Raccordement électrique; Utilisation; Consignes de sécurité - Karcher HDS E 8 16 4 M 12KW - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- Page 6 – Français; Table des matières; Protection de
- Page 7 – Aperçu général; Éléments de l'appareil; Symboles sur l'appareil
- Page 8 – Utilisation conforme
- Page 10 – Raccordement électrique; Utilisation; Consignes de sécurité
- Page 12 – Méthode de nettoyage conseillée
- Page 13 – Protection antigel; Entreposage
- Page 14 – Fréquence de maintenance; Hebdomadairement; Travaux de maintenance; Nettoyage du filtre fin
- Page 17 – Directives européennes en vigueur :
- Page 18 – Caractéristiques techniques
– 5
Remarque :
Le flexible d'alimentation n'est
pas compris dans la livraison.
–
Pour les données de raccordement, se
référer à la section Caractéristiques
techniques et à la plaque signalétique.
–
Le raccordement électrique doit être ef-
fectué par un électricien et doit corres-
pondre à la CEI 60364-1.
–
La tension indiquée sur la plaque signa-
létique de l'appareil doit correspondre à
celle de la prise.
–
Seul le service client/un électricien spé-
cialisé est autorisé à procéder au mon-
tage du connecteur électrique. Le
connecteur électrique n'est pas compris
dans la livraison.
Danger
Risque d'électrocution.
–
Des rallonges non adaptées peuvent
présenter des risques. N'utiliser en
plein air que des rallonges homolo-
guées et signalées par Kärcher, avec
une section suffisante:
–
Toujours dérouler complètement les
conduites de rallonge.
–
Les fiches mâles et les raccords des
câbles de rallonge utilisés doivent être
étanches à l’eau.
Danger
Risque d'explosion !
Ne pas pulvériser de liquides inflam-
mables.
Danger
Risque de blessure ! Ne jamais utiliser l'ap-
pareil si la lance n'est pas montée. Contrô-
ler avant chaque utilisation la bonne
fixation de la lance. Le raccord vissé de la
lance doit être serré à la main.
몇
Avertissement
Á cause des vibrations, une durée d'utilisa-
tion plus long de l'appareil peut amenée
aux troubles de l'irrigation sanguine dans
les mains.
Il est impossible de définir une durée d'utili-
sation universelle. Celle-ci dépend en effet
de plusieurs facteurs d'influence :
–
Mauvaise circulation sanguine de l'utili-
sateur (doigts souvent froids, sensation
de picotement dans les doigts).
–
Température ambiante faible. Porter des
gants chauds pour protéger les mains.
–
Une préhension ferme peut entraver la
circulation sanguine.
–
Il est conseiller de ponctuer le travail de
pauses plutôt que d'assurer un service
ininterrompu.
En cas d'utilisation régulière et de longue
durée de l'appareil et en cas d'apparition
répétée des symptômes caractéristiques
(par exemple, une sensation de picotement
dans les doigts, les doigts froids), nous re-
commandons de consulter un médecin.
Remarque :
Si le degré de dureté de l'eau
utilisée est particulièrement élevé, cela
peut entraîner une floculation de calcaire
dans le chauffe-eau. Ceci est un processus
naturel et n'entrave pas le fonctionnement
de l'appareil, si les intervalles de mainte-
nance sont respectés (cf. Entretien et
maintenance").
Danger
Mettre l'appareil hors service et actionner la
poignée-pistolet jusqu'à ce que l'appareil
soit hors pression avant de procéder au
remplacement de la buse.
Raccordement électrique
Utilisation
Consignes de sécurité
Chauffe-eau
Remplacer la buse
34
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français – 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes d...
– 2 Figure 1 1 Capot2 Dispositif de fixation de la lance (bilatéral) 3 Entretien système Advance RM 110/ RM 111 4 Roulettes pivotantes et frein de station- nement 5 Point de fixation pour le transport (bilatéral) 6 Flexible haute pression7 Poignée-pistolet8 Lance9 Buse haute pression (acier inoxydab...
– 3 Nettoyage de : machines, véhicules, bâti-ments, outils, façades, terrasses, appareils de jardinage, etc. Danger Risque de blessure ! En cas d'utilisation dans l'enceinte d'une station service ou dans d'autres zones à risque, respecter les consignes de sécurité correspondantes. – Respecter les ...
Autres modèles de nettoyeurs haute pression Karcher
-
Karcher 1.106-115.0
-
Karcher 1.106-118.0
-
Karcher 1.106-123.0
-
Karcher 1.106-159.0
-
Karcher 1.174-909.0
-
Karcher 1.328-010.0
-
Karcher 1.603-361.0
-
Karcher AP 100 50 M
-
Karcher CB 1 23 comfort
-
Karcher CB 1 23 Eco