FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE - Impecca MCM1396ST974 - Manuel d'utilisation - Page 8

Impecca MCM1396ST974
Téléchargement du manuel

47

ENGLISH

FR

ANÇAIS

ESP

AÑOL

1. AFFICHAGE

Le temps de cuisson, la puissance, les indicateurs et l'heure actu-
elle sont affichés ici.

2. BAKE / AIR FRY / ROAST

Utilisez les fonctions Bake, Air Fry et Roast pour cuire les aliments.

3. MICRO.

Appuyez pour sélectionner le niveau de puissance des mi-
cro-ondes.

4. CONV.

Appuyez sur cette touche pour régler le programme de cuisson par
convection.

5. MICRO. + CONV.

Appuyez pour sélectionner l'un des quatre réglages combinés de
cuisson par micro-ondes et par convection.

6. BOUTONS DE CUISSON AUTOMATIQUE

Appuyez sur les boutons de menu pour régler le programme de
cuisson automatique.

7. DÉGIVRAGE / TEMPS / POIDS

Appuyez pour régler le programme de dégivrage.

8. CLAVIER NUMÉRIQUE

Appuyez pour régler les heures ou accéder aux fonctionnalités.

9. CLOCK/TIMER

Appuyez pour régler la fonction Horloge ou Minuterie.

10.

+30 secs.

Appuyez pour régler le programme de cuisson rapide.

11.

START

Appuyez sur cette touche pour lancer le programme de cuisson.

12.

ARRETER/ANNULER

Appuyez une fois pour arrêter temporairement la cuisson ou deux
fois pour annuler complètement la cuisson. Appuyez et maintenez
enfoncé pour régler le verrouillage de la porte.

FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE

1. Seleccione una superficie nivelada que proporcione suficiente espacio abierto para las ventilacio-

nes de entrada y/o salida. Se requiere un espacio libre mínimo de 3,0 pulgadas (7,5 cm) entre el
horno y las paredes adyacentes. Un lado debe estar abierto. Deje un espacio mínimo de 12 pulga-
das (30 cm) por encima del horno. No quite las patas de la parte inferior del horno.

2. Conecte su horno a un tomacorriente doméstico estándar. Asegúrese de que el voltaje y la frecuen-

cia sean los mismos que el voltaje y la frecuencia en la etiqueta de clasificación.

3. Bloquear las aberturas de entrada y/o salida puede dañar el horno.
4. Coloque el horno lo más lejos posible de radios y televisores. El funcionamiento de un horno de

microondas puede causar interferencias en la recepción de su radio o televisión.

ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una estufa u otro aparato que produzca calor o el horno po-

dría dañarse y la garantía quedaría anulada.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - ANÇAIS; TABLE DES MATIÈRES

40 ENGLISH ESPAÑOL FR ANÇAIS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 41 IMPORTANT: MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE 42 RADIO INTERFÉRENCES 43 SÉCURITÉ 43 EMBALLAGES ET USTENSILES ALIMENTAIRES 44 CONFIGURATION DE VOTRE FOUR 46 FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE 47 INSTRUCTIONS OPÉRATIO...

Page 2 - CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

41 ENGLISH FR ANÇAIS ESP AÑOL CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte; cela peut entraîner une exposition dangereuse à l'énergie des micro-ondes. Ne passez pas outre ou ne modifiez pas les protections de sécurité internes.Ne placez aucun obj...

Page 3 - IMPORTANT: MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE

42 ENGLISH ESPAÑOL FR ANÇAIS Ne pas stocker ou utiliser cet appareil à l'extérieur.N'utilisez pas ce four près de l'eau, par exemple, près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou dans des endroits similaires.Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau. Maintenez le...

Autres modèles de micro-ondes Impecca