GE GDF640HSM2SS - Notice d'Installation

GE GDF640HSM2SS

GE GDF640HSM2SS - Notice d'Installation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
Page: / 18

Table des matières:

  • Page 3 – POUR VOTRE SÉCURITÉ; VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT; AVERTISSEMENT; Instructions
  • Page 4 – Préparation pour l’installation; PIÈCES FOURNIES; MATÉRIAUX NÉCESSAIRES :; Coude90 ̊de3⁄4poGHT(GardenHoseThread/Filetage; Pour une nouvelle installation :
  • Page 5 – EXIGENCES RELATIVES AU; CHOIX DE LA MÉTHODE DE VIDANGE; Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie
  • Page 7 – PRÉPARATION DE; Tournez la page pour commencer
  • Page 8 – Installation du lave-vaisselle; Passez cette étape si la plinthe n’est pas; Conseil: Pour que la porte ouvre et se ferme; ATTENTION
  • Page 9 – Repositionnez la couverture isolante par-dessus le; INSTALLATION DU COUDE
  • Page 10 – INSTALLATION DES; Sautez cette étape si aucune moulure n’est; modèles BB, ou le no WD08X10096 pour les modèles; INSERTION AUX TROIS; IMPORTANT – Ne poussez pas sur le panneau; ÉTAPE 9
  • Page 12 – Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles,; INSTLLATION DU; MISE DE NIVEAU DU
  • Page 14 – RACCORDEMENT DU
  • Page 15 – BRANCHEMENT DE; Si un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche est; LISTE DE CONTRÔLE; Passez en revue cette liste après l’installation de; PRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN EAU; Toutes les vis et tous les supports et les
  • Page 16 – Omettez cette étape si le matériau insonorisant; Si l’isolant comporte une rallonge (certains
  • Page 17 – INSTALLATION DU; Conseil: Pour atténuer le bruit provenant du dessous; DOCUMENTATION
Téléchargement du manuel

READ CAREFULLY

KEEP THESE INSTRUCTIONS

CHECK THE FOLLOWING

Tub trim does not interfere with the door

Dishwasher is square and level at both the top and

bottom of the cabinet opening, with no twisting or

distortion of the tub or door

All 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with the

floor

Drain hose is not pinched between the dishwasher and

adjacent cabinets or walls

Tub trim is fully seated on the tub flange

FOR YOUR SAFETY

Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS

shown throughout these instructions.
While performing installations described in this

booklet, gloves, safety glasses or goggles should

be worn.
IMPORTANT –

Observe all governing codes and

ordinances.

Note to Installer

– Be sure to leave these instructions

for the consumer’s and local inspector’s use.

Note to Consumer

– Keep these instructions with

your Owner’s Manual for future reference.

Skill Level

– Installation of this dishwasher requires

basic mechanical, electrical and plumbing skills.

Proper installation is the responsibility of the

installer. Product failure due to improper installation

is not covered under the GE Appliances Warranty.

See warranty information.

Completion Time – 1 to 3 Hours

. New installations

require more time than replacement installations.

IMPORTANT –

The dishwasher MUST be installed to

allow for future removal from the enclosure if service is

required.
Care should be exercised when the appliance is installed

or removed, to reduce the likelihood of damage to the

power supply cord.
If you received a damaged dishwasher, you should

immediately contact your dealer or builder.
Optional Accessories – See the Owner’s Manual for

available custom panel kits.
Your dishwasher is a water heating appliance.

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

31-4000103

09-18 GEA

Remove all power leading to the appliance from the

circuit breaker or fuse box before beginning installation.

Failure to do so can result in a risk of electrical shock.

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons,

the installer must ensure that the dishwasher is completely

enclosed at the time of installation.

The improper connection of the equipment grounding

conductor can result in a risk of electric shock. Check

with a qualified electrician or service representative

if you are in doubt that the appliance is properly

grounded. If house wiring is not 2-wire with ground, a

ground must be by the installer. When house wiring

is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant

compound and aluminum-to-copper connectors.

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons,

the installer should check to ensure that wires are not pinched

or damaged, the house wiring is attached to the junction box

bracket through a strain relief, and all electrical connections

made at the time of install (wire nuts) are contained inside of

the junction box cover.

WARNING

Retire todos los conductores de corriente del

electrodoméstico de disyuntor o de la caja del fusible

antes de comenzar con la instalación. Si no cumple con

esto, se podrá producir el riesgo de descargas eléctricas.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio

o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse

de que el lavaplatos esté completamente cerrado en

el momento de la instalación.

La conexión inadecuada del conductor de conexión a

tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de

descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado

o representante de servicio técnico si tiene dudas

sobre la correcta conexión a tierra del aparato. Si el

cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos

con conexión a tierra, un instalador debe realizar una

conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de

aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante

y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio

o lesiones a personas, el instalador deberá realizar un

control para asegurar que los cables no estén pellizcados

ni dañados, que el cableado del hogar esté conectado a la

ficha de la caja de empalmes a través de un amortiguador

de refuerzo, y que todas las conexiones eléctricas

realizadas en el momento de la instalación (tuercas para

cables) estén dentro de la tapa de la caja de empalmes.

ADVERTENCIA

See your Owner’s Manual for details on how to contact us regarding installation questions

Built-In Dishwashers

Installation

Instructions

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - POUR VOTRE SÉCURITÉ; VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT; AVERTISSEMENT; Instructions

POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire et observer toutes les mises en garde (AVERTISSEMENT et ATTENTION) données dans les présentes directives. Pour effectuer l’installation décrite dans les présentes directives, il faut porter des gants et des lunettes de sécurité. IMPORTANT – Observez tous les codes e...

Page 4 - Préparation pour l’installation; PIÈCES FOURNIES; MATÉRIAUX NÉCESSAIRES :; Coude90 ̊de3⁄4poGHT(GardenHoseThread/Filetage; Pour une nouvelle installation :

Préparation pour l’installation 2 PIÈCES FOURNIES DANS L’EMBALLAGE : • Couvercle de la boîte de jonction et vis à tête hexagonale n° 10 • Collier • Boyau de vidange (147.32 cm/58 po de long) • Support de tuyau de vidange) • 2 Vis à tête hexagonale no 8-18 pour fixer les supports au cadre de la cuve ...

Page 5 - EXIGENCES RELATIVES AU; CHOIX DE LA MÉTHODE DE VIDANGE; Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie

PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES • L’ouverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ 87,6 cm (34-1/2 po) de hauteur à partir du plancher jusqu’au-dessous du comptoir. • Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que le boy...

Autres modèles de GE

Tous les autres GE