Dispositifs de sécurité - Karcher HD 10/16-4 Cage Ex 1.353-762 - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 3 – Table des matières
- Page 4 – Conditions spéciales dans la zone
- Page 5 – Dispositifs de sécurité
- Page 6 – Produit détergent; Utilisation; Consignes de sécurité
- Page 7 – Buse à jet rond; Après chaque mise en service
- Page 8 – Déplacement; Remisage; tretien; Tous les jours
- Page 9 – Après 50 heures de service; Travaux de maintenance; Nettoyer le filtre du raccordement d'eau; Plan d’entretien; Pièces d’usure; Assistance en cas de panne; L'appareil ne fonctionne pas
- Page 10 – Garantie
- Page 11 – Directives européennes en vigueur :
- Page 12 – Caractéristiques techniques
- Page 13 – Date de mise en service :
Français
27
9 Respecter les règlements légaux natio-
naux correspondants.
Les dispositifs de sécurité ont pour but de
protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc
jamais être désactivés ni évités.
Cet interrupteur empêche toute mise en
service intempestive de l'appareil. Le dé-
sactiver en cas d'interruption des travaux
ou à la fin du service.
La manivelle de la poignée-pistolet empê-
che une mise en service involontaire de
l'appareil en position zéro.
– En cas de réduction de la quantité d'eau
avec le réglage de pression/quantité, la
clapet de décharge s'ouvre et une par-
tie de l'eau est évacuée vers le côté as-
piration de la pompe.
– Si la poignée-pistolet est fermée, l'eau
s'écoule via la soupape de décharge
dans le réservoir à flotteur. Un circuit
d'eau est formé.
– Si la poignée-pistolet est de nouveau
ouverte, la soupape de décharge se fer-
me. La pression de pulvérisation est ré-
tablie.
Le clapet de décharge est réglé et plombé
d'usine. Seul le service après-vente est
autorisé à effectuer le réglage.
– Lorsque la pression dépasse ce qui est
admissible, la soupape de sécurité
s'ouvre. Le détergent qui s'échappe ce
faisant protège la pompe et les tuyaux
haute pression de dommages consécu-
tifs à une pression trop élevée.
La soupape de sûreté est réglée et plom-
bée d'usine. Seul le service après-vente est
autorisé à effectuer le réglage.
Le frein d'immobilisation empêche que l'ap-
pareil roule.
몇
Danger
Risque de blessure ! L'appareil, les condui-
tes d'alimentation, les flexibles haute pres-
sion et les raccords ne doivent présenter
aucun défaut. Ne pas utiliser l'appareil si
son état n'est pas irréprochable.
Î
Serrer le frein de stationnement.
Î
Couper la pointe du bouchon de vidan-
ge d'huile.
Î
Contrôler le niveau d'huile de la pompe
à haute pression.
Le niveau d’huile doit se trouver entre le
repère MIN et MAX du réservoir d'huile.
Î
En cas de besoin, remplir de nouvelle
huile (cf. Données techniques).
몇
Avertissement
Si l'huile prend une apparence laiteuse,
contacter immédiatement le service après-
vente Kärcher.
Î
Monter le guidon de poussée sur le
châssis tubulaire.
Î
Raccorder le tuyau à haute pression et
le tube d'acier avec le pistolet de projec-
tion.
Î
Visser la buse double sur le canon.
Î
Monter la buse de puissance (avec
saillie à deux arêtes) et buse à jet rond
sur la buse double. Serrer l'écrou-rac-
cord à la main.
Î
Fixer le flexible haute pression au rac-
cord haute pression de l'appareil.
– Pour les valeurs de raccordement, se
reporter à la section Caractéristiques
techniques.
Dispositifs de sécurité
Interrupteur principal
Manivelle de la poignée-pistolet
Clapet de décharge
Soupape de sûreté
Frein d'immobilisation
Mise en service
Contrôle du niveau d'huile
Monter le guidon de poussée
Montage des accessoires
Alimentation électrique
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français 25 Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première uti- lisation de l’appareil et respectez les con-seils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.– Avant la première mise en service, vous devez impérativement a...
26 Français 24 Buse Power (avec saillie à deux arêtes)25 Buse double26 Lance L'appareil a été spécialement mis au point pour le travail en zone à risque d'explosion (zone 1 et zone 2).Utilise ce nettoyeur à haute pression seule-ment:– Pour le nettoyage de machines, de vé- hicules, d'ouvrages, de réc...
Français 27 9 Respecter les règlements légaux natio- naux correspondants. Les dispositifs de sécurité ont pour but de protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc jamais être désactivés ni évités. Cet interrupteur empêche toute mise en service intempestive de l'appareil. Le dé-sactiver en cas d'int...
Autres modèles de nettoyeurs haute pression Karcher
-
Karcher 1.106-115.0
-
Karcher 1.106-118.0
-
Karcher 1.106-123.0
-
Karcher 1.106-159.0
-
Karcher 1.174-909.0
-
Karcher 1.328-010.0
-
Karcher 1.603-361.0
-
Karcher AP 100 50 M
-
Karcher CB 1 23 comfort
-
Karcher CB 1 23 Eco