Remarque; Eléments de commande; Arrêt d’urgence - Karcher CB 2 28 exclusive - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
- Page 3 – Français; Table des matières; Protection de l’environnement; Généralités
- Page 4 – Sources de dangers
- Page 5 – Surveillance
- Page 6 – Description de la station de lavage; Aperçu de la station de lavage; Brosses latérales
- Page 7 – Remarque; Eléments de commande; Arrêt d’urgence
- Page 8 – Réglage de la quantité de dosage
- Page 9 – Caractéristiques techniques; Dimensions; Fonctionnement; Mise en marche après arrêt
- Page 10 – Feu de positionnement; Mise hors service
- Page 11 – Si la température minimale n'est pas atteinte :; Exploitant; Sortir le véhicule de la station de lavage.; Dispositif manuel du produit antigel; Entretien et maintenance; Contrat de maintenance
- Page 12 – Fonctionnement manuel du poste
- Page 14 – Groupe 6 Pompes; Touche 8
- Page 15 – Plan de maintenance; Période
- Page 17 – Electriciens; Pannes
- Page 18 – Affichage de panne; Erreur
- Page 19 – Affichage de panne sur le display; Ecran
- Page 24 – Pannes sans affichages
-
5
Les buses à shampooing pulvérisent sur le
véhicule du détergent (shampooing) mé-
langé à de l'eau.
Pour le prénettoyage, le détergent est ap-
pliqué comme mousse pour prolonger le
temps d'agir.
Les tamis retiennent les particules qui
pourrait boucher les buses.
Les pompes de dosage ajoutent les déter-
gents et les produits d'entretien suivants à
l'eau :
–
Shampoing (RM 811)
–
Produit auxiliaire de séchage, (cire
mousseuse) (RM 829).
–
Mousse, (mousse chaude) (RM 812)
–
Prévaporiser (RM 803 ou RM 807)
–
Cire chaude (RM 829)
L'air nécessaire au séchage des parties la-
térales du véhicule sort des buses de sé-
chage.
La barre de séchage suit le contour du vé-
hicule. Des ventilateurs intégrés fournis-
sent le flux d'air nécessaire pour sécher le
véhicule.
Le feu de positionnement a des fonctions
suivantes :
–
Avant le lavage, il est destiné au posi-
tionnement du véhicule.
–
Après le lavage, il indique la direction
de sortie.
–
Affichage des pannes.
–
Le goupe sélectionné est affiché dans
le fonctionnement manuel.
Les barrages photo-électriques saisissent
le suivant :
–
Position et contours du véhicule et
–
la position des roues du véhicule.
Les réservoirs de produits d'entretien et dé-
tergents se trouvent dans la colonne 2.
Les plus importantes données de l'installa-
tion sont indiquées sur la plaque signalé-
tique.
L'armoire de commande de la station de la-
vage figure dans la potence 1.
L'interrupteur principal de la station de la-
vage est monté sur le distributeur d'alimen-
tation. Le distributeur d'alimentation figure
dans le poste de maintenance en dehors
de la station de lavage ou à un autre endroit
approprié à proximité de la station de la-
vage.
En cas de dangers pour des personnes,
des animaux et des objets, la station de la-
vage doit immédiatement être mise hors
marche en appuyant sur la touche 'ARRET
D'URGENCE'. Une touche d'ARRET D'UR-
GENCE se trouve
–
sur le poste de commande pour le fonc-
tionnement manuel,
–
sur le lecteur de carte de lavage/de code.
Le portique de lavage est livré :
–
avec un poste de commande pour le
fonctionnement manuel
–
avec un lecteur de carte de lavage/de
code (option)
–
avec un poste de commande confort
(option).
–
avec un poste de commande de service
(option).
Une protection mécanique tiend l'instalation
aussi em cas de comportement erroné grave
par le client sur les rails de roulement.
Le lecteur de carte de lavage ou le lecteur
de code sont appliqués pour l'exploitation
de la station de lavage en libre-service.
Remarque
Les cartes de lavage/les codes néces-
saires pour l'exploitation sont programmés
sur la station de lavage correspondante.
Offre la possibilité d'utiliser de l'eau de
pluie ou de l'eau recyclée pour remplacer
ou compléter l'utilisation d'eau fraîche.
Le dispositif de lavage du chassis en option
permet de laver le bas de caisse. L'eau est
pulvérisée à haute-pression sur toute la
partie inférieure du véhicule par deux
buses articulées.
Sur la partie d'avant du véhicule est appli-
qué de la mousse chaude. La mousse se
produit d'eau chaude, détergent de la pré-
vaporisation et d'air comprimé et est appli-
quée avec les buses pour la prélavage.
Par les buses fines est appliqué de la
chimie de prénettoyage sur le véhicule.
Par deux buses qui sont fixées au méca-
nisme de commande de l'installation est
appliqué du détergent pour les jantes sur
les roues.
La surface du véhicule est libérée des saletés
grossières par le lavage haute pression Ré-
duissant le risque des éraflures au strict mini-
mum, le nettoyage haute pression contribue à
un nettoyage que conserve la peinture laquée.
2 différentes versions sont disponibles avec
des pressions de service de 1,6 MPa (16 bar) et
6 MPa (60 bar).
Avant le séchage, il est appliqué de la cire
mousseuse sur le véhicule par les buses
pour l'auxiliare de séchage.
Les buses de cire chaude pulvérisent sur le vé-
hicule un mélange d’eau chaude et de cire.
En cas de risque de gel, les canalisations
sont vidangées de leur eau. Le portique
peut être équipé de deux sortes de disposi-
tifs hors-gel:
–
Système hors-gel manuel L'exploitant de
la station de lavage actionne la vidange.
Système hors-gel automatique: La vi-
dange est commandée par un thermos-
tat.
De l'eau démineralisée ou de l'au propre
est appliquée par les buses pour l'auxiliaire
de séchage sur le véhicule.
Avec 4 buses fines, la cire de polissage est
vaporisé à l'aide de l'air comprimé sur la vé-
hicule. Ensuite suit le polissage avec les
brosses de lavage.
Les coupes-circuit sont nécessaires, lorsque
les distances de sécurité nécessaires entre la
station de lavage et les montages installées
(p.ex. murs, colonnes, lavabos) , ne sont pas
respectés. Empêchent l'écarssement des
personnes entre l'installation et le mur.
Lorsque le coupe-circuit touche obstacle,
L'installation de lavage s'arrête immédiate-
ment. Après vérifier la causa, le coupe-circuit
doit être de nouveau désactivé des spécia-
listes autorisés.
Les surfaces attenantes la place de lavage,
sont protégés des saleté et des emrpuns
des borsses latérales rotatives. Le cou-
vercle anti-éclaboussure ést fixé à l'éxte-
rieure du mécanisme de commande et aux
colonnes.
Les chasses-roues servent pour garantir
un ajustage central du véhicule. Empê-
chent que le véhicule n'est pas placé au mi-
lieu.
En cas de dangers pour des personnes,
des animaux et des objets, la station de la-
vage doit immédiatement être mise hors
marche en appuyant sur la touche 'ARRET
D'URGENCE'. La touche d'arrêt d'urgence
figure
–
sur le lecteur de carte de lavage/de
code
–
sur le poste de commande pour le fonc-
tionnement manuel
–
à l'entrée du hall de lavage, dans la me-
sure où il ne s'y trouve pas un lecteur de
carte de lavage/de code.
Buses pour l'alimention en eau des
brosses
Lavage mousseux
Tamis
Pompes de dosage
Buses latérales de séchage
Barre de séchage de toit
Feu de positionnement
Barrages photo-électriques
Détergent
Plaque signalétique
Armoire de commande
Distributeur d'alimentation
Touche d'arrêt d’urgence
Poste de commande
Protection de bascule
Options
Lecteur de carte de lavage/de code
Alimentation en eau industrielle
Dispostif de lavage du chassis
Prévaporisation (enléver des insectes)
Nettoyage intensif (CB 2 skandi unique-
ment)
Détergent pour les jantes
Lavage haute pression sur la côté/autour
Cire mousseuse
Cire chaude
Dispositif de mise hors-gel automatique
Osmose
Programme de polissage
Coupe-circuit
Couvercle anti-éclaboussures
Chasse-roue
Eléments de commande
Arrêt d’urgence
47
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français - 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. L'huile d'engrenage ne doit pas endomma-ger l'environnement. Protéger le sol et éva-...
- 2 Attention Risque d'endommagement. Lors de l'utili-sation des brosses Carlite, le véhicule doit être prénettoyé manuellement si l'installa-tion ne dispose pas d'un système haute pression ! La station doit être mise en place par du personnel compétent qualifié. Lors de la mise en place, les direct...
- 3 Cette installation de lavage doit obligatoire-ment être contrôlée avant la mise en ser-vice et par la suite, au moins tous les six mois par une personne compétente pour constater son état fiable. Ce contrôle com-prend entre autres les points suivants : – un contrôle visuel visant à constater d'é...
Autres modèles de nettoyeurs haute pression Karcher
-
Karcher 1.106-115.0
-
Karcher 1.106-118.0
-
Karcher 1.106-123.0
-
Karcher 1.106-159.0
-
Karcher 1.174-909.0
-
Karcher 1.328-010.0
-
Karcher 1.603-361.0
-
Karcher AP 100 50 M
-
Karcher CB 1 23 comfort
-
Karcher CB 1 23 Eco