Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot. - Hestan GMBR36-LP-OR - Manuel d'utilisation - Page 12

Table des matières:
- Page 7 – LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE
- Page 8 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 9 – MODÈLES ENCASTRÉS; MODÈLES AMOVIBLES; Numéro de Modèle; NUMÉROS DE MODÈLE
- Page 11 – PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; sécurité doivent être adoptées.; NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
- Page 12 – Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.
- Page 14 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; COMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTS; PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDE; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; de sa contenance totale.
- Page 15 – IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU GRIL; EMPLACEMENT; freins des roulettes pour immobiliser celui-ci.
- Page 16 – l’autre ni d’avant en arrière s’ils sont bien en place.; se trouve un plateau radiant en acier inoxydable contenant des; plateau radiant au-dessus d’un brûleur de saisie.
- Page 17 – PAR RAPPORT À UNE CONSTRUCTION NON COMBUSTIBLE; nécessaire pour permettre l’ouverture complète du couvercle.; PAR RAPPORT À UNE CONSTRUCTION COMBUSTIBLE; limite, le bois pourrait devenir suffisamment chaud pour brûler.; OUÏES D’AÉRATION; CONFIGURATION; DIMENSIONS EN CAS D’ENCASTREMENT :
- Page 18 – CONFIGURATION POUR
- Page 19 – VENTILATION SUPPLÉMENTAIRE; votre modèle de gril.
- Page 20 – BRANCHEMENTS POUR LE GAZ; ALIMENTATION EN GAZ; d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES; numéros de modèle et de série à portée de la main pour téléphoner.; RACCORDEMENT DE GAZ DE GRIL AMOVIBLE À UNE ALIMENTATION FIXE; serait plié ou endommagé par le mouvement du chariot.
- Page 21 – RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL; la norme
- Page 22 – RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL); Passer à la section CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ.; RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL
- Page 23 – RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL; GÉNÉRALITÉS; d’eau à des fins de contrôle d’étanchéité.; ENSEMBLE DÉTENDEUR; BOULON DE FIXATION
- Page 24 – POUR EFFECTUER LE CONTRÔLE; CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.; RÉGLAGES DES BRÛLEURS; RÉGLAGE DE LA FLAMME DES TRELLIS BURNERS
- Page 25 – RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR; Allumer le brûleur et le régler comme suit :
- Page 26 – RÉGLAGES DE ROBINETS; régler les robinets de tournebroche ou de brûleurs de saisie.
- Page 27 – RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR À INFRAROUGE; COURS D’UTILISATION.; tous les raccordements de gaz et contrôlé leur étanchéité.; L’ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.; refroidir avant de poser ou de déposer des pièces.
- Page 28 – BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ; au fabricant pour la réparation.; COFFRET ÉLECTRIQUE; pour plus de détails.
- Page 29 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
- Page 30 – DISPOSITION DES BOUTONS DE RÉGLAGE; OU BRÛLEUR; l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; instructions d’allumage à l’aide d’une allumette.; ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX; étincelles jusqu’à ce qu’une flamme soit obtenue.
- Page 31 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE; position d’arrêt et attendre 5 minutes avant d’essayer de rallumer.
- Page 32 – UTILISATION DU GRIL; Le temps de préchauffage typique pour le Trellis Burner; est de 10 à 15 minutes environ sur « HIGH ».; La forme unique du Hestan Trellis Burner; fut conçue avec une chauffe; fourchettes et le brûleur à infrarouge de tournebroche.
- Page 33 – L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; FUMOIR À COPEAUX DE BOIS; Il devraient commencer à fumer au bout de 20 à 30 minutes environ.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE
- Page 34 – sauf s’ils sont en acier inoxydable.; MARQUES DE ROUILLE BRUNE; à empêcher ce genre de contamination.; PIQÛRES DE CORROSION; environnementales. Voir la section garantie pour plus de détails.
- Page 35 – ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES; Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; . Il peut toutefois; NETTOYAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE
- Page 36 – NETTOYAGE DES BRÛLEUR DE SAISIE
- Page 37 – REMPLACEMENT DES AMPOULES; en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.; AUTRES CONSIDÉRATIONS; quand il n’est pas en service.
- Page 38 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Symptôme
- Page 39 – SCHÉMAS DE CÂBLAGE
- Page 40 – FAISCEAU
- Page 43 – ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 44 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN:; garantie comme indiqué expressément ci-après :; Dia; échéant, étant à la charge de l’Acheteur.; ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE; par tout vice de matière ou de fabrication.; LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :; CONTRAIRE DE LA LÉGISLATION APPLICABLE.; GARANTIE LIMITÉE
- Page 45 – d’autres qui varient selon le lieu.
FR
©2019 Hestan Commercial Corporation
7
8. Vérifier soigneusement le détendeur, les tuyaux, les orifices de combustion, l’obturateur d’air et la section
venturi / clapet. Toujours couper le gaz à la source (bouteille ou conduite d’alimentation) avant d’examiner
ces pièces.
9. Lorsqu’on allume un brûleur, toujours faire très attention à ce que l’on fait. Veiller à tourner le bouton
correspondant au brûleur que l’on a l’intention d’utiliser. Si un brûleur quelconque ne s’allume pas,
ou s’éteint en cours de fonctionnement, tourner tous les boutons de réglage de gaz en position de
fermeture, ouvrir le couvercle et attendre cinq (5) minutes avant d’essayer de rallumer. Voir la section
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE de ce manuel.
10. Bouteilles de GPL portatives - Toujours fermer le robinet de la bouteille de propane liquide (GPL) après
chaque utilisation. Ne jamais utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée. Ne jamais raccorder ou
débrancher une bouteille de GPL ni déplacer ou modifier les raccordements de gaz alors que le gril est en
marche ou encore chaud.
11. Examiner le tuyau d’alimentation en GPL avant chaque utilisation du gril. Le tuyau doit rester à l’écart des
parties chauffées du gril. Si le tuyau présente des signes d’abrasion ou d’usure excessive, ou de coupure, il doit
être remplacé avant utilisation du gril. Le tuyau et le détendeur de GPL sont fournis sous forme d’ensemble
complet et doivent être remplacés comme tel. Ne pas essayer de réparer ou remplacer le tuyau seul.
S’adresser au concessionnaire Hestan pour une pièce de rechange authentique, n° réf. 014309.
12. Maintenir tout cordon d’alimentation électrique à l’écart des parties chauffées du gril. Le cordon est
pourvu d’une fiche de mise à la terre à 3 broches qui ne doit pas être retirée ni modifiée. Ne pas utiliser cet
appareil avec un adaptateur à 2 broches sans mise à la terre. Le cordon doit être branché dans une prise
protégée par disjoncteur de fuite à la terre. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
13. Les araignées et les insectes aiment nicher dans les brûleurs, venturis, robinets et orifices calibrés d’un gril,
ce qui gêne la circulation du gaz dans les brûleurs. Cette situation est très dangereuse et peut provoquer
un incendie derrière le panneau de commande, ce qui peut endommager le gril et faire courir un risque de
blessures. Si le gril n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, examiner et nettoyer les brûleurs,
venturis, robinets et orifices calibrés. Il est conseillé de contrôler le gril au moins deux fois par an. Pour
plus de détails, voir la section RÉGLAGE DES BRÛLEURS.
14. Maintenir les alentours du gril libre de matières combustibles, détritus, ainsi que de liquides et vapeurs
combustibles tels que l’essence ou un allume-feu liquide. Ne pas gêner la circulation des gaz de
combustion (à l’arrière) ni la ventilation (sur le devant).
15. Si le gril est monté sur un chariot, maintenir l’arrière libre de débris, de bouteilles de GPL de rechange, etc.
Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.
16. Si le gril est monté sur un chariot et remisé à intérieur, s’assurer qu’il a refroidi avant de le déplacer. Si
on utilise du propane, la bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée À L’EXTÉRIEUR, dans un
endroit bien aéré, hors de portée des enfants. Il est conseillé de recouvrir le gril d’une housse, même
lorsqu’il est remisé à l’intérieur.
17. Ne jamais déplacer le gril lorsqu’il est encore chaud. Lorsque le gril est en marche, certaines de ses parties
sont suffisamment chaudes pour causer des brûlures graves.
18. Toujours avoir un extincteur du type « ABC » à portée de la main – ne jamais essayer d’éteindre un feu de
graisse avec de l’eau ou d’autres liquides.
19. Éviter de porter des vêtements amples ou à manches longues quand on grille. Ils pourraient prendre feu.
Par souci de sécurité, porter des vêtements appropriés quand on grille. Certains tissus synthétiques sont
hautement inflammables. Ne pas en porter quand on grille.
20. Ne jamais laisser des manicles, des housses ni d’autres matières inflammables toucher une grille de cuisson,
un brûleur ou une surface très chaude ni être à proximité de ces pièces tant que celles-ci n’ont pas refroidi
suffisamment. Les tissus peuvent prendre feu, entraînant ainsi des blessures. N’utiliser que des manicles
sèches. L’utilisation de manicles mouillées ou humides sur des surfaces très chaudes peut causer des
brûlures par la vapeur. Ne pas utiliser une serviette ni un chiffon épais à la place de manicles. Ne pas laisser
des manicles toucher les parties très chaudes des grilles de cuisson ou des grilles de maintien au chaud.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL
(suite)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉROS DE MODÈLE 6 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 6 PRÉCAUTIONS 9 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 9 BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 10 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 12 INSTALLATION 15 BRANCHEMENTS POUR LE GAZ 22 BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ 24 INST...
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 4 MODÈLES ENCASTRÉS Numéro de Modèle Description GABR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS TRELLIS BURNERS) GMBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET TRELLIS BURNERS) GSBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEURS DE SAISIE) GABR36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ...
Autres modèles de grils Hestan
-
Hestan GABR30-LP
-
Hestan GABR30-LP-OR
-
Hestan GABR30-NG
-
Hestan GABR30-NG-BU
-
Hestan GABR30-NG-WH
-
Hestan GABR36CX2-NG
-
Hestan GABR36-LP
-
Hestan GABR36-LP-OR
-
Hestan GABR36-NG
-
Hestan GABR36-NG-BG