MILIEUBESCHERMING; TRADUCTION DE LA NOTICE; PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL; CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES - GRAPHITE Energy+ 58G019-SET1 - Manuel d'utilisation - Page 16

GRAPHITE Energy+ 58G019-SET1

Table des matières:

Téléchargement du manuel

98

99

Voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen

de risico’s van trillingen te beschermen, zoals: onderhoud van

het elektrogereedschap en werktuigen, verzekering van de juiste

temperatuur van de handen, juiste organisatie van het werk.

MILIEUBESCHERMING

De elektrisch aangedreven producten mogen

niet met het huishoudelijk afval worden

afgevoerd, maar moeten voor het hergebruik in

aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige

informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke

autoriteiten verkrijgen. De afgedankte elektrische

en elektronische apparatuur bevat stoffen

gevaarlijk voor het milieu. De apparatuur die

niet aan recycling wordt onderworpen, vormt

een potenti

ë

le bedreiging voor het milieu en de

menselijke gezondheid.

Li-Ion

Accu’s / batterijen mogen niet met het

huishoudelijk afval worden afgevoerd, het is

eveneens verboden om in vuur of water te

werpen. Laat de beschadigde of afgedankte

accu’s op een juiste manie recycleren conform

de geldende richtlijn inzake utilisatie van accu’s

en batterijen.

* Wijzigingen voorbehouden.

„Topex Groep Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

[

Grupa Topex

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

]

” Commanditaire Vennootschap

[

Spółka komandytowa

]

met zetel te Warszawa, ul. Pograniczna 2/4 (verder:

„Topex Groep”) deelt u mede, dat alle auteursrechten op de inhoud van

deze gebruiksaanwijzing (verder: „Gebruiksaanwijzing”), waaronder de

tekst, geplaatste foto’s, schema’s, tekeningen, alsook de opbouw aan Topex

Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake

auteursrechten en aanverwante rechten (Stb. 2006, Nr. 90, Pos. 631 met latere

aanpassingen) beschermd. Kopi

ë

ren, bewerken, publiceren en modificeren

voor handelsdoeleinden van deze Gebruiksaanwijzing alsook enkele delen

ervan zonder schriftelijke toestem

TRADUCTION DE LA NOTICE

ORIGINALE

PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL

58G019

NOTE : AVANT LA PREMI

È

RE UTILISATION DU DISPOSITIF, LISEZ

AT TENTIVEMENT CET TE NOTICE ET CONSERVEZ-LA POUR UNE

UTILISATION ULTÉRIEURE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES

PRESCRIPTIONS PARTICULI

È

RES CONCERNANT LA SÉCURI-

TÉ AU TRAVAIL AVEC LA PERCEUSE-VISSEUSE

• Portez des protecteurs auditifs et des lunettes de

protection lors de l’utilisation de la perceuse-visseuse.

L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Les

copeaux métalliques et autres particules volantes peuvent causer

des lésions oculaires permanentes.

• Pendant les travaux au cours desquels l’outil de travail

peut entrer en contact avec des câbles électriques cachés,

le dispositif doit

ê

tre tenu par les surfaces isolées de la

poignée.

Un contact avec le réseau d’alimentation électrique

peut provoquer le transfert de la tension sur les pièces métalliques

du dispositif, ce qui peut entraîner un choc électrique.

R

È

GLES SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AU

TRAVAIL AVEC LA PERCEUSE-VISSEUSE

Utiliser uniquement les batteries et le chargeur recommandés. Ne

jamais utiliser les batteries et les chargeurs

à

d’autres fins.

Ne jamais changer le sens de rotation lorsque la broche est en

marche. Sinon, la perceuse-visseuse risque d’

ê

tre endommagée.

Nettoyer la perceuse-visseuse avec un chiffon doux et sec. Ne

jamais utiliser de détergents ou d’alcool.

Ne pas réparer le dispositif endommagé. Toute réparation ne doit

ê

tre effectuée que par le fabricant ou par un centre de service

agréé.

MANIPULATION ET UTILISATION CORRECTES DES BAT TE-

RIES

Le processus de chargement de la batterie doit

ê

tre contrôlé par

l’utilisateur.

Éviter de charger la batterie

à

des températures inférieures

à

0 °C.

• Charger les batteries uniquement avec le chargeur

recommandé par le fabricant.

L’utilisation d’un chargeur

conçu pour charger d’autres types de batteries peut provoquer un

risque d’incendie.

• Lorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit

ê

tre

conservée

à

l’écart des objets métalliques tels que

trombones, pi

è

ces de monnaie, clés, clous, vis, etc. qui

pourraient court-circuiter les contacts de la batterie.

Le

court-circuit des contacts de la batterie peut provoquer des

brûlures ou un incendie.

• Si la batterie est endommagée ou mal utilisée, des

gaz peuvent s’échapper. Bien ventiler la pi

è

ce et, en

cas de malaises, consulter un médecin.

Les gaz peuvent

endommager les voies respiratoires.

• Dans des conditions extr

ê

mes, des fuites de liquide de la

batterie peuvent se produire. Le liquide s’échappant de la

batterie peut causer une irritation ou des br

û

lures.

Si une

fuite est détectée, procédez comme suit :

-

essuyer soigneusement le liquide avec un chiffon. Éviter tout

contact avec la peau ou les yeux.

-

en cas de contact du fluide avec la peau, se laver immédiatement

et abondamment avec de l’eau propre, si nécessaire, neutraliser le

liquide avec un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre.

FR

-

en cas de contact du fluide avec les yeux, rincer immédiatement et

abondamment avec de l’eau propre pendant au moins 10 minutes

et consulter un médecin.

• Ne pas utiliser une batterie endommagée ou modifiée.

Les

batteries endommagées ou modifiées peuvent fonctionner de

manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou

un risque de blessure.

• Protéger la batterie contre l’humidité et l’eau.

Toujours conserver la batterie

à

l’écart des sources de chaleur. Ne

pas laisser la batterie trop longtemps dans un environnement

à

haute température (dans des zones ensoleillées, pr

è

s des

radiateurs ou dans des endroits o

ù

la température dépasse 50 °C).

• Ne pas exposer la batterie au feu ni

à

une température

excessive.

L’exposition au feu ou à des températures supérieures

à 130 °C peut provoquer une explosion.

NOTA !

La température de 130 °C peut

ê

tre indiquée par 265 °F.

• Respecter toutes les instructions de chargement, ne

pas charger la batterie

à

une température en dehors de

la plage spécifiée dans le tableau des caractéristiques

nominales figurant dans le mode d’emploi.

Un chargement

incorrect de la batterie ou un chargement à une température

en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et

augmenter le risque d’incendie.

RÉPARATION DES BAT TERIES :

• Ne pas réparer les batteries endommagées.

Toute réparation

de la batterie ne doit être effectuée que par le fabricant ou par un

centre de service agréé.

• La batterie usagée doit

ê

tre livrée

à

une entreprise

exer

ç

ant des activités de traitement de ce type de déchets

dangereux.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR

• Protéger le chargeur contre l’humidité et l’eau.

La

pénétration d’eau dans le chargeur augmente le risque de choc

électrique. Le chargeur ne peut être utilisé que dans des locaux

secs.

Débrancher le chargeur de l’alimentation avant de commencer

toute opération d’entretien ou de nettoyage.

• Ne pas utiliser le chargeur sur un support inflammable

(papier, tissu, etc.) ni

à

proximité de substances

inflammables.

L’augmentation de la température du chargeur

pendant le processus de charge entraîne un risque d’incendie.

• Avant chaque utilisation, il convient de contrôler l’état

du chargeur, du cordon et du contacteur. Ne pas utiliser

le chargeur en cas d’endommagement. Ne pas essayer

d’ouvrir le chargeur.

Toute réparation doit être confiée à un

service agréé. Le montage inapproprié du chargeur risque de

provoquer un choc électrique ou un incendie.

Les enfants et les personnes souffrant d’un handicap physique,

émotionnel ou mental ou toute autre personne dont l’expérience

ou les connaissances sont insu

ffi

santes pour utiliser le chargeur

conformément

à

toutes les r

è

gles de sécurité ne doivent pas utiliser

le chargeur sans la surveillance d’une personne responsable. Dans

le cas contraire, il existe un risque de manipulation incorrecte qui

peut entraîner des blessures corporelles.

• Débrancher le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Respecter toutes les instructions de chargement, ne

pas charger la batterie

à

une température en dehors de

la plage spécifiée dans le tableau des caractéristiques

nominales figurant dans le mode d’emploi.

Un chargement

incorrect de la batterie ou un chargement à une température

en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et

augmenter le risque d’incendie.

RÉPARATION DU CHARGEUR

• Ne pas réparer le chargeur endommagé.

Toute réparation

du chargeur ne doit être effectuée que par le fabricant ou par un

centre de service agréé.

• Le chargeur usagé doit

ê

tre livré

à

une entreprise exer

ç

ant

des activités de traitement de ce type de déchets.

NOTA ! Le dispositif est con

ç

u pour

ê

tre utilisé

à

l’intérieur.

En dépit de sa conception s

û

re, des moyens de protection

et des dispositifs de sécurité supplémentaires employés, il

existe toujours un risque résiduel de blessures pendant le

fonctionnement.
Un réchauffement ou un court-circuit de la batterie Li-Ion

peuvent provoquer la fuite de l’électrolyte et donc causer un

incendie ou une explosion. Ne pas garder les batteries dans

un véhicule par temps chaud et ensoleillé. Ne pas ouvrir

la batterie. Les batteries Li-ion sont munies de dispositifs

électroniques de sécurité susceptibles de provoquer un

incendie ou une explosion en cas d’endommagement.
Explication des pictogrammes utilisés

1

2

3

4

7

5

Max.

50°C

6

8

9

10

11

1.

Lire la notice d’emploi et respecter les avertissements et les

conditions de sécurité y figurant.

2.

Porter des protecteurs auditifs et des lunettes de sécurité.

3.

Interdire aux enfants d’approcher l’outil.

4.

Protéger contre la pluie.

5.

Utiliser

à

l’intérieur, protéger contre l’eau et l’humidité.

6.

Recyclage.

7.

Classe de protection 2.

8.

Collecte séparée.

9.

Ne pas jeter les batteries au feu.

10.

Dangereux pour le milieu aquatique.

11.

Ne pas chauffer au-dessus de 50 °C.

CONCEPTION ET USAGE PRÉVU

La perceuse-visseuse est un outil électrique alimenté par une

batterie. Elle est entraînée par un moteur

à

collecteur DC avec

aimants permanents et un réducteur planétaire. La perceuse-

visseuse peut

ê

tre utilisée avec ou sans percussion. Elle est

con

ç

ue pour visser et dévisser des vis dans le bois, le métal, les

mati

è

res plastiques et la céramique et pour percer des trous

dans les matériaux mentionnés en mode sans percussion. En

mode avec percussion, elle peut

ê

tre utilisée pour percer dans

le béton, la pierre, la brique, etc. Les outils électriques sans fil

sont particuli

è

rement utiles dans les travaux de rénovation

et de construction, de menuiserie, d’aménagement intérieur

et d’adaptation des pi

è

ces, ainsi que dans tous les travaux du

domaine du bricolage.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 16 - MILIEUBESCHERMING; TRADUCTION DE LA NOTICE; PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL; CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES

98 99 Voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen de risico’s van trillingen te beschermen, zoals: onderhoud van het elektrogereedschap en werktuigen, verzekering van de juiste temperatuur van de handen, juiste organisatie van het werk. MILIEUBESCHERMING De elektrisch aangedreven p...

Page 17 - PRÉPARATION AU TRAVAIL; MAINTENANCE ET ENTRETIEN

100 101 Toute utilisation non conforme de l’outil électrique est interdite.DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES Les numéros ci-dessous se réf è rent aux éléments présentés sur les pages graphiques de cette notice. 1. Mandrin à serrage rapide 2. Bague du mandrin à serrage rapide 3. Bague de réglage du co...

Page 18 - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

102 103 Année de fabrication 2018 58G019 indique le type et l’identification de l’appareil Batterie Graphite Energy+ Param è tre Valeur Batterie 58G001 58G004 Tension de la batterie 18 V DC 18 V DC Type de batterie Li-Ion Li-Ion Capacité de la batterie 2000 mAh 4000 mAh Plage de température ambiante...

Autres modèles de conducteurs à percussion GRAPHITE

Tous les conducteurs à percussion GRAPHITE