Genie BeltLift 1022- Manuel d'utilisation
Genie BeltLift 1022- Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 1 – Not Shown Full Size .
- Page 2 – TRANSMITTER COMPLIANCE STATEMENT
- Page 5 – GUIDE DE DÉP ANNAGE; LED de la tête motorisée; Problème possible; LED rouge; REMARQUE: Le modèle à 5
- Page 6 – PROBLÈME
- Page 7 – PRECAUCIÓN; MANTENIMIENTO MENSUAL; NO HAGA; ADVERTENCIA
- Page 8 – A VERTISSEMENT; Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort:; Si tiene alguna pregunta, por favor no tenga rep; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT; GUARDE EST AS INSTRUCCIONES; Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte:; IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
- Page 9 – REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA; INST ALACIÓN DE LA; INST ALLA; Bombilla; Ampoule; Resbale fuera; Glisser pour dégager
- Page 10 – CERTIFICADO POR FCC e IC; TÉLÉCOMMANDE PERDUE OU; CONFORME A
- Page 11 – PROGRAMACIÓN DE CONTROLES REMOTOS; PROGRAMMA TION DES TÉLÉCOMMANDES; Para programar un dispositivo
- Page 12 – PRUEBA DE CONT; FUERZA DE LEV; TEST D’INVERSION AU CONT; EFF ACER - LIMITE DE COURSE
- Page 13 – PUERTA; BLOQUEO DEL CORREDIZO; VERROUILLAGE DU CHARIOT; PICAPORTE DE PESTILLO CON; DÉVERROUILLAGE DE SECOURS À
- Page 14 – LIMITES DE PORTE; FIJAR Y; LÍMITE DEL RECORRIDO DE CERRAR; RÉGLAGE ET TEST DES LIMITES; LIMITE DE COURSE FIN
- Page 15 – CON SUMINISTRO DE CORRIENTE:; FONCTION DE LA PROTECTION
- Page 16 – CON ENCHUFE A; CON ALAMBRADO PERMANENTE:; Vis du capot du moteur; A VEC UNE FICHE MISE À LA
- Page 19 – Marque; INST ALACIÓN DEL; centro del soporte; centre du support; lengüeta del soporte; languette support
- Page 21 – Este es un ejemplo del recorrido
- Page 22 – SOPORTE DE LA; MISE EN GARDE
- Page 23 – Placer le montage et; SOPORTE DEL; SUPPORT DE LINTEAU; Montage de la tête; POUTRE OUVERTE OU NON FINIE; Montage du rail sur le; MONT AJE DEL; MONT AGE DE L
- Page 24 – INST ALACIÓN; SOPORTES DE MONT; SUPPORTS DE MONT AGE DE
- Page 25 – CAJA DE CONTROL; MONT AGE TÊTE MOT
- Page 26 – Chaîne; Cou
- Page 27 – ASSEMBLAGE DU RAIL: Utiliser une
- Page 28 – tiene alguna pregunta o no entiende la instrucción llame; INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN IMPOR; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión; (Si vous avez des questions ou si vous ne; IMPORT ANTES INSTRUCTIONS D’INST
- Page 30 – SUJET ADORES; ¿F AL
- Page 31 – HERRAMIENT AS RECOMENDADAS; OUTILS RECOMMANDÉS; IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS –; No se muestra en tamaño natural; IDENTIFICA TION DES PIÈCES –; Illustrées en taille réduite.
- Page 32 – NOT A: Este abridor está diseñado para usar sola-; REMARQUE: Cet l’ouvreur est uniquement
- Page 33 – tenir compte des points suivant; s'il s’agit d’une première installation et que vous n’échangiez p; V euillez adresser vos questions à The Genie Comp; REMARQUE: Les supports de fixation
- Page 34 – CARACTERÍSTICAS DE; ÍNDICE
- Page 35 – INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; TIVES À LA SÉCURITÉ; PELIGRO; DANGER; EFECTO; EFFET; PREVENCIÓN; PRÉVENTION; PORTE EN MOUVEMENT; AP AGUE; CHOQUE; CHOC; NE P A; AL TA; TENSION ÉLEVÉE; Puede causar lesión; NOT A; REMARQUE; VIST A; SOMMAIRE DES DANGERS POTENTIELS
- Page 36 – CHAINLIFT; OUVRE-PORTE DE GARAGE; Pout totes questions et assitance:; Para pregu; Laissez ce manuel au propriétair; Deje este manual con el dueño.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008
6
RECOMMENDED TOOLS
FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM
3/16" Drill Bit
1/4", 7/16", 3/8" and
1/2" Sockets
Step ladder
Drill
Ratchet
Carpenter’s level
Pencil
Tape measure
Wire strippers
Phillips screwdriver
Adjustable wrench
PARTS IDENTIFICATION -
Not Shown Full Size .
Three-button
Remote Control
Child can be pinned under automatic garage door.
Death or serious injury can result.
•
Never let child walk or run under moving door.
.
•
Never let child use door opener controls.
•
Always keep moving door in sight.
•
If person is pinned, push control button or use
emergency release.
•
Test door opener monthly:
Refer to your owner '
’
s manual.
Place 1
1
/
2
-inch object (or 2x4 laid flat) on floor.
If door fails to reverse on contact, adjust opener.
If opener still fails to reverse door, repair or replace opener.
Do not remove or paint over this label.
M o u n t w a l l c o n t r o l o u t o f c h i l d ' s r e a c h ( a t l e a s t 5 f e e t a b o v e f l o o r ) .
Place next to wall control.
©
1999
Wall Control
Button
Safety Brochures
Entrapment Warning
Label
Safe-T-Beam
®
Source
with wire
(Red LED)
Safe-T-Beam
®
Sensor
with wire
(Green LED)
Wire
Insulated Staple
Door
Bracket
Header Bracket
Rail Section Clamp
Safe-T-Beam
®
Source/Sensor Bracket
ARRANGING BOX CONTENTS FOR ASSEMBLY
ORGANISATION DU CONTENU DE LA BOÎTE POUR LE MONTAGE
DISPOSICIÓN DEL CONTENIDO DE LA BOLSA PARA EL MONTAJE
Remove internal boxes.
Enlever les boîtes internes.
Quite las cajas internas.
Arrange three small boxes for easy access.
Arranger les trois petites boîtes de manière à pou-
voir y accéder facilement.
Disponga las tres cajas pequeñas para tener acceso
fácil.
Arrange rails in line and pull plastic sleeve off chain.
Arranger les rails en ligne et tirer sur le manchon en plastique
pour le dégager de la chaîne.
Disponga los rieles en línea y estire la camisa de plástico fuera
de la cadena.
Remove lens Box and motor power head.
Enlever la boîte des lentilles et la tête motorisée.
Quite la caja de la lente y el motor de la caja de control.
Carefully remove third rail (with chain
attached) and place on floor.
Enlever soigneusement le troisième rail (avec la
chaîne attachée) et le placer sur le sol.
Cuidadosamente quite el tercer riel (con la
cadena acoplada) y ponga en el piso.
Remove rail sections not connected
to chain.
Enlever les sections de rail non connectées
à la chaîne.
Quite las secciones de riel no conectadas a
la cadena.
Follow instructions in the Installation Manual for assembly steps.
Procéder selon les instructions stipulées dans le manuel d'installation pour les étapes de
montage à suivre.
Si
l
i
t
i
l M
l d i
t l
ió
l
d
t j
©Overhead Door Corporation 06/2007
Box Contents Sheet
Head Rail (Chain) Section
Center Rail Section
End Rail Section
Door Arm
Hammer
Safety Glasses
Head Rail (Belt) Section
Pro Rail (Chain) Section
Pro Rail (Belt) Section
OR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 6 RECOMMENDED TOOLS FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM 3/16" Drill Bit 1/4", 7/16", 3/8" and 1/2" Sockets Step ladder Drill Ratchet Carpenter’s level Pencil Tape measure Wire strippers Phillips screwdriver Adjustable wrench PARTS IDENT...
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 29 Transmitters comply with all United States and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is madethat they comply with all legal requirements of any other jurisdiction. If transmitters are to be used in another country, the importermust ...
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 GUIDE DE DÉP ANNAGE - LED TÊTE MOTORISÉE FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM LED de la tête motorisée Problème possible Solution LED rouge allumée LED verte allumée Éteint Éteint Fonctionnement normal Aucun Allumée en continu • Programmation incomplète ...