Cata C 600 Glass/B - Mode d'emploi - Page 4

Mode d'emploi pour Cata C 600 Glass/B Hotte de cuisine en format pdf, lire en ligne gratuitement. Nous espérons qu'il vous aidera à résoudre les questions que vous vous posez lors de l'utilisation de vos appareils.

Si vous avez encore des questions, posez-les dans les commentaires après les instructions.

"Télécharger le manuel" signifie que vous devez attendre que le fichier soit téléchargé et que vous puissiez le lire en ligne. Certaines instructions sont très volumineuses et le temps qu'elles mettent à s'afficher dépend de votre vitesse d'accès à Internet.
Page:
/ 16
Télécharger le manuel

Przycisk ustawienia czasu (8 ): S

ł

u

ż

y do ustawiania zegara (F) pracuj

ą

cego w trybie 0h-12h, AM PM. Jednokrotne

naci

ś

niecie powoduje uaktywnienie trybu zmiany czasu, które przejawia si

ę

pulsowaniem cyfr. Wówczas naci

ś

ni

ę

cie

przycisku (6

) lub (7

) spowoduje zmian

ę

czasu. Ka

ż

de przyci

ś

niecie tych przycisków powoduje przestawienie

czasu o jedn

ą

minut

ę

, a przytrzymanie d

ł

u

ż

ej ni

ż

0,5 sekundy - przyspiesza zmian

ę

do momentu puszczenia

przycisku.
Po ustawieniu czasu oraz ponownym naci

ś

ni

ę

ciu przycisku (8 ) przyciski (6

) i (7

) powróc

ą

do swych

g

ł

ównych funkcji czyli regulacji nat

ęż

enia o

ś

wietlenia.

Przycisk ustawienia alarmu (9 ): Naci

ś

ni

ę

cie przycisku aktywuje alarm (G). Jednokrotne naci

ś

ni

ę

cie przycisku

powoduje uaktywnienie alarmu, które przejawia si

ę

pulsowaniem cyfr. Wówczas przyciskami (6

) lub (7

) mo

ż

na

regulowa

ć

czas, po którym w

łą

czy si

ę

alarm (tak samo jak w przypadku ustawiania zegara). Pi

ęć

sekund po

ustawieniu (lub po ponownym naci

ś

ni

ę

ciu przycisku 9) alarm zostanie uaktywniony. Wówczas na wy

ś

wietlaczu

pojawi si

ę

symbol dzwonka (symbol H ), cyfry zegara przestan

ą

miga

ć

, a przyciski (6

) i (7 ) powróc

ą

do swych

g

ł

ównych funkcji.

Po up

ł

yni

ę

ciu czasu odliczania uruchomi si

ę

alarm w

łą

czaj

ą

c dzwonek. Alarm wy

łą

cza si

ę

po minucie lub po

naci

ś

ni

ę

ciu przycisku 9.

KARBANTARTÁS

-

TISZTÍTÁS

Bármilyen m

ű

velet megketdése el

ő

tt gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó zsinór ki van húzva az aljzatból és a

fokozatkapcsoló a kikapcsolás állásban van. A készülék külsejének tisztításához használjon enyhe, folyékony mosószert és
kerülje a dörzsanyagot tartalmazó tisztítószereket.
- Izzócsere
Izzócsere el

ő

tt gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó zsinór ki van húzva az aljzatból és a fokozatkapcsoló a

kikapcsolás állásban van.
Távolítsa el a zsírsz

ű

r

ő

t és cserélje ki az ég

ő

t olyan izzóra, amelynek a teljesítménye megegyezika M

ű

szaki Jellemz

ő

kben

felsoroltakkal. Ezután helyezze vissza a zsírsz

ű

r

ő

t.

- A zsírsz

ű

r

ő

tisztítása

Használattól függ

ő

en,legalább havonta, a zsírsz

ű

r

ő

ket le kell szerelni és meg kell tisztítani, mosogató gépben vagy forró,

mosószeres vízben.
- Mosogatógépes tisztításnál, a sz

ű

r

ő

ket függ

ő

legesen kell beállítania a mosogatógépbe, elkerülend

ő

, hogy étemaradékok

hulljanak a zsírsz

ű

r

ő

felületére.

Öblítés és szárítás után helyezze vissza a zsírsz

ű

r

ő

t a helyére, a leszereléskor elvégzett m

ű

veletek fordított sorrendben

történ

ő

megismétlésével.

FONTOS FIGYELMEZTETÉS HALOGÉN LÁMPÁVAL RENDELKEZ

Ő

KONYHAI ELSZÍVÓK ESETÉBEN

Halogén izzók cseréjénél mindig alumínium foglaltú lámpát használjon, elkerülend

ő

a felesleges túlmelegedést a foglalatban.

A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELEL

Ő

SSÉGET A JELEN ÚTMUTATÓBAN SZEREPL

Ő

EL

Ő

ÍRÁSOK BE NEM TARTÁSÁBÓL

ERED

Ő

KÁRÉRT.

A GYÁRTÓ fenntartja magának a jogot bármilyen technikai újítás , változtatás bevezetésére el

ő

zetes értesítés nélkül is.

FONTOS:

Ne csatlakoztassa az elszívót kéménybe, ventilátor légcsatornába ill. meleg leveg

ő

keringtetésére szolgáló

légcsatornába. Bármilyen bekötés el

ő

tt tanácskozzon a helyi kéménysepr

ő

vállalt felel

ő

s személyével, ill. kérje

az épület üzemeltet

ő

jének engedélyét.. Gy

ő

zödjön meg arról, hogy a helységben megfelel

ő

szell

ő

zés legyen ,

még akkor is ha az elszívót párhuzamosan használja más termékekkel együtt.

Soha ne hagyjon t

ű

zön lév

ő

ételt felügyelet nélkül, mivel a zsír túlmelegedhet és lángra lobbanhat. Használt

olaj esetében még nagyobb a veszély.

Soha ne használja az elszívót olyan helységben ahol más kivezet

ő

cs

ő

vel rendelkez

ő

, olyan készülékek

m

ű

ködnek, melyek a szabadba vannak kivezetve.

Elkerülend

ő

a t

ű

zveszélyt, kérjük szigorúan tartsa be az itt leírt el

ő

írásokat és rendszeresen tisztítsa a

zsírsz

ű

r

ő

ket.

Áramszünet esetén lehetséges , hogy a készülék leáll. A kikapcsolás ( OFF ) és azután a bekapcsolás ( ON )
gombok megnyomásával a készülék újra m

ű

ködni kezd. Semmiféle veszéllyel nem kell számolni ebben az

esetben.

Ha a hálózati csatlakozó zsinór megsérült, csak szakember végezheti a cseréjét.

Soha ne hagyjon nyílt, fedetlen lángot az elszívó alatt.

A készülék úgy kerüljön felszerelésre, hogy a hálózati csatlakozó zsinór mindig hozzáférhet

ő

legyen.

Az elszívót minimum 65 cm -es távolságra kell a t

ű

zhely fölé szerelni.

manuelsdutilisation.com
Vous avez encore des questions ?

Vous n'avez pas trouvé votre réponse dans le manuel ou vous avez d'autres problèmes ? Posez votre question dans le formulaire ci-dessous en décrivant en détail votre situation afin que d'autres personnes et experts puissent y répondre. Si vous savez comment résoudre le problème d'une autre personne, donnez-lui un indice :)

Poser une question