Gorenje TG100V6 - Manuel d'utilisation - Page 3

Gorenje TG100V6
Téléchargement du manuel

MK

23

Почитуван

купувач

,

ви

благодариме

за

довербата

што

ни

ја

искажувате

со

купувањето

на

нашиот

производ

!

ВЕ

МОЛИМЕ

,

ПРЕД

ВГРАДУВАЊЕТО

И

ПРВАТА

УПОТРЕБА

НА

ГРЕАЛКАТА

ЗА

ВОДА

,

ВНИМАТЕЛНО

ПРОЧИТАЈТЕ

ГИ

НАШИТЕ

УПАТСТВА

.

ОВАА

АПАРАТИ

НЕ

СЕ

НАМЕНЕТИ

ЗА

КОРИСТЕЊЕ

ОД

СТРАНА

ЛИЦА

(

ВКЛУЧУВАЈЌИ

ГИ

И

ДЕЦАТА

)

СО

НАМАЛЕНА

ФИЗИЧКА

,

СЕТИЛНА

ИЛИ

МЕНТАЛНИ

СПОСОБНОСТИ

,

ИЛИ

НЕДОСТАТОК

НА

ИСКУСТВО

И

ЗНАЕЊЕ

,

ОСВЕН

АКО

ТИЕ

НЕ

БЕА

ДАДЕНИ

НАДЗОР

ИЛИ

ИНСТРУКЦИИ

ЗА

УПОТРЕБА

НА

УРЕДОТ

ЛИЦЕ

ОДГОВОРНИ

ЗА

НИВНАТА

БЕЗБЕДНОСТ

.

ДЕЦАТА

ТРЕБА

ДА

БИДАТ

НАДГЛЕДУВАНИ

ДА

ОСИГУРА

ДЕКА

ТИЕ

НЕ

ИГРАШЕ

СО

АПАРАТОТ

.

Грејачот

е

изработен

согласно

со

важечките

стандарди

и

официјално

испитая

,

исто

така

за

него

се

издадени

цертификат

за

безбедност

и

цертификат

за

електромагнетна

компатибилност

.

Неговите

основни

технички

карактеристики

се

наведени

на

натписната

табличка

,

која

е

залепена

помеѓу

приклучните

цевки

на

апаратот

.

Приклучувањето

на

бојлерот

кон

електричната

или

водоводната

мрежа

може

да

го

врши

само

оспособено

стручно

лице

.

Посегањата

во

неговата

внатрешност

поради

поправки

,

одстранување

на

водниот

камеи

или

поради

проверка

или

заменување

на

противкорозијската

заштитна

анода

,

може

да

ги

врши

само

овластена

сервисна

служба

.

ВГРАДУВАЊЕ

Греалката

вградете

ја

што

поблиску

до

изливното

место

.

Доколку

греачот

ќе

го

вградите

во

просторот

кадешто

се

наоѓа

кадата

за

бањање

или

туширање

,

треба

задолжително

да

се

почитуваат

барањата

на

стандардот

IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701).

На

ѕидот

прицврстете

го

со

две

завртки

за

ѕидови

,

со

номинален

пречник

од

најмалку

8 mm.

Ѕидовите

и

таваните

со

слаба

носивост

морате

,

на

местото

каде

што

ќе

ја

прикачите

греалката

,

соодветно

да

ги

зајакнете

.

Греалките

прицврстувајте

ги

на

ѕид

само

вертикално

.

Поради

полесната

контрола

и

менувањето

на

магнесиум

анодата

ви

препорачуваме

помеѓу

врвот

на

греачот

и

таванот

да

оставите

доволно

слободно

место

(

гледај

ја

измерата

Г

на

шемата

на

приклучни

измери

).

Во

спротивен

случај

ќе

треба

при

спомнатиот

сервисен

зафат

греачот

да

се

демонтира

од

таванот

.

ТЕХНИЧКИ

КАРАКТЕРИСТИКИ

НА

ГРЕАЛКАТА

Тип

TG 30 N

TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N

TG 150 N TG 200 N

Модел

TG 30 N

TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N

TG 150 N TG 200 N

Зафатнина

[ l ]

30

50

80

100

120

150

200

Номинален

притисок

[ MP

а

]

0,6

Тежина

/

наполнет

со

вода

[ kg ]

20/50

24/74

30/110

34/134

38/158

44/194

70/270

Противкорозиона

заштита

на

котелот

Емајлиран

/

М

q

анода

Јачина

на

електричниот

грејач

[ W ]

2000

Приклучен

напои

[ V~ ]

230

Време

на

загревање

до

75°C

1)

[ h]

1

05

1

55

3

05

3

55

4

35

5

45

7

40

Количество

на

мешана

воде

при

40°C [ l ]

50

89

145

200

236

298

399

Употреба

на

енергија

2)

[kWh/24h ]

0,90

1,32

1,85

2,20

2,60

3,20

2,80

1)

Време

на

загревање

на

целокупната

зафатнина

на

греалката

со

електричениот

грејач

при

влезна

температура

на

студена

вода

од

водовод

до

15

ст

.

2)

Енергијските

загуби

при

одржувањето

на

постојаната

температура

во

греалката

на

65

ст

.

и

при

температура

на

околината

20

ст

.,

мерени

според

EN 60379.

159419_tiki.indd 23

159419_tiki.indd 23

15.3.2010 8:15:02

15.3.2010 8:15:02

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 12 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL; Type; à la température ambiante de 20°C, mesuré selon EN 60379.

FR 67 Cher client, nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTION AVANT D’INSTALLER LE CHAUFFE-EAU ET AVANT DE VOUS EN SERVIR POUR LA PREMIÈRE FOIS. CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ AUX PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) REDUITE PHYSIQUES, SENSORIELS OU MENTAUX C...

Page 13 - RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D’EAU; ces

FR 68 RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D’EAU L’arrivée et l’évacuation d’eau sont indiquées sur les tuyaux de chauffe-eau par une marque de couleur. L’arrivée de l’eau froide est marqué par le bleu, tandis que l’évacuation de l’eau chaude est marqué par le rouge.Le chauffe-eau peut être raccor...

Page 14 - RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

FR 69 Système fermé (à pression) Système ouvert (à non-pression) Légende:1 - Soupape de sûreté 6 - Élément d’essai 2 - Soupape d’essai 7 - Bec avec le raccord à la 3 - Clapet de non-retour décharge 4 - Détendeur de la pression H - Eau froide 5 - Soupape d’arrêt T - Eau chaude U...

Autres modèles de chauffe-eau Gorenje

Tous les chauffe-eau Gorenje