Kanto FMC1 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 1 – Thank you for choosing Kanto; CAUTION; Merci d’avoir choisi Kanto; ATTENTION; Gracias por elegir Kanto; PRECAUCIÓN
- Page 2 – Project Overview
- Page 3 – Select TV Screws and Spacers
- Page 4 – Es posible que necesite usar tornillos más largos.; Select Spacers for Irregular TVs
- Page 5 – Attach TV Brackets
- Page 7 – Monte el ensamblaje de la placa de pared (muro de madera)
- Page 9 – Montez l’ensemble de plaque murale (mur en béton)
- Page 13 – Limited Warranty to Original Purchaser; Garantie limitée à l’acheteur initial
8
Wood Stud
Montants en Bois
Vigas de madera
Drywall
Cloison sèche
Pared de yeso o
tablaroca
7/32”
(5.5 mm)
3.1” (80 mm)
PG. 9
PG. 10
4. Determine Wood Stud Configuration
Déterminer la configuration du montants en bois
Determinar condetfiguración de poste de madera
CAUTION:
Each Lag Bolt must be completely embedded in one or more wood studs. Do not attempt installation if lag bolts can not be fully seated in solid wood. Due
to the various construction methods used in corners, FMC1 can not accommodate all configurations. Kanto can not be responsible for the configuration of
your wall. Walls conceal many potential hidden wires and plumbing. Know where these items are before drilling into the wall. This mount will not support
steel studs; wood studs only.
ATTENTION:
Chaque tire-fond doit être entièrement encastré dans un ou plusieurs poteaux en bois. N'essayez pas l'installation si les tire-fonds ne peuvent pas être
complètement fixer dans le bois. En raison des différentes méthodes de construction utilisées dans les coins, le FMC1 ne peut pas accueillir toutes les
configurations. Kanto ne peut pas être responsable de la configuration de votre mur. Les murs peuvent cacher de nombreux câbles cachés et de la
plomberie. Sachez où ces éléments sont avant de percer le mur. Ce support ne soutient pas les poteaux en acier; Poteaux en bois seulement.
PRECAUCIÓN:
Cada perno debe estar completamente incrustado en uno o más postes de madera. No intente la instalación si los pernos de retraso no pueden estar
completamente asentados en madera maciza. Debido a los diversos métodos de construcción utilizados en las esquinas, FMC1 no puede acomodar todas
las configuraciones. Kanto no puede ser responsable de la configuración de su pared. Las paredes pueden contar con cables ocultos y fontanería. Favor
de asegurarse de donde se encuentran estos elementos antes de perforar en la pared. Este soporte no soportará travesaño de acero; Sólo travesaños de
madera.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 See installation video online at: Regarder la video d’installation en ligne à: Vea el vídeo de instalación online en:www.kantomounts.com/resources Thank you for choosing Kanto Read these instructions fully before assembly and installation. If you do not understand these directions, or have any do...
4 If you have any problems or difficulties while following these instructions, please contact Kanto directly: Email: [email protected] Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643 Si vous avez des problè mes ou des questions en suivant ces instructions, veuillez contacter Kanto directement à : Email: [e...
5 1.1 A–G Select Screws 1.1 A–G Choisissez les vis 1.1 A–G Seleccione tornillos 1.2 I–J Select Spacers 1.2 I–J Choisissez les entretoises 1.2 I–J Seleccione espaciadores The back of your TV has 4 screw holes in a square or rectangular pattern. This is where the mount will attach to your TV . Kanto ...
Autres modèles de supports tv Kanto
-
Kanto KT3260
-
Kanto LX600SW
-
Kanto M600
-
Kanto PDX650
-
Kanto PDX650B
-
Kanto PDX650G
-
Kanto PDX650W
-
Kanto PDX700
-
Kanto PF300
-
Kanto PMX660