MILIEUBESCHERMING; TRADUCTION DE LA NOTICE; PERCEUSE-VISSEUSE À; DISPOSITIONS DÉTAILLÉES EN MATIÈRE - GRAPHITE Energy+ 58G022 - Manuel d'utilisation - Page 13

GRAPHITE Energy+ 58G022

Table des matières:

Téléchargement du manuel

97

GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN

Akoestische druk niveau

Lp

A

= 84 dB(A) K= 3 dB(A)

Akoestische kracht niveau

Lw

A

= 95 dB(A) K= 3 dB(A)

Waarde van de trillingen

versnelling

a

h

= 1,552 m/s

2

K= 1,5 m/s

2

Informatie betreffende lawaai en trillingen

Het niveau van het door het toestel geëmitteerde lawaai wordt

door het akoestische druk niveau Lp

A

en akoestische kracht

niveau Lw

A

uitgedrukt (waar K do meetonzekerheid aangeeft).

Het niveau van het door het toestel geëmitteerde lawaai wordt

door de waarde van de trillingen versnelling a

h

uitgedrukt (waar

K do meetonzekerheid aangeeft).

Het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven akoestische druk

niveau Lp

A

, akoestische kracht niveau Lw

A

en de waarde van

trillingen versnelling werden conform de procedure van de

norm EN 60745-1: 2009+A11:2010. gemeten. Het aangegeven

niveau van trillingen a

h

kan voor de voorlopige beoordeling van

de blootstelling aan trillingen gebruikt worden.

Het aangegeven niveau van trillingen is kenmerkend alleen voor

de basis toepassingsgebieden van het toestel. Bij toepassing

voor andere doeleinden of met andere werktuigen kan het

trillingenniveau veranderen. Gebrekkig of niet regelmatig

onderhoud kunnen eveneens de blootstelling aan trillingen

tijdens het werk verhogen. De bovenstaande omstandigheden

kunnen de blootstelling aan trillingen tijdens het werk verhogen.

Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten, neem

de periodes van het uitzetten van het toestel of de periodes

van het aanzetten zonder gebruik in acht. Na uitgebreide

schatting van alle factoren kan de totale blootstelling aan

trillingen aanzienlijk lager zijn.

Voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen

de risico’s van trillingen te beschermen, zoals: onderhoud van

het elektrogereedschap en werktuigen, verzekering van de juiste

temperatuur van de handen, juiste organisatie van het werk.

MILIEUBESCHERMING

De elektrisch aangedreven producten mogen

niet met het huishoudelijk afval worden

afgevoerd, maar moeten voor het hergebruik in

aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige

informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke

autoriteiten verkrijgen. De afgedankte elektrische

en elektronische apparatuur bevat stoffen

gevaarlijk voor het milieu. De apparatuur die

niet aan recycling wordt onderworpen, vormt

een potentiële bedreiging voor het milieu en de

menselijke gezondheid.

Li-Ion

Accu’s / batterijen mogen niet met het

huishoudelijk afval worden afgevoerd, het is

eveneens verboden om in vuur of water te

werpen. Laat de beschadigde of afgedankte

accu’s op een juiste manie recycleren conform

de geldende richtlijn inzake utilisatie van accu’s

en batterijen.

* Wijzigingen voorbehouden.

„Topex Groep Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid [Grupa Topex

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością]” Commanditaire Vennootschap

[Spółka komandytowa] met zetel te Warszawa, ul. Pograniczna 2/4 (verder:

„Topex Groep”) deelt u mede, dat alle auteursrechten op de inhoud van

deze gebruiksaanwijzing (verder: „Gebruiksaanwijzing”), waaronder de

tekst, geplaatste foto’s, schema’s, tekeningen, alsook de opbouw aan Topex

Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake

auteursrechten en aanverwante rechten (Stb. 2006, Nr. 90, Pos. 631 met latere

aanpassingen) beschermd. Kopiëren, bewerken, publiceren en modificeren

voor handelsdoeleinden van deze Gebruiksaanwijzing alsook enkele delen

ervan zonder schriftelijke toestem

TRADUCTION DE LA NOTICE

ORIGINALE

PERCEUSE-VISSEUSE À

ACCUMULATEUR

58G022

AT TENTION : AVANT DE PROCÉDER A UTILISER L'OUTIL

ÉLECTRIQUE, IL FAUT LIRE AT TENTIVEMENT LA NOTICE D'EMPLOI

ET LA CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.

DISPOSITIONS DÉTAILLÉES EN MATIÈRE

DE SÉCURITÉ

PRESCRIPTIONS PARTICULIÈRES RELATIVES À UNE UTILI-

SATION SÛRE DE LA PERCEUSE-VISSEUSE

• Portez des protections auditives et des lunettes de

protection lorsque vous travaillez avec une perceuse-

visseuse.

L'exposition au bruit peut causer une perte auditive.

Les limailles métalliques et les autres particules volantes peuvent

provoquer des lésions oculaires durables.

• Lors de l'exécution de travaux au cours desquels la pièce

en rotation pourrait toucher aux câbles électriques

dissimulés, l‘outil doit être tenu uniquement par les

surfaces isolées de la poignée.

Le contact avec le câble

électrique d'alimentation peut provoquer le passage de la

tension aux pièces métalliques de l’outil ce qui pourrait entraîner

une électrocution.

PRESCRIPTIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À L`UTILI-

SATION SÛRE DE LA PERCEUSE-VISSEUSE

Utiliser uniquement les types d`accumulateurs et chargeurs

recommandés. Il est interdit d'utiliser les accumulateurs ou

chargeurs de manière non conforme à leur destination.

Il est interdit de changer le sens de la rotation de la broche en

cours d'utilisation. Sinon, la perceuse-visseuse pourrait être

endommagée.

Pour nettoyer le foret, il faut utiliser toujours un chiffon doux et

sec. N'utilisez jamais de détergent ni d'alcool.

Il est interdit de réparer de manière autonome l`appareil

endommagé. Les réparations doivent être confiées au fabricant

ou à un service de réparation agréé.

PRESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DE SÉCURITÉ RELATIVES À

L`EXPLOITATION DU CHARGEUR

Le processus de charge de l`accumulateur doit se dérouler sous

contrôle de l'utilisateur.

Il faut éviter de charger l`accumulateur en températures

inférieures à 0 °C.

• Il est interdit d`utiliser de types différents de chaurgeurs pour

charger les accumulateurs, il faut toujours utitiliser les types

des chargeurs recommandés part la fabricant.

L`utilisation d`un

chargeur destiné au chargement d`un type différent d`accumulateur

peut entraîner le risque d'incendie.

• Lorsque l`accumulateur n`est pas utilisé, il dolit être entreposé

à l`écart des objets métalliques tels que les agrafes pour

papier, les pièces de monnaies, les clés, les clous, les vis ou

d`autres éléments réalisés en métal qui peuvent provoquer le

court-circuit des contacts de l`accumulateur.

Le cour-circuit des

contacts de l`accumulateur peut provoquer la brûlure ou l`incendie.

• En cas de dommage ou d'utilisation inappropriée de

l`accumulateur, des gaz peuvent se dégager. Il faut alors

aérer les locaux et en cas de troubles de santé, consulter

un médecin.

Les gaz dégagés peuvent endommager les voies

respiratoires.

FR

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 13 - MILIEUBESCHERMING; TRADUCTION DE LA NOTICE; PERCEUSE-VISSEUSE À; DISPOSITIONS DÉTAILLÉES EN MATIÈRE

97 GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN Akoestische druk niveau Lp A = 84 dB(A) K= 3 dB(A) Akoestische kracht niveau Lw A = 95 dB(A) K= 3 dB(A) Waarde van de trillingen versnelling a h = 1,552 m/s 2 K= 1,5 m/s 2 Informatie betreffende lawaai en trillingen Het niveau van het door het toestel geë...

Page 15 - PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT

99 6. Recyclage. 7. Classe de protection II. 8. Collecte sélective. 9. Ne pas jetez les piles dans le feu. 10. Présente le danger pour l`environnement aquatique. 11. Il est interdit de dépasser la température de 50°C. CONSTRUCTION DE L'APPAREIL ET SON UTILISATION La perceuse-visseuse est un outil a...

Page 16 - FONCTIONNEMENT / RÉGLAGES

100 FREIN DE BROCHE La perceuse-visseuse est équipée d'un frein électronique qui arrête la broche immédiatement après le relâchement de la pression sur le bouton d'interrupteur ( 9 ). Le frein assure une précision de vissage et de perçage, en empêchant ainsi une libre rotation de la broche après la ...

Autres modèles de conducteurs à percussion GRAPHITE

Tous les conducteurs à percussion GRAPHITE