Gorenje TG100V6 - Manuel d'utilisation - Page 4

Gorenje TG100V6
Téléchargement du manuel

MK

24

ПРИКЛУЧУВА

E

ЊЕ

НА

ВОДОВОДНА

МРЕЖА

Доведувањето

и

одведувањето

на

водата

се

означени

со

боја

.

Доведувањето

на

ладна

вода

е

означено

со

модра

боја

,

а

одведувањето

на

топлата

вода

со

црвена

боја

.

Бојлерот

можете

да

го

приклучите

кон

водоводната

мрежа

на

два

начина

.

Затворениот

систем

на

приклучување

(

под

притисок

)

ви

омозможува

одзем

на

вода

на

повеќе

места

.

Отворениот

систем

на

приклучување

(

проточен

)

ви

дозволува

само

едно

одземно

место

.

Избраната

изведба

на

приклучувањето

бара

вградување

на

соодветна

батерија

за

мешање

.

Отворениот

(

проточен

)

систем

на

приклучување

бара

вградување

на

проточна

мешална

батерија

.

Задолжително

е

вградувањето

на

неповртен

вентил

,

кои

го

спречува

празнењето

на

котелот

назад

во

водоводната

мрежа

,

во

случај

на

редукција

на

вода

.

Поради

ширењето

на

водата

при

греењето

се

зголемува

волуменот

,

што

предизвикува

појава

на

капки

вода

на

одливната

цевка

на

мешалната

батерија

.

Јакото

затегнување

на

вентилот

на

мешалната

батерија

нема

да

ја

спречи

појавата

на

капки

вода

,

но

може

да

предизвика

расипување

на

мешалната

батерија

.

Затворениот

систем

на

приклучување

,

на

одземните

места

бара

вградување

на

мешална

батерија

за

работа

под

притисок

.

На

доводната

цевка

поради

безбедност

на

работењето

задолжително

треба

да

се

вгради

сигурносен

вентил

или

сигурносна

група

,

која

спречува

повишување

на

притисокот

во

котелот

за

повеќе

од

0,1

МРа

над

номиналн

j

от

.

Одводниот

отвор

на

безбедносниот

вентил

треба

задолжително

да

има

излез

за

атмосферскиот

притисок

.

Поради

ширењето

на

водата

при

греењето

,

во

котелот

се

зголемува

притисокот

до

онаа

граница

која

ја

дозволува

сигурносниот

вентил

.

Бидејќи

враќањето

на

водата

назад

во

водоводната

мрежа

е

спречено

,

може

да

додје

до

појава

на

капки

на

вода

од

одводниот

отвор

на

сиггрносниот

вентил

.

Капките

вода

можете

да

ги

одведете

во

одводот

со

помош

на

посебна

инка

која

ќе

ја

наместите

под

сигурносниот

вентил

.

Одводната

цевка

наместена

под

испустот

на

сигурносниот

вентил

мора

да

биде

наместена

во

насока

право

надолу

и

во

место

каде

што

не

замрзува

.

Во

случај

ако

поради

несоодветно

изведената

инсталација

немате

можност

водата

што

капи

од

повратниот

безбедносен

вентил

да

ја

спроведете

во

одводот

,

капењето

можете

да

го

избегнете

ако

кај

доводната

цевка

на

грејачот

вградите

експанзионен

сад

со

волумен

од

3

л

.

За

правилно

работење

на

безбедносниот

вентил

треба

самите

периодично

да

вршите

контроли

.

При

проверката

треба

со

поместување

на

рачката

или

со

одвртување

на

матицата

на

вентилот

(

зависно

од

видот

на

вентилот

)

да

го

отворите

истекувањето

од

повратниот

безбедносен

вентил

.

При

тоа

,

низ

млазницата

на

вентилот

за

истекување

треба

да

протече

вода

,

што

е

знак

дека

вентилот

е

беспрекорен

.

A

B

C

D

E

F

G

TG 30 N

459

275

173

-

454 461

80

TG 50 N

561

365

185

-

454 461

130

TG 80 N

766

565

190

-

454 461

180

TG 100 N

926

715

200

-

454 461

260

TG 120 N

1081

865

205

-

454 461

260

TG 150 N

1296

1065

220

-

454 461

260

TG 200 N

1505

1050

444 800 500 507

260

Прикључни

и

монтажни

димензии

на

греалкатот

[mm]

159419_tiki.indd 24

159419_tiki.indd 24

15.3.2010 8:15:02

15.3.2010 8:15:02

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 12 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL; Type; à la température ambiante de 20°C, mesuré selon EN 60379.

FR 67 Cher client, nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTION AVANT D’INSTALLER LE CHAUFFE-EAU ET AVANT DE VOUS EN SERVIR POUR LA PREMIÈRE FOIS. CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ AUX PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) REDUITE PHYSIQUES, SENSORIELS OU MENTAUX C...

Page 13 - RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D’EAU; ces

FR 68 RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D’EAU L’arrivée et l’évacuation d’eau sont indiquées sur les tuyaux de chauffe-eau par une marque de couleur. L’arrivée de l’eau froide est marqué par le bleu, tandis que l’évacuation de l’eau chaude est marqué par le rouge.Le chauffe-eau peut être raccor...

Page 14 - RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

FR 69 Système fermé (à pression) Système ouvert (à non-pression) Légende:1 - Soupape de sûreté 6 - Élément d’essai 2 - Soupape d’essai 7 - Bec avec le raccord à la 3 - Clapet de non-retour décharge 4 - Détendeur de la pression H - Eau froide 5 - Soupape d’arrêt T - Eau chaude U...

Autres modèles de chauffe-eau Gorenje

Tous les chauffe-eau Gorenje