Faire des économies d’eau et d’électricité; Меры предосторожности; Общие требования к безопасности - Hotpoint-Ariston LFF 8M1137 - Manuel d'utilisation - Page 3

Hotpoint-Ariston LFF 8M1137
Téléchargement du manuel

Pour tout autre renseignement sur la

collecte des électroménagers usés, prière

de s’adresser au service public préposé

ou au vendeur.

Economies et respect de

l’environnement

Faire des économies d’eau et d’électricité

• Ne faire fonctionner le lave-vaisselle

que quand il est rempli au maximum de

sa capacité. Dans l’attente de remplir

l’appareil, lancer le cycle de Trempage

pour éviter la formation de mauvaises

odeurs

(si disponible - voir Programmes).

• Sélectionner un programme adapté

au type de vaisselle et à son degré de

salissure, consulter pour cela le Tableau

des programmes :

- pour de la vaisselle normalement sale,

choisir le programme Eco (économique),

il limite la quantité d’eau et d’électricité

utilisée.

- pour une quantité réduite de vaisselle,

choisir l’option Demi-charge

(si disponible voir

Programmes Spéciaux et Options).

• Si le contrat de fourniture d’électricité

prévoit des tranches horaires à prix réduit,

effectuer les lavages pendant ces heures

creuses. L’option Départ différé peut aider

à organiser les lavages dans ce sens

(

si

disponible voir Programmes Spéciaux et Options).

RU

Меры предосторожности

и рекомендации

Изделие спроектировано и изготовлено

в соответствии с международными

нормативами по безопасности. Настоящие

инструкции составлены в целях вашей

безопасности и должны быть внимательно

прочитаны.
Важно сохранить данное руководство

для его последующих консультации. В

случае продажи, передачи или переезда

проверьте, чтобы данное техническое

руководство сопровождало изделие.
Необходимо внимательно прочитать

настоящие инструкции: в них содержатся

важные сведения об установке изделия,

его эксплуатации и безопасности.
Данное изделие предназначено для

бытового или другого аналогичного

использования, например:

- в агротуристических усадьбах;

- для использования проживающими в

гостинице, мотеле и в других временных

местах проживания;

- в гостиницах типа «номер с завтраком».
Снимите упаковку с изделия и проверьте,

чтобы на нем не было повреждений,

нанесенных при транспортировк е.

При обнаружении повреждений не

подсоединяйте машину, а обратиться к

продавцу.

Общие требования к безопасности

• Данный бытовой электроприбор может

быть использован детьми не младше

8 лет и лицами с ограниченными

ф и з и ч е с к и м и с е н с о р н ы м и и л и

умственными способностями или не

обладающими достаточным опытом или

знанием о работе подобного прибора,

под наблюдением или после обучения

безопасному пользованию прибором и

усвоения связанных с ним опасностей.

• Не разрешайте детям играть с прибором.

• Чистка и уход за прибором должны

выполняться пользователем. Не поручать

чистку и уход детям без контроля.

• Данное изделие предназначается для

непрофессионального использования в

домашних условиях.

• Изделие предназначено для мытья

посуды в домашних условиях, может

быть использовано только в соответствии

с инструкциями, приведенными в данном

техническом руководстве.

• Запрещается устанавливать изделие

на улице, даже под навесом, так как

воздействие на него дождя и грозы

является чрезвычайно опасным.

• Не прикасайтесь к посудомоечной

машине с босыми ногами.

• Не тяните за сетевой кабель для

отсоединения вилки изделия из сетевой

розетки, возьмитесь за штепсельную

вилку рукой.

• Необходимо перекрыть водопроводный

кран и вынуть штепсельную вилку из

сетевой розетки в конце каждого цикла

и перед началом чистки и технического

обслуживания.

• Максимальное количество столовых

приборов указывается в технической

спецификации изделия.

• В случае неисправности категорически

запрещается открывать внутренние

м еха н и з м ы и зд ел и я с цел ь ю и х

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Mise au rebut; Précautions et conseils; Sécurité générale

pluie et aux orages. • Ne pas toucher au lave-vaisselle pieds nus. • Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant. • Fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de la prise de courant après chaque utilisation et avant d’effectuer tous travaux de nettoyage et d’e...

Page 3 - Faire des économies d’eau et d’électricité; Меры предосторожности; Общие требования к безопасности

Pour tout autre renseignement sur la collecte des électroménagers usés, prière de s’adresser au service public préposé ou au vendeur. Economies et respect de l’environnement Faire des économies d’eau et d’électricité • Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que quand il est rempli au maximum de sa c...

Page 4 - Service; Көмек

болса, «Жуу циклдары» бөлімін қараңыз) . • «Жуу циклдары» кестесін пайдалана отырып, ыдыс-аяқ түріне және ластану дәрежесіне қолайлы ж уу цик лын таңдаңыз: - Орташа ластанған ыдыстар үшін Эко жуу циклын пайдаланыңыз, ол қуат пен судың төмен деңгейі қолданылатынын қамтамасыз етеді. - Жүк теме әдетт...

Autres modèles de lave-vaisselle Hotpoint-Ariston