MILIEUBESCHERMING; TRADUCTION DE LA NOTICE; PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL; CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES - GRAPHITE Energy+ 58G019-SET1 - Manuel d'utilisation - Page 16

Table des matières:
- Page 16 – MILIEUBESCHERMING; TRADUCTION DE LA NOTICE; PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL; CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES
- Page 17 – PRÉPARATION AU TRAVAIL; MAINTENANCE ET ENTRETIEN
- Page 18 – PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
98
99
Voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen
de risico’s van trillingen te beschermen, zoals: onderhoud van
het elektrogereedschap en werktuigen, verzekering van de juiste
temperatuur van de handen, juiste organisatie van het werk.
MILIEUBESCHERMING
De elektrisch aangedreven producten mogen
niet met het huishoudelijk afval worden
afgevoerd, maar moeten voor het hergebruik in
aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige
informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke
autoriteiten verkrijgen. De afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur bevat stoffen
gevaarlijk voor het milieu. De apparatuur die
niet aan recycling wordt onderworpen, vormt
een potenti
ë
le bedreiging voor het milieu en de
menselijke gezondheid.
Li-Ion
Accu’s / batterijen mogen niet met het
huishoudelijk afval worden afgevoerd, het is
eveneens verboden om in vuur of water te
werpen. Laat de beschadigde of afgedankte
accu’s op een juiste manie recycleren conform
de geldende richtlijn inzake utilisatie van accu’s
en batterijen.
* Wijzigingen voorbehouden.
„Topex Groep Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
[
Grupa Topex
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
]
” Commanditaire Vennootschap
[
Spółka komandytowa
]
met zetel te Warszawa, ul. Pograniczna 2/4 (verder:
„Topex Groep”) deelt u mede, dat alle auteursrechten op de inhoud van
deze gebruiksaanwijzing (verder: „Gebruiksaanwijzing”), waaronder de
tekst, geplaatste foto’s, schema’s, tekeningen, alsook de opbouw aan Topex
Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake
auteursrechten en aanverwante rechten (Stb. 2006, Nr. 90, Pos. 631 met latere
aanpassingen) beschermd. Kopi
ë
ren, bewerken, publiceren en modificeren
voor handelsdoeleinden van deze Gebruiksaanwijzing alsook enkele delen
ervan zonder schriftelijke toestem
TRADUCTION DE LA NOTICE
ORIGINALE
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
58G019
NOTE : AVANT LA PREMI
È
RE UTILISATION DU DISPOSITIF, LISEZ
AT TENTIVEMENT CET TE NOTICE ET CONSERVEZ-LA POUR UNE
UTILISATION ULTÉRIEURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES
PRESCRIPTIONS PARTICULI
È
RES CONCERNANT LA SÉCURI-
TÉ AU TRAVAIL AVEC LA PERCEUSE-VISSEUSE
• Portez des protecteurs auditifs et des lunettes de
protection lors de l’utilisation de la perceuse-visseuse.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Les
copeaux métalliques et autres particules volantes peuvent causer
des lésions oculaires permanentes.
• Pendant les travaux au cours desquels l’outil de travail
peut entrer en contact avec des câbles électriques cachés,
le dispositif doit
ê
tre tenu par les surfaces isolées de la
poignée.
Un contact avec le réseau d’alimentation électrique
peut provoquer le transfert de la tension sur les pièces métalliques
du dispositif, ce qui peut entraîner un choc électrique.
R
È
GLES SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AU
TRAVAIL AVEC LA PERCEUSE-VISSEUSE
•
Utiliser uniquement les batteries et le chargeur recommandés. Ne
jamais utiliser les batteries et les chargeurs
à
d’autres fins.
•
Ne jamais changer le sens de rotation lorsque la broche est en
marche. Sinon, la perceuse-visseuse risque d’
ê
tre endommagée.
•
Nettoyer la perceuse-visseuse avec un chiffon doux et sec. Ne
jamais utiliser de détergents ou d’alcool.
•
Ne pas réparer le dispositif endommagé. Toute réparation ne doit
ê
tre effectuée que par le fabricant ou par un centre de service
agréé.
MANIPULATION ET UTILISATION CORRECTES DES BAT TE-
RIES
•
Le processus de chargement de la batterie doit
ê
tre contrôlé par
l’utilisateur.
•
Éviter de charger la batterie
à
des températures inférieures
à
0 °C.
• Charger les batteries uniquement avec le chargeur
recommandé par le fabricant.
L’utilisation d’un chargeur
conçu pour charger d’autres types de batteries peut provoquer un
risque d’incendie.
• Lorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit
ê
tre
conservée
à
l’écart des objets métalliques tels que
trombones, pi
è
ces de monnaie, clés, clous, vis, etc. qui
pourraient court-circuiter les contacts de la batterie.
Le
court-circuit des contacts de la batterie peut provoquer des
brûlures ou un incendie.
• Si la batterie est endommagée ou mal utilisée, des
gaz peuvent s’échapper. Bien ventiler la pi
è
ce et, en
cas de malaises, consulter un médecin.
Les gaz peuvent
endommager les voies respiratoires.
• Dans des conditions extr
ê
mes, des fuites de liquide de la
batterie peuvent se produire. Le liquide s’échappant de la
batterie peut causer une irritation ou des br
û
lures.
Si une
fuite est détectée, procédez comme suit :
-
essuyer soigneusement le liquide avec un chiffon. Éviter tout
contact avec la peau ou les yeux.
-
en cas de contact du fluide avec la peau, se laver immédiatement
et abondamment avec de l’eau propre, si nécessaire, neutraliser le
liquide avec un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre.
FR
-
en cas de contact du fluide avec les yeux, rincer immédiatement et
abondamment avec de l’eau propre pendant au moins 10 minutes
et consulter un médecin.
• Ne pas utiliser une batterie endommagée ou modifiée.
Les
batteries endommagées ou modifiées peuvent fonctionner de
manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou
un risque de blessure.
• Protéger la batterie contre l’humidité et l’eau.
•
Toujours conserver la batterie
à
l’écart des sources de chaleur. Ne
pas laisser la batterie trop longtemps dans un environnement
à
haute température (dans des zones ensoleillées, pr
è
s des
radiateurs ou dans des endroits o
ù
la température dépasse 50 °C).
• Ne pas exposer la batterie au feu ni
à
une température
excessive.
L’exposition au feu ou à des températures supérieures
à 130 °C peut provoquer une explosion.
NOTA !
La température de 130 °C peut
ê
tre indiquée par 265 °F.
• Respecter toutes les instructions de chargement, ne
pas charger la batterie
à
une température en dehors de
la plage spécifiée dans le tableau des caractéristiques
nominales figurant dans le mode d’emploi.
Un chargement
incorrect de la batterie ou un chargement à une température
en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et
augmenter le risque d’incendie.
RÉPARATION DES BAT TERIES :
• Ne pas réparer les batteries endommagées.
Toute réparation
de la batterie ne doit être effectuée que par le fabricant ou par un
centre de service agréé.
• La batterie usagée doit
ê
tre livrée
à
une entreprise
exer
ç
ant des activités de traitement de ce type de déchets
dangereux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR
• Protéger le chargeur contre l’humidité et l’eau.
La
pénétration d’eau dans le chargeur augmente le risque de choc
électrique. Le chargeur ne peut être utilisé que dans des locaux
secs.
•
Débrancher le chargeur de l’alimentation avant de commencer
toute opération d’entretien ou de nettoyage.
• Ne pas utiliser le chargeur sur un support inflammable
(papier, tissu, etc.) ni
à
proximité de substances
inflammables.
L’augmentation de la température du chargeur
pendant le processus de charge entraîne un risque d’incendie.
• Avant chaque utilisation, il convient de contrôler l’état
du chargeur, du cordon et du contacteur. Ne pas utiliser
le chargeur en cas d’endommagement. Ne pas essayer
d’ouvrir le chargeur.
Toute réparation doit être confiée à un
service agréé. Le montage inapproprié du chargeur risque de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
•
Les enfants et les personnes souffrant d’un handicap physique,
émotionnel ou mental ou toute autre personne dont l’expérience
ou les connaissances sont insu
ffi
santes pour utiliser le chargeur
conformément
à
toutes les r
è
gles de sécurité ne doivent pas utiliser
le chargeur sans la surveillance d’une personne responsable. Dans
le cas contraire, il existe un risque de manipulation incorrecte qui
peut entraîner des blessures corporelles.
• Débrancher le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Respecter toutes les instructions de chargement, ne
pas charger la batterie
à
une température en dehors de
la plage spécifiée dans le tableau des caractéristiques
nominales figurant dans le mode d’emploi.
Un chargement
incorrect de la batterie ou un chargement à une température
en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et
augmenter le risque d’incendie.
RÉPARATION DU CHARGEUR
• Ne pas réparer le chargeur endommagé.
Toute réparation
du chargeur ne doit être effectuée que par le fabricant ou par un
centre de service agréé.
• Le chargeur usagé doit
ê
tre livré
à
une entreprise exer
ç
ant
des activités de traitement de ce type de déchets.
NOTA ! Le dispositif est con
ç
u pour
ê
tre utilisé
à
l’intérieur.
En dépit de sa conception s
û
re, des moyens de protection
et des dispositifs de sécurité supplémentaires employés, il
existe toujours un risque résiduel de blessures pendant le
fonctionnement.
Un réchauffement ou un court-circuit de la batterie Li-Ion
peuvent provoquer la fuite de l’électrolyte et donc causer un
incendie ou une explosion. Ne pas garder les batteries dans
un véhicule par temps chaud et ensoleillé. Ne pas ouvrir
la batterie. Les batteries Li-ion sont munies de dispositifs
électroniques de sécurité susceptibles de provoquer un
incendie ou une explosion en cas d’endommagement.
Explication des pictogrammes utilisés
1
2
3
4
7
5
Max.
50°C
6
8
9
10
11
1.
Lire la notice d’emploi et respecter les avertissements et les
conditions de sécurité y figurant.
2.
Porter des protecteurs auditifs et des lunettes de sécurité.
3.
Interdire aux enfants d’approcher l’outil.
4.
Protéger contre la pluie.
5.
Utiliser
à
l’intérieur, protéger contre l’eau et l’humidité.
6.
Recyclage.
7.
Classe de protection 2.
8.
Collecte séparée.
9.
Ne pas jeter les batteries au feu.
10.
Dangereux pour le milieu aquatique.
11.
Ne pas chauffer au-dessus de 50 °C.
CONCEPTION ET USAGE PRÉVU
La perceuse-visseuse est un outil électrique alimenté par une
batterie. Elle est entraînée par un moteur
à
collecteur DC avec
aimants permanents et un réducteur planétaire. La perceuse-
visseuse peut
ê
tre utilisée avec ou sans percussion. Elle est
con
ç
ue pour visser et dévisser des vis dans le bois, le métal, les
mati
è
res plastiques et la céramique et pour percer des trous
dans les matériaux mentionnés en mode sans percussion. En
mode avec percussion, elle peut
ê
tre utilisée pour percer dans
le béton, la pierre, la brique, etc. Les outils électriques sans fil
sont particuli
è
rement utiles dans les travaux de rénovation
et de construction, de menuiserie, d’aménagement intérieur
et d’adaptation des pi
è
ces, ainsi que dans tous les travaux du
domaine du bricolage.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
98 99 Voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen de risico’s van trillingen te beschermen, zoals: onderhoud van het elektrogereedschap en werktuigen, verzekering van de juiste temperatuur van de handen, juiste organisatie van het werk. MILIEUBESCHERMING De elektrisch aangedreven p...
100 101 Toute utilisation non conforme de l’outil électrique est interdite.DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES Les numéros ci-dessous se réf è rent aux éléments présentés sur les pages graphiques de cette notice. 1. Mandrin à serrage rapide 2. Bague du mandrin à serrage rapide 3. Bague de réglage du co...
102 103 Année de fabrication 2018 58G019 indique le type et l’identification de l’appareil Batterie Graphite Energy+ Param è tre Valeur Batterie 58G001 58G004 Tension de la batterie 18 V DC 18 V DC Type de batterie Li-Ion Li-Ion Capacité de la batterie 2000 mAh 4000 mAh Plage de température ambiante...
Autres modèles de conducteurs à percussion GRAPHITE
-
GRAPHITE 58G012-S15
-
GRAPHITE 58G605
-
GRAPHITE 58G783
-
GRAPHITE 58G785
-
GRAPHITE 58G787
-
GRAPHITE 58G789
-
GRAPHITE Energy+ 18 V 58G020
-
GRAPHITE Energy+ 58G000-SET1
-
GRAPHITE Energy+ 58G006-SET2
-
GRAPHITE Energy+ 58G019