GE GTW585BSVWS - Manuel d'utilisation - Page 38

Table des matières:
- Page 4 – LAVEUSES
- Page 5 – NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS; sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
- Page 7 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL; INFORMA; AVERTISSEMENT; Mise au rebut adéquate de votre électroménager
- Page 8 – INSTALLATION APPROPRIÉE; SÉQUENCE DE DÉMARRAGE; LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ
- Page 9 – Comment démarrer
- Page 10 – Indicateur d’aide au consommateur
- Page 14 – Guide de détachage
- Page 19 – Chargement
- Page 20 – ENTRETIEN ET NETT; Intérieur de la laveuse; Entretien et nettoyage; - Risque de choc électrique
- Page 22 – AVANT DE COMMENCER; IMPORTANT; Note à l’installateur; PIÈCES FOURNIES
- Page 23 – N’installez jamais votre laveuse :; IMPORTANT : Espaces libres minimum pour; DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE; Risque de choc; Instructions d’installation
- Page 25 – RACCORDEMENT AU DRAIN
- Page 26 – INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; LISTE FINALE; BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION; Risque
- Page 27 – Avant d’appeler un réparateur; CONSEILS DE DÉP
- Page 30 – GARANTIE LIMITÉE; Garantie limitée de la laveuse GE Appliances
49-3000283 Rev 1
25
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
CONSEJOS P
ARA
LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas posibles
Qué hacer
La lavadora se
interrumpe durante el
ciclo de lavado
Se seleccionó la opción
Soak (Remojo)
Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer durante estos
ciclos para que sus prendas se limpien mejor con menos desgaste.
Esto es normal
Muchos ciclos incorporan una serie de opciones de remojo dentro del
período de agitación, a fin de dejar su ropa limpia con menor desgaste.
Polvo residual en
el dispensador o
atascamiento de los
dispensadores (en
algunos modelos)
El agua usada para el
lavado es demasiado fría
o la presión de agua es
baja en el hogar
Seleccione una temperatura de lavado más caliente, si es posible,
para que el detergente se disuelva de mejor manera o use
detergente líquido. Asegúrese de que las tapas de sifoneo estén
libres de suciedad y completamente presionadas en sus respectivas
posiciones. Retire y limpie la bandeja en caso de atascamiento.
Los aditivos de
lavado se dispensan
demasiado rápido
(Dispensadores en
algunos modelos)
Desborde de los
dispensadores
No sobrecargue ni agregue agua al dispensador. Seleccione la opción
Deep Rinse
(Enjuague Profundo) al usar el suavizante para telas.
La lavadora se
interrumpe durante el
ciclo de centrifugado
Esto es normal
La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de centrifugado para
eliminar el agua jabonosa con más eficiencia.
La lavadora no funciona
La lavadora no está enchufada
Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a un tomacorriente que funcione.
La fuente de agua está cerrada
Abra por completo los grifos de agua fría y caliente.
La puerta está abierta—una
característica de seguridad
impide la agitación y centrifugado
cuando la puerta está levantada
Cierre la puerta y oprima
Start
.
El disyuntor/fusible está
cortado/quemado
Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste el disyuntor. La
lavadora debe tener un tomacorriente separado.
Hay que reajustar la electrónica
Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a enchufarla y oprima
Start
.
No se oprimió Start
Oprima
Start
.
Los paquetes de
detergente no se
disuelven
El paquete de detergente
para ropa sucia se colocó
en el dispensador
Los paquetes de detergente de ropa sucia no deberían ser usados en
el dispensador. Sólo se deberían agregar directamente a la canasta
de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Cambios sin explicación
en el tiempo y/o la
configuración
Opciones de cambios (en
algunos modelos)
Esto es normal. Varias opciones cambiarán otras opciones a fin de
maximizar el desempeño del lavado.
El tambor parece
suelto libremente
El tambor se mueve o gira
El tambor de la lavadora no cuenta con un freno tradicional. El tambor se
mueve libremente. Esto es normal.
Manchas de colores
Uso incorrecto del tejido
suavizante
Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones
para el uso del dosificador
.
Verifique que haya seleccionado la opción de
Deep Rinse
(Enjuague
Profundo).
Trate manchas en forma previa y vuelva a lavar usando el ciclo
Speed Wash
(Lavado Rápido) antes de secar.
Transferencia de colores
Separe las prendas blancas o de colores claros de las de colores oscuros.
Prendas grises o
amarillentas
Cantidad de detergente
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente.
Agua pesada
Use un acondicionador de agua o instale un suavizador de agua.
El agua no está lo
suficientemente caliente
$VHJ~UHVHGHTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHVWpVXPLQLVWUDQGRDJXDD)±)
&±&
La lavadora está sobrecargada
Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior de la
canasta de la lavadora. Para un mejor resultado, cargue los ítems alrededor de la
parte exterior de la canasta.
Transferencia de colores
Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar separadamente,
pueden estar indicados los colores inestables.
Pelusa o residuos en las
prendas
Las prendas son secadas al
aire o en el tendedor
Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden retener más pelusa.
Separación incorrecta
Separe los productores de pelusa de los que la capten.
Lavado demasiado prolongado
Lave cantidades pequeñas durante un período más corto, usando la
configuración Light
Soil
(Suciedad Leve).
El detergente no se disuelve
Vuelva a lavar, la próxima vez: Pruebe un detergente líquido; Use una
temperatura del agua más caliente.
Sobrecarga
Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Para un mejor
resultado, cargue los ítems alrededor de la parte exterior de la canasta.
Uso incorrecto del tejido
suavizante
Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones
para el uso del dosificador.
Verifique que haya seleccionado la opción de
Deep Rinse
(
Enjuague
Profundo
).
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
GTW755 GTW750 GTW685 GTW680 LAVEUSES GUIDE DE L’UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Inscrivez ici les numéros de modèle et de série : Modèle # ________________ Série # __________________ Vous pouvez les trouver sous le couvercle de la laveuse. MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . .4 UTILISA...
2 49-3000283 Rev 1 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui c...
4 49-3000283 Rev 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INFORMA T ION DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES Pour réduire les risques de décès, d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, s...
Autres modèles de machines à laver GE
-
GE GFQ14ESSNWW
-
GE GFW655SSVWW
-
GE GNW128PSMWW
-
GE GNW128SSMWW
-
GE GTW840CPNDG
-
GE GTW840CSNWS
-
GE GUD24ESSMWW
-
GE GUD24GSSMWW
-
GE GUD27EESNWW
-
GE GUD27ESPMDG