Hilti 2131537 - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- Page 6 – Manufacturer’s warranty; Mode d'emploi original; Indications relatives au mode d'emploi
- Page 7 – Sécurité
- Page 11 – Caractéristiques techniques
- Page 12 – Utilisation du laser rotatif
- Page 14 – Utilisation du récepteur laser
- Page 15 – Nettoyage et entretien; AVERTISSEMENT
- Page 16 – Transport et stockage
- Page 17 – Garantie constructeur
16
Français
2131237
*2131237*
3.1.2 Panneau de commande PR 2-HS A12
@
Touche Marche / Arrêt
;
LED : Mise à niveau automatique
=
Touche et LED : Désactivation de l'avertis-
seur de choc
%
Touche et LED : Mode Inclinaison manuel
&
LED Indicateur de l'état de charge de l'accu
3.1.3 Panneau de commande du récepteur laser PRA 20
@
Touche Marche / Arrêt
;
Touche de réglage du volume sonore
=
Touche des unités
%
Champ de détection
&
Encoche de repère
(
Affichages
3.1.4 Affichages du récepteur laser PRA 20
@
Affichage de la distance relative au plan
laser
;
Affichage du volume sonore
=
Affichage du niveau bas de l'accu du laser
rotatif
%
Affichage de l'état de charge des piles
&
Affichage de la position du récepteur par
rapport à la hauteur du plan laser
(
Affichages
)
Encoche de repère
+
Champ de détection
3.1.5 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est un laser rotatif avec un faisceau laser visible qui peut être commandé par une personne.
L'appareil est conçu pour déterminer, reporter ou contrôler des références sur des plans horizontaux et
inclinés. Exemples d'utilisation : le report de repères métriques et de repères de hauteur.
▶
Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus LiIon
Hilti
B12/2.6 ou B 1230.
▶
Pour ce produit, utiliser exclusivement le chargeur
Hilti
C 4⁄1250.
3.1.6 Caractéristiques
Le laser rotatif peut être utilisé horizontalement et pour les inclinaisons.
L'appareil est doté des témoins lumineux de fonctionnement suivants : LED Mise à niveau automatique,
LED Angle d'inclinaison et LED Avertissement de choc.
Mise à niveau automatique
La mise à niveau automatique s'effectue après la mise en marche de l'appareil grâce à deux servomoteurs
incorporés. Les DEL indiquent l'état de fonctionnement actuel de l'appareil. La mise à niveau automatique
est active dans le plage ±5° par rapport à l'horizontale et peut être désactivée à l'aide de la touche
.
L'installation peut se faire directement sur le sol, sur un trépied ou avec des supports appropriés.
Angle d'inclinaison
Elle peut aussi être réglée manuellement en mode Inclinaison à l'aide de l'adaptateur d'inclinaison jusqu'à
60 %. La mise à niveau automatique n'est pas active.
Dispositif d'arrêt automatique
Un arrêt automatique a lieu si aucune mise à niveau n'est atteinte parce que le laser :
• est incliné de plus de 5° par rapport à l'horizontale.
• est bloqué mécaniquement.
• n'est plus d'aplomb du fait de secousses ou d'un coup.
Après l'arrêt automatique de l'appareil, la rotation est coupée et toutes les LED clignotent.
Fonction d'avertissement de choc
Si en cours de fonctionnement, le laser n'est plus à niveau, le mode d'avertissement est activé à l'aide de
la fonction d'avertissement de choc intégrée. La fonction d'avertissement de choc intégrée est seulement
active à compter de la seconde minute après la mise à niveau. Si dans l'intervalle de ces 2 minutes, une
touche est actionnée sur le panneau de commande, il faut attendre deux minutes supplémentaires jusqu'à
ce que la fonction d'avertissement de choc intégrée s'active. Si le laser est en mode Avertissement :
• toutes les DEL clignotent.
• la tête rotative est arrêtée.
• le faisceau laser est éteint
La fonction d'avertissement de choc peut être désactivée à l'aide de la touche
, si le sol n'est pas exempt
de secousses ou que le mode Inclinaison est activé.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
12 Français 2131237 *2131237* 11 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada) The product complies with part 15 of the FCC Rules and RSS210 of t...
*2131237* 2131237 Français 13 Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation.La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte.Les numéros de position sont ut...
*2131237* 2131237 Français 17 Récepteur laser Les récepteurs laser Hilti peuvent être utilisés pour visualiser le faisceau laser sur des distances plus grandes. 3.1.7 Témoins LED Le laser rotatif est doté de témoins LED. État Signification Toutes les LED clignotent L'appareil a été heurté, n'est plu...