Homelite UT41113 - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
- Page 4 – TAbLE OF CONTENTS; TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
- Page 6 – INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
- Page 8 – SYMBOLES
- Page 9 – CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
- Page 10 – CARACTÉRISTIQUES; LISTE DE CONTRÔLE
- Page 11 – OUTILS NÉCESSAIRES; ASSEMBLAGE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT; UTILISATION; M I S E E N M A R C H E E T A R R Ê T D E L A
- Page 13 – ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; REMPLACEMENT DE LA BOBINE; REMISAGE DE LA TAILLE-BORDURES À LIGNE
- Page 14 – DÉPANNAGE; NOUS APPELER D’ABORD; Homelite; BESOIN D’AID
- Page 15 – GARANTIE; DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
- Page 18 – ELECTRIC STRING; bORDURES ÉLECTRIqUE; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION; CALIFORNIA PROPOSITION 65; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT
Page 4 — Français
Garder l’outil en bon état – Remplacer la bobine si elle
est fissurée, écaillée ou endommagée de quelconque
façon. S’assurer que la tête de coupe est installée et
fixée correctement et fermement. Ne pas prendre cette
précaution représente des risques de blessures graves.
Suivre les instructions de lubrification et de changement
d’accessoires. Inspecter périodiquement le cordon
d’alimentation. Si celui-ci est endommagé, le faire réparer
par un centre de service autorisé. Inspecter périodique-
ment les rallonges et les remplacer si elles sont endom-
magées. Garder l’outil sec, propre et exempt d’huile ou
de graisse.
S’assurer que tous les dispositifs de protection,
déflecteurs et poignées sont correctement installés et
solidement assujettis.
Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine.
Ne pas utiliser un autre accessoire de coupe, tel que fil
métallique, corde, ou autre. L’utilisation d’une tête de
coupe d’autre marque sur cette taille-bordures à ligne
peut entraîner des blessures graves.
Ne jamais utiliser l’outil si le déflecteur d’herbe n’est pas
en place et en bon état.
Vérifier les pièces endommagées. Quand un protecteur
ou une autre pièce a été endommagé(e), vérifier, avant
de continuer à utiliser l’outil, si cette pièce pourra encore
fonctionner normalement et remplir son rôle. Vérifier
l’alignement des pièces mobiles, détecter les pièces
mobiles grippées ou les pièces rompues, un assemblage
déficient ou toute autre condition pouvant affecter la
sécurité d’utilisation. Un protecteur ou une autre pièce
endommagé(e) doit être réparé convenablement ou
remplacé par un centre d’entretien agréé afin d’éviter
des blessures corporelles.
Tenir fermement les deux poignées pendant le travail.
Tenir la tête de coupe au-dessous du niveau de la taille.
Ne jamais tailler avec la tête de coupe à plus de 762 mm
(30 po) du sol.
Ranger les appareils qui ne sont pas utilisés - Quand
pas dans l’usage, taille-bordures à ligne devrait être
emmagasiné à la maison dans un sec, fermé à clef la
remiser dans un endroit inaccessible aux enfants.
C o rd o n p ro l o n g a t e u r - S ’ a s s u re r q u e l e c o rd o n
prolongateur est en bon état. Si un cordon prolongateur
est utilisé, s’assurer que sa capacité est suffisante pour
supporter le courant de fonctionnement de l’outil. Un
calibre de fil (A.W.G) d’au minimum 16 est recommandé
pour un cordon prolongateur de 15 mètres (50 pi)
maximum. en cas de doute, utiliser un cordon du calibre
immédiatement supérieur. moins le numéro de calibre est
élevé, plus la capacité du fil est grande. Un cordon de
capacité insuffisante causerait une baisse de la tension
de ligne, entraînant une perte de puissance et une
surchauffe.
Nouer le cordon et la rallonge, comme montré à la figure
1, afin réduire le risque de débranchement de ces derni-
ers.
Ne jamais utiliser de lames ou de dispositifs à fléau.
L’unité est conçue pour être utilisée exclusivement avec
un taille bordures à fil. Le fait d’utiliser l’outil avec tout
autre accessoire ou dispositif fait augmenter le risque de
blessures.
examiner la surface à tondre. Retirer tous les objets
(roches, verre brisé, clous, câble, corde etc.) qui peuvent
être projetés dans les airs ou qui peuvent s’emmêler dans
la tête de coupe.
S’assurer que les évents d’aération sont propres et
exempts de débris afin d’éviter que le moteur ne
surchauffe. Les nettoyer après chaque utilisation.
Arrêter l’outil et le débrancher de la source d’alimentation
lorsqu’il n’est pas utilisé. Attendre l’arrêt complet du
moteur avant de déplacer l’outil.
Ranger l’outil en s’assurant qu’il est débranché et qu’il
est hors de la portée des enfants.
Ne pas suspendre l’outil d’une façon qui enclencherait
la gâchette.
Ne pas utiliser plus d’un cordon.
Éviter de malmener le cordon. Ne jamais transporter
l’outil en le tenant par le cordon, ou tirer d’un coup sec
sur celui-ci pour débrancher l’outil.
Tenir le cordon loin de l’utilisateur et des obstacles en tout
temps. Ne pas exposer le cordon à la chaleur, à l’huile,
à l’eau ou à des arêtes tranchantes.
Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des
arêtes tranchantes.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé uniquement pas le fabricant ou par un centre
de réparation agréé pour éviter tout risque.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels.
Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces
instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Page 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ................................................
Page 3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travaill...
Page 5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION S...
Autres modèles de coupeurs d'herbe Homelite
-
Homelite HOMST10
-
Homelite UT33600B
-
Homelite UT33650B
-
Homelite UT44110B