Table des matières; Utilisation conforme; Fluides transportés autorisés; Protection de l’environnement; Utilisation; Description de l’appareil - Karcher BP 3 1.645-365 - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 5 – Table des matières; Utilisation conforme; Fluides transportés autorisés; Protection de l’environnement; Utilisation; Description de l’appareil
- Page 6 – plus de flexibilité pour l'installation et le montage.; Remarque; Attention; Entretien, maintenance; Entretien
- Page 7 – Accessoires en option
- Page 8 – Assistance en cas de panne; Panne
- Page 9 – Caractéristiques techniques
– 1
Cher client,
Avant la première utilisation de votre ap-
pareil, lire attentivement ce manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sécu-
rité qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instruc-
tions. Conservez les deux livrets pour une utilisation ul-
térieure ou pour le futur propriétaire.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage do-
mestique.
Le fabricant décline tout responsabilité en cas de dom-
mages issus d'une utilisation non conforme ou incor-
recte de l'appareil.
L'appareil est destiné à une utilisation comme généra-
teur domestique.
Le présent appareil n'est destiné qu'à un usage inté-
rieur.
Remarque
La pompe n'est pas appropriée pour un renforcement
de la pression de conduite existante.
Eau d'usage
Eau de puits
Eau de source
Eau de pluie
Eau de piscine (dosage de l'additif selon les dispo-
sitions imposé au préalable)
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont
recyclables. Ne pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les remettre à un
système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux
précieux recyclables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recyclage. Pour cette
raison, utilisez des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-
gueur sont celles publiées par notre société de distribu-
tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil
sont réparées gratuitement dans le délai de validité de
la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un
défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re-
cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou
au service après-vente agréé le plus proche munis de
votre preuve d'achat.
Illustration
1
Clapet antiretour
2
Adaptateur de raccordement pour pompes G1
3
Obturateurs
4
Raccord G1(33,3 mm) conduite d'aspiration
5
Col de remplissage
6
Raccord G1(33,3 mm) conduite de pression
7
Poignée de transport
8
Interrupteur principal
9
Vanne pneumatique (soupape automatique) avec
capuchon de fermeture
10 Pied avec trou oblong pour raccord à vis
11 Affichage de la pression
12 Bouchon de vidange
13 Câble d’alimentation avec fiche secteur
Avant la mise en service, vérifier la pression de
remplissage d'air dans la chaudière à accumula-
tion. Le cas échéant faire l'appoint à 2,0 bar en état
hors pression / hors service avec une pompe à air
d'usage dans le commerce.
Protéger l'appareil contre tout glissement (le visser
éventuellement).
Retirer l'obturateur.
Visser l'adaptateur de raccordement dans le
connecteur pour flexible d'aspiration de la pompe
(arrivée).
Serrer à la main.
Visser le clapet anti-retour sur l'adaptateur de rac-
cordement au niveau du connecteur pour flexible
d'aspiration.
Serrer à la main.
Raccorder un flexible d'aspiration résistant à la dé-
pression avec clapet anti-retour intégré du côté as-
piration
(accessoire disponible en option)
Visser l'adaptateur de raccordement dans le rac-
cord de pression de la pompe (sortie).
Serrer à la main.
Raccorder la conduite de pression.
Illustration
Déviser le couvercle de la tubulure de remplissage
et remplir d'eau jusqu'au débordement.
Visser fermement le couvercle sur la tubulure de
remplissage.
Ouvrir les vannes d'arrêt présentes dans la
conduite de pression.
Remarque
Les fuites les plus minimes entraînent un des dysfonc-
tionnements.
En cas de défauts d'étanchéité, étanchéifier tous
les raccords avec un produit d'étanchéité approprié
(par ex. bande de téflon) pour éviter des dysfonc-
tionnements dus à des fuites ou à une aspiration
d'air.
Table des matières
Table des matières
FR
1
Consignes générales
FR
1
Utilisation
FR
1
Entretien, maintenance
FR
2
Transport
FR
2
Entreposage
FR
2
Accessoires en option
FR
3
Assistance en cas de panne
FR
4
Caractéristiques techniques
FR
5
Consignes générales
Utilisation conforme
Fluides transportés autorisés
Protection de l’environnement
Garantie
Utilisation
Description de l’appareil
Préparation
15
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
– 1 Cher client, Avant la première utilisation de votre ap-pareil, lire attentivement ce manuel d'ins-tructions original et les consignes de sécu- rité qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instruc-tions. Conservez les deux livrets pour une utilisation ul-térieure ou pour le futur propriétaire...
– 2 Dans une installation fixe, la pompe peut être fixée fer-mement sur une surface adaptée. Visser fermement les pieds avec des vis appro-priées sur une surface plane. De plus, il est recommandé pour une installation fixe de monter un composant flexible, comme par ex. un flexible de compensation ...
– 3 Accessoires en option Les illustrations des accessoires en option présentés ci-dessous se trouvent sur la page 4 de ce manuel. 6.997-343.0 Préfiltre de pompe, petit (dé-bit jusqu'à 4000 l/h) préfiltre de pompe pour toutes les pompes courantes sans filtre inté-gré. Pour protéger les pompes des gr...
Autres modèles de pompes Karcher
-
Karcher BP 2 Cistern
-
Karcher BP 4 Deep Well
-
Karcher BP 4 H G (1.645-363.0)
-
Karcher SCP 5000
-
Karcher SDP 5000
-
Karcher SP 2 Flat
-
Karcher SP 3 Dirt
-
Karcher SP 5 Dirt
-
Karcher SP 6 Flat Inox
-
Karcher SP 7 Dirt