219 - Remplacement des pneus; perte de contrôle du véhicule et un capotage.
Remplacement des pneus Remplacez tout pneu sur lequel letémoin d’usure est visible. Si vous devez remplacer vos pneus, ne combinez pas des pneus àcarcasse radiale avec des pneus à carcasse diagonale. N’utilisez que des pneus dont les dimensions correspondent à celles indiquéessur l’étiquette d’homol...
Page 220 - PNEUS D’HIVER ET CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES; Si possible, évitez de charger votre véhicule au maximum.
PNEUS D’HIVER ET CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES Les pneus d’hiver doivent être de même dimension et de mêmetype que ceux qui équipaient d’origine votre véhicule. Les pneus de votre véhicule comportent une bande de roulement toutessaisons qui assure une bonne adhérence, qu’il pleuve ou qu’il neige.Cependant,...
Page 221 - précautions nécessaires ne sont pas prises.
RENSEIGNEMENTS SUR LES CARBURANTS AUTOMOBILES Consignes de sécurité importantes Ne remplissez pas le réservoir excessivement, car la pressionrisquerait d’entraîner une fuite ou une giclée de carburant et des risques d’incendie. Le circuit d’alimentation peut être sous pression. Si des vapeursse déga...
Page 223 - Placez le contenant à carburant homologué sur le sol.
L’écoulement du carburant dans un pistolet de distribution peutproduire de l’électricité statique, laquelle peut provoquer un incendie si le carburant est pompé dans un contenant qui n’est pas misà la masse. Pour éviter la production d’électricité statique lors du remplissage d’uncontenant qui n’est...
Page 226 - En cas de panne sèche :; Bouchon du réservoir de carburant; Pour remplir le réservoir :
La plupart des constructeursmondiaux sont signataires de laCharte mondiale du carburant quidétermine les normes de l’essencepour assurer le meilleur rendementde votre véhicule et la meilleureprotection contre la pollutionatmosphérique. Ford recommandel’emploi d’essence conforme auxnormes de la Chart...
Page 227 - Filtre à carburant
2. Dévissez le bouchon du réservoir lentement et avec précaution en letournant d’un huitième de tour dans le sens inverse des aiguilles d’unemontre jusqu’à la butée. 3. Tirez pour déposer le bouchon. 4. Pour reposer le bouchon du réservoir, alignez les onglets du bouchonavec les encoches du goulot. ...
Page 229 - Calcul de la consommation; Soustrayez le kilométrage initial du kilométrage courant.; Litres consommés x 100; Habitudes de conduite
• Utilisez une essence de bonne qualité, de préférence d’une marquenationale réputée. • Faites toujours le plein de carburant du même côté de la pompe avecle véhicule orienté dans la même direction. • Le véhicule doit également être dans les mêmes conditions de poidsavec la charge répartie de la mêm...
Page 230 - Ralentissez graduellement.; Entretien; Utilisez l’huile moteur préconisée. Reportez-vous à la rubrique
• Une vitesse régulière et soutenue donne toujours une meilleureconsommation. • Le fonctionnement du moteur au ralenti durant de longues périodes(plus d’une minute) a pour effet de gaspiller le carburant. • Essayez de prévoir à temps vos arrêts. Le fait de ralentir peut, danscertains cas, éliminer l...
Page 231 - Conditions de conduite; Relevez toutes les vitres lors de la conduite à grande vitesse.; Autocollant de l’EPA du pare-brise
Conditions de conduite • Le chargement d’un véhicule ou la traction d’une remorque, quelle quesoit la vitesse de conduite, peuvent augmenter la consommation decarburant. • Le transport d’une charge qui pourrait être évitée augmente laconsommation (environ 2 km d’autonomie sont perdus pour chaquechar...
Page 232 - DISPOSITIFS ANTIPOLLUTION; N’utilisez que le type de carburant préconisé.
DISPOSITIFS ANTIPOLLUTION Votre véhicule est équipé d’une panoplie de dispositifs antipollution etd’un réacteur catalytique qui permettent d’assurer la conformité de votrevéhicule aux normes antipollution en vigueur. Pour assurer le maintiendu bon fonctionnement du réacteur catalytique et des dispos...
Page 233 - Préparation aux contrôles d’entretien OBD II; Témoins et carillons; AMPOULES
sciemment tout dispositif antipollution ou de l’empêcher de fonctionner.Les renseignements sur les dispositifs antipollution de votre véhiculefigurent sur l’étiquette de contrôle des émissions du véhicule, apposéesur le moteur ou à proximité. Cette étiquette indique la cylindrée dumoteur et donne ce...
Page 234 - Remplacement des ampoules de phare
• Éclairage de la plaque d’immatriculation • Feux arrière • Feux de recul Ne retirez pas l’ampoule grillée d’un phare si vous ne pouvez pas laremplacer immédiatement. Un bloc optique sans ampoule n’est plusétanche et des corps étrangers pourraient y pénétrer et nuire à sonrendement. Remplacement des...
Page 236 - Installez et fixez le bloc optique à l’aide des quatre vis.; Remplacement des ampoules du troisième feu stop
Remplacement des ampoules des feux arrière/clignotants/feux derecul Les ampoules de feuxarrière/clignotants/feux de recul setrouvent dans la même partie dubloc optique de feu arrière, l’uneau-dessous de l’autre. Pourremplacer l’une ou l’autre de cesampoules, procédez comme suit : 1. Retirez les quat...
Page 237 - Pour poser le boîtier du troisième feu stop, procédez comme suit :; Ampoules intérieures; plafonniers
Pour poser le boîtier du troisième feu stop, procédez comme suit : 1. Installez la douille de l’ampoule dans le bloc optique et faites-latourner de 45 degrés. 2. Installez le bloc optique dans le véhicule et fixez-le avec les deux vis. Remplacement des ampoules d’éclairage de la plaqued’immatriculat...
Page 240 - Lustrage de la carrosserie; Nettoyage des essuie-glace et; Réparation des éclats de peinture
Lustrage de la carrosserie Le lustrage régulier de votre véhicule contribuera à éliminer la plupartdes rayures et à conserver la peinture en bon état. Lustrez votre véhicule si vous notez que les gouttes d’eau cessent deperler sur la carrosserie, tous les trois ou quatre mois selon lesconditions de ...
Page 242 - de produits abrasifs sur les; Nettoyage de la planche de bord; Nettoyage des lentilles du tableau de bord; Nettoyez avec un chiffon humide, puis essuyez avec un chiffon sec.
Nettoyage des balais d’essuie-glace, du pare-brise et de la lunettearrière Si les essuie-glace essuient mal, nettoyez le pare-brise et les balaisd’essuie-glace à l’aide de liquide de lave-glace non dilué ou d’undétergent doux. N’utilisez jamais de carburant, de kérosène, de diluant àpeinture ou d’au...
Page 243 - Entretien des; Nettoyage des sièges en cuir (selon l’équipement)
Nettoyage des tissus intérieurs Éliminez la poussière et les résidus à l’aide d’une brosse douce ou d’unaspirateur. Nettoyez les taches fraîches immédiatement. N’utilisez pas deproduit de nettoyage domestique ni de nettoyant à vitre. Ces produitspeuvent tacher et décolorer les tissus. Au besoin, uti...
Page 244 - PIÈCES DE RECHANGE MOTORCRAFT; CONTENANCES; Caracte ́ristiques et contenances
PIÈCES DE RECHANGE MOTORCRAFT Composant* Moteur V8 5.4L Moteur V10 6.8L Cartouche de filtre à air FA-1634 FA-1634 Filtre à carburant FG-986B FG-986B Filtre à huile FL-820-S FL-820-S Clapet RGC EV-233 EV-233 Batterie BXT-65-750 BXT-65-750 Bougies - « platine »** AWSF-22W AWSF-22W * Reportez-vous au S...
Page 245 - Tous
Liquide Désignation Ford Utilisation Contenance Liquide derefroidissement -Moteurs àessence 3 Concentréantigel de hautequalité Moteur V8 5.4L 25 L(26,4 pintes US) 4 Moteur V10 6.8L 27,0 L (28,5 pintes US) 4 Liquide derefroidissement -moteur diesel Reportez-vous à votre supplément du moteur diesel7.3...
Page 247 - LUBRIFIANTS PRESCRITS; Essieu avant
usage peuvent être utilisées dans les boîtes de vitesses nécessitant unehuile de type MERCON t V. Les huiles MERCON t et MERCON t V ne sont pas interchangeables. NE MÉLANGEZ PAS les huiles MERCON t et MERCON t V. L’utilisation d’une huile à double usage (MERCON t et MERCON t V) dans une boîte de vit...
Page 250 - CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR; Supplément au Guide du propriétaire,; DIMENSIONS DU VÉHICULE
MERCON t V. L’utilisation d’une huile à double usage (MERCON t et MERCON t V) dans une boîte de vitesses automatique nécessitant une huile MERCON t peut causer des dommages à la boîte de vitesses. L’utilisation de toute huile autre que celle quiest recommandée peut causer des dommages à la boîte dev...
Page 253 - Programme d’entretien prolongé Ford
Programme d’entretien prolongé Ford Vous pouvez obtenir une meilleure couverture de votre nouvelle voitureou camionnette en souscrivant au Programme d’entretien prolongé Ford.Le Programme d’entretien prolongé Ford est un programme optionnel,endossé et géré par Ford du Canada (au Canada) et par Ford ...
Page 257 - ASSISTANCE HORS DU CANADA ET DES ÉTATS-UNIS
ASSISTANCE HORS DU CANADA ET DES ÉTATS-UNIS Avant d’immatriculer votre véhicule dans un pays étranger, communiquezavec l’ambassade ou le consulat de ce pays. Le personnel de l’ambassadepeut vous informer des règlements locaux concernant l’immatriculation devotre véhicule et vous indiquer où vous pro...
Page 262 - COMMANDE DE DOCUMENTATION SUPPLÉMENTAIRE; Pour commander cette documentation :; Comment obtenir un Guide du propriétaire en français
• Ford n’assume aucune responsabilité quant aux effets nuisibles et auxdommages qui pourraient résulter de l’utilisation de tels équipements. COMMANDE DE DOCUMENTATION SUPPLÉMENTAIRE Pour commander cette documentation : Libellez les chèques à l’ordre de : HELM, INCORPORATEDP.O. Box 07150Détroit, Mic...
Page 263 - Index
A Ae´ration de l’habitacle .............136 Afficheur multimessage ..............74 touche « EM » ..........................75touche « MENU » .....................75 Alarme de de´tressepersonnelle, entre´e sanscle´ a` te´le´commande ....................83 Alimentation prolonge´edes accessoires ........
Page 264 - Commandes
C Capot .........................................191 Carburant ..................................221 additif de´tergent .....................226bouchon ...................................226calcul de la consommation ....228choix du carburantapproprie´ .................................225comment ame´...
Page 266 - Jauge
Filtre a` air .................212–213, 244 Frein de stationnement ............139 Freins .........................................137 antiblocage ......................137–138frein de stationnement ...........139interverrouillagedu levier se´lecteur ..................141liquide, contenances ..........
Page 271 - Ouverture du capot; Me ́mento station service
Élément Données Indice d’octane del’essence Essence sans plomb seulement – indiced’octane de 87 Contenance duréservoir de carburant 166,6 L (44,0 gallons US) Huile moteur - moteurà essence (avecchangement de filtre) 5,7 L (6,0 pintes US) Utilisez de l’huileMotorcraft SAE. 5W-20 Super Premium, normeF...