Page 7 - Français; Table des matières; Protection de
Français – 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes d...
Page 8 - Aperçu général; Éléments de l'appareil
– 2 Figure 1 1 Dispositif de fixation de la lance2 Manomètre3 Évidement pour le flexible d'aspiration de détergent 4 Trou de poignée (bilatéral) 5 Roue6 Arrivée d'eau avec tamis7 Raccord haute pression8 Flexible haute pression9 Lance10 Buse haute pression (acier inoxydable)11 Buse de vapeur (laiton)...
Page 9 - Symboles sur l'appareil
– 3 Une utilisation incorrecte des jets haute pression peut présen-ter des dangers. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, ani-maux, installations électriques actives ni sur l'appareil lui-même. Nettoyage de : machines, véhicules, bâti-ments, outils, façades, terrasses, appareils de jardi...
Page 10 - Figure 3; Mise en service
– 4 – En cas de réduction du débit d'eau au niveau de la tête de la pompe ou avec le réglage de la servopresse, la clapet de décharge s'ouvre et une partie de l'eau est évacuée vers le côté aspiration de la pompe. – Si la poignée-pistolet est fermés, de sorte que toute l'eau retourne vers le côté as...
Page 11 - Figure 6; Figure 7; Appareil sans dévidoir
– 5 Figure 6 Relier la lance à la poignée-pistolet. Serrer le raccord vissé de la lance à la main. Fixer la buse haute pression dans l'écrou-raccord. Installer l'écrou-raccord et le fixer soli-dement. Appareil sans dévidoir :Fixer le flexible haute pression au rac-cord haute pression de l'...
Page 12 - Aspirer l'eau encore présente dans
– 6 Pour les valeurs de raccordement, se re-porter à la section Caractéristiques tech-niques. Raccorder la conduite d'alimentation (longueur minimale 7,5 m, diamètre mi-nimum 3/4") au raccord pour l'arrivée d'eau de l'appareil et à l'alimentation en eau (ex. un robinet). Remarque : Le flexible...
Page 13 - Utilisation; Consignes de sécurité
– 7 Danger Risque d'explosion !Ne pas pulvériser de liquides inflam-mables. Danger Risque de blessure ! Ne jamais utiliser l'ap-pareil si la lance n'est pas montée. Contrô-ler avant chaque utilisation la bonne fixation de la lance. Le raccord vissé de la lance doit être serré à la main. Attentio...
Page 14 - Méthode de nettoyage conseillée
– 8 Régler l'interrupteur principal sur la température souhaitée. 30 °C à 98 °C : – Nettoyer à l'eau chaude. 100 °C à 150 °C : – Nettoyer à la vapeur. Remplacer la buse haute pression (acier inoxydable) par la buse vapeur (laiton) (voir "Utilisation avec de la va-peur"). Tourner la t...
Page 15 - la vapeur; Utilisation avec de l'eau chaude; Après utilisation avec un détergent
– 9 Nous recommandons les températures de nettoyage suivantes : – Salissures légères 30-50 °C – Salissures albuminées, par ex. dans l'industrie alimentaire max. 60 °C – Nettoyage de véhicules, de machines 60-90 °C – Décirage, salissures à forte teneur en graisse 100-110 °C – Fonte d'adjuvants, netto...
Page 16 - Votre commerçant spécialisé Kärcher; Protection antigel; Entreposage
– 10 Attention Le gel peut endommager l'appareil si l'eau n'a pas été intégralement vidée. Stocker l'appareil dans un lieu à l'abris du gel. Si l'appareil est relié à une cheminée, res-pecter les instructions suivantes : Attention Risque d'endommagement provoqué par une infiltration d'air froid vi...
Page 17 - Fréquence de maintenance; Hebdomadairement; Travaux de maintenance; Nettoyage du filtre fin
– 11 Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau. Nettoyer le filtre fin. Nettoyer le tamis de combustible. Vérifier le niveau d'huile. Attention Si l'huile prend une apparence laiteuse, contacter immédiatement le service après-vente Kärcher. Nettoyer le tamis du dispositif de sécu-rité en cas de...
Page 21 - Déclaration de conformité CE
– 15 Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond, de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la version que nous avons mise sur le marché, aux prescriptions fon-damentales stipulées en matière de sécuri-té et d’hygiène par les directives européen...
Page 22 - Caractéristiques techniques
– 16 Caractéristiques techniques HDS 6/12 HDS 6/14 Raccordement au secteur Tension V 230-240 230 Type de courant Hz 1~ 50 1~ 50 Puissance de raccordement kW 3,6 3,6 Protection (à action retardée) A 13 16 Impédance du circuit maximale admissible Ohms 0.3710 0.3710 Arrivée d'eau Température d'alimenta...
Page 25 - Essais périodiques
– 19 Indication: Les recommandations d'intervalles de contrôle des exigences nationales res- pectives du pays d'exploitation doivent être respectées. Essais périodiques Contrôle effectué par : Contrôle exté-rieure Contrôle inté-rieure contrôle de la sta-bilité Nom Signature du spé-cialiste/Date Sign...