Huawei Watch GT 2 Pro Nebula Gray (VID-B19) - Manuel d'utilisation - Page 26

Table des matières:
- Page 3 – type complies with this limit.; IC Statement; compromettre le fonctionnement.
- Page 4 – Guide de démarrage rapide; • Essuyez et séchez le port du chargeur avant de charger l'appareil.; Jumelage de votre montre avec votre téléphone; instructions à l'écran pour terminer le jumelage.; Bouton « Haut »; Téléchargement de Huawei Health
- Page 5 – La marque ainsi que les logos; Politique de confidentialité
- Page 6 – Fonctionnement et sécurité; ambiante allant de 0 °C à 45 °C.
- Page 9 – Renseignements relatifs à l'élimination et au recyclage
- Page 10 – limites d’exposition aux ondes radio.; Déclaration; Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
- Page 11 – Bandes de fréquences et puissance; davantage de détails.
- Page 12 – Conformité aux normes d'Industrie Canada; RF supérieure aux limites autorisées.; Informations relatives à la certification (DAS); établies par Industrie Canada.
- Page 14 – Guide de démarrage; apide; • Assurez-vous que le port de charge soit sec avant de charger.; Associer votre montre à votre téléphone; redémarrer la montre.; Télécharger Huawei Health
- Page 15 – Le nom et les logos
- Page 16 – Utilisation et sécurité
- Page 19 – de le porter à nouveau.; Consignes de mise au rebut et de recyclage
- Page 20 – établies par la Commission européenne.
84
•
請諮詢醫生和裝置製造商,以確定使用本裝置是否會影響使用其他醫療裝置。
•
由於使用本裝置可能會對一些敏感的醫療裝置造成干擾,在醫院、診所或醫療機構中,請關閉無線充電器。
•
部分無線裝置可能會干擾助聽器或心律調整器。請聯絡您的服務業者以獲得更多資訊。
•
心律調整器製造商建議在手機與心律調整器之間保持最少 15 公分的距離,以免對心律調整器產生干擾。如
果您使用心律調整器,請在心律調整器的反側拿持裝置,且勿將裝置置於胸前口袋。
•
將裝置和電池放在遠離過熱和陽光直射的位置。切勿將其放在加熱裝置上方或裡面,例如微波爐、烤箱或
散熱器。
•
使用裝置時請遵守當地的法律與規定。為降低意外事故的風險,請勿一邊開車一邊使用無線裝置。
•
要避免損壞裝置的零件或內部電路,請勿在多灰塵、煙霧、潮濕或髒污的環境中或靠近磁場的位置使用。
•
請勿在存放易燃物或爆炸物的地方 ( 例如,加油站、油槽或化學工廠 ) 使用、存放或運輸本裝置。在這些
環境中使用本裝置會增加爆炸或起火的風險。
•
請依當地法規棄置本裝置、電池和配件。不得將其視為一般家庭廢棄物處理。電池使用不當可能導致火災、
爆炸或產生其他危險。
•
本裝置已經過測試,證明在特定環境下具防水和防塵效果。
•
本裝置具有內建非拆卸式電池,請勿嘗試拆卸電池,否則可能會損壞裝置。
•
如果電池漏液,請確保電解液不會直接接觸您的皮膚或眼睛。若電解液接觸到皮膚或噴濺到眼睛,請立即
使用清水沖洗,並向醫生諮詢。
•
裝置充電時,確定電源轉換器插入靠近裝置並容易取得的插座。
•
不使用時,請將充電器從插座和手機拔下。
•
請勿將大頭針等尖銳金屬物品放置在裝置聽筒或擴音器附近,以免金屬物品附著,對您造成傷害。
•
無線裝置可能會干擾飛機的飛行系統,請遵守航空公司的相關規定,勿在禁止使用無線裝置的地點使用該
裝置。
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
9 Certification information (SAR) This device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by Industry Canada.The SAR limit adopted by Canada is 1.6W/kg averaged over 1 gram of tissue for use against the head and 4.0W/kg averaged over 10 grams of tissue for use o...
10 Guide de démarrage rapide 1. Charge Branchez la station de recharge au câble de type C, placez l’ensemble sur une surface plane, puis raccordez le câble à la source d’alimentation. Fixez le côté arrière du périphérique à la station de recharge et attendez jusqu’à ce que le niveau de charge de la ...
11 Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT. Marques de commerce et autorisations La marque ainsi que les logos Bluetooth ® sont des marques de commerce détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute u...
Autres modèles de montres intelligentes Huawei
-
Huawei Band 6
-
Huawei Watch 3 Black (GLL-AL04)
-
Huawei Watch Fit Black (TIA-B09)
-
Huawei Watch Fit Snow White (TIA-B29)
-
Huawei Watch GT 2 Pro Black (VID-B19)
-
Huawei Watch GT 2e Volcano/Red (HCT-B19)
-
Huawei Watch GT 3 Pro Light Titanium/Gray Leather (OND-B19)
-
Huawei Watch GT 3 Stainless Steel/Brown Leather (JPT-B29)
-
Huawei Watch GT2 Black Night (DAN-B19)